• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України і Урядом Республіки Узбекистан про взаємне визнання та еквівалентність документів про освіту

Узбекистан, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 18.04.1997
Реквізити
  • Видавник: Узбекистан, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 18.04.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Узбекистан, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 18.04.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України і Урядом Республіки Узбекистан про взаємне визнання та еквівалентність документів про освіту
Дата підписання:
Дата набрання чинності: 18.04.1997
18.04.1997
Уряд України і Уряд Республіки Узбекистан, далі - Сторони,
враховуючи взаємну заінтересованість у розвиткові рівноправного співробітництва в галузі освіти;
висловлюючи взаємну заінтересованість у наданні громадянам більш широких можливостей для отримання необхідної освіти;
керуючись у своїх взаємовідносинах пріоритетами загальнолюдських цінностей, зафіксованих у Загальній декларації прав людини;
ґрунтуючись на раніше досягнутих домовленостях між Сторонами в галузі освіти,
погодились про таке:
Сторони розвиватимуть на принципах партнерства співробітництво в галузі вищої освіти у напрямках, визначених за взаємною домовленістю. Вони докладатимуть зусиль, щоб надати цьому співробітництву довгострокового та конструктивного характеру.
Сторони визнають пріоритетними такі напрямки співробітництва:
розвиток прямих зв'язків між вищими і середніми навчальними закладами;
організацію спільних наукових та навчальних програм і проектів, що сприяють розвиткові гуманітарної, природничої наукової та технічної освіти;
розширення академічної мобільності шляхом обміну молодими вченими та професорсько-викладацькими кадрами;
здійснення порівняльного аналізу ліцензування та акредитації у системах освіти;
створення інформаційних мереж і банку даних, обмін існуючими матеріалами та розробку нових технологій по дистанційному навчанню;
вивчення мови та культури країни-партнера.
Сторони сприятимуть розробці спільних програм і проектів, котрі могли б стати частиною міжнародних, як існуючих, так і майбутніх, а також активному залученню вчених і спеціалістів обох країн до їх реалізації.
Вони мають намір у межах міжнародних програм і проектів сприяти виконанню робіт, що передбачають удосконалення змісту освіти, розвиток фундаментальної освіти, створення нових курсів навчальних дисциплін та навчально-методичних матеріалів.
Сторони сприятимуть навчанню громадян своєї країни у державних закладах освіти іншої держави.
Вступ до навчальних закладів здійснюється відповідно до правил приймання до навчальних закладів Сторони, яка навчає.
Кожна із Сторін на взаємній основі визнає документи про освіту державного зразка, що видаються навчальними закладами та науковими установами іншої Сторони відповідно до статей 6-9 цієї Угоди.
Сторони беруть на себе зобов'язання на основі взаємності визнавати законну силу документів про освіту державного зразка, що видаються навчальними закладами та науковими установами обох Сторін, з метою надання власникам зазначених документів на територіях обох держав рівних прав, як при здійсненні професійної діяльності, так і у випадку продовження освіти на більш високому рівні.
Встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка компетентними органами Сторін означає, що власники цих документів одержали підготовку за відповідною спеціальністю і їм надаються ті ж академічні та професійні права, що й особам, які мають національні документи про освіту державного зразка.
Сторони визначають спільну систему визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка, у зв'язку з чим протягом двох місяців після набуття чинності цією Угодою:
створять національні органи, які здійснюватимуть визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка;
створять механізм реалізації цієї Угоди;
розроблять та ухвалять спільну термінологію і критерії оцінки для процедури визнання та встановлення еквівалентності документів про освіту державного зразка;
співпрацюватимуть у зборі необхідної інформації, пов'язаної з визнанням та встановленням еквівалентності документів про освіту державного зразка, та обміні цією інформацією.
Спірні питання, пов'язані із застосуванням чи тлумаченням цієї Угоди, вирішуються шляхом взаємних консультацій та переговорів.
Сторони з моменту підписання цієї Угоди беруть на себе зобов'язання забезпечити обов'язкове виконання її положень за допомогою:
національних органів з атестації наукових і науково-педагогічних кадрів і органів управління освітою;
двосторонніх угод та протоколів між Сторонами.
Ця Угода набуває чинності з дня її підписання.
Ця Угода укладена строком на п'ять років і буде автоматично продовжена на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін за шість місяців до закінчення терміну її дії письмово не повідомить іншу Сторону про свій намір денонсувати Угоду.
Вчинено у м. Києві 18 квітня 1997 р., в двох примірниках, кожний українською, узбецькою та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У разі розбіжностей у тлумаченні положень цієї Угоди перевага надається тексту російською мовою.
За Уряд України За Уряд Республіки Узбекистан
(підпис) (підпис)