• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про внесення змін і доповнень до Угоди між Урядом Російської Федерації та Урядом України про співробітництво в галузі розробки, виробництва, поставок і експлуатації авіаційної техніки від 20 серпня 1997 року (укр/рос)

Кабінет Міністрів України , Росія | Протокол, Міжнародний документ від 09.08.2001
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 09.08.2001
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України , Росія
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 09.08.2001
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
про внесення змін і доповнень до Угоди між Урядом Російської Федерації та Урядом України про співробітництво в галузі розробки, виробництва, поставок і експлуатації авіаційної техніки від 20 серпня 1997 року (укр/рос)
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України: 23.09.2008
09.08.2001
1. Абзац перший статті 2а Угоди викласти в такій редакції:
"Підприємствам, організаціям та закладам кожної із Сторін, які беруть участь у розробці, виробництві і експлуатації авіаційної техніки в рамках цієї Угоди, регулювати з уповноваженим органом своєї Сторони та третіми особами питання використання результатів інтелектуальної діяльності, права на які належать даній Стороні і цим третім особам, і письмово повідомити про це іншу Сторону через відповідний орган виконавчої влади кожної із Сторін."
2. Доповнити передбачений статтею 2б Угоди перелік авіаційної техніки і її модифікацій такими позиціями:
"серійне виробництво двигуна ВК-2500 для можливого використання його на вертольотах Мі-17, Мі-24, Ка-32 та їхніх модифікаціях;
створення дослідних зразків та серійне виробництво двигуна ВК-1500 для можливого використання його на літаках Ан-3, Ан-38, Бе-32, вертольоті Ка-62 та їхніх модифікаціях;
створення дослідних зразків та серійне виробництво двигуна ВК-3500 для можливого використання його на літаку Іл-114, вертольоті Мі-38 та їхніх модифікаціях;"
3. Статтю 11 Угоди викласти в такій редакції:
"Стаття 11
Контроль і координацію дій з питань реалізації цієї Угоди покласти:
з боку Російської Федерації - на Російське авіаційно-космічне агентство;
з боку України - на Міністерство промислової політики України.
Зазначені органи виконавчої влади мають право визначати організації, що будуть забезпечувати передачу, отримання та зберігання взятої на облік конструкторської, технологічної, експлуатаційної, ремонтної, нормативної та іншої документації на створювану згідно з цією Угодою авіаційну техніку, здійснювати контроль повноти та якості цієї документації, авторський нагляд, встановлення і подовження ресурсів, забезпечувати супроводження у виробництві та експлуатації, випуск бюлетенів і внесення змін в документацію."
4. Статтю 12 Угоди доповнити абзацем такого змісту:
"Розподіл прав на новоотримані в ході виконання робіт згідно з даною Угодою об'єкти інтелектуальної власності оформлюються також у вигляді протоколів, які будуть невід'ємною частиною цієї Угоди".
Цей Протокол є невід'ємною частиною Угоди і набуває чинності відповідно до положень статті 13 Угоди.
Вчинено в Москві 9 августа 2001 року у двох примірниках кожний російською та українською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд За Кабінет Міністрів
Російської Федерації України
(підпис) (підпис)
Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области разработки, производства, поставок и эксплуатации авиационной техники от 20 августа 1997 года
(Москва, 9 августа 2001 года)
1. Абзац первый статьи 2 "а" Соглашения изложить в следующей редакции:
"Предприятиям, организациям и учреждениям каждой из Сторон, участвующим в разработке, производстве и эксплуатации авиационной техники в рамках настоящего Соглашения, урегулировать с уполномоченным органом своей Стороны и иными третьими лицами вопросы использования результатов интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат данной Стороне и этим третьим лицам, и уведомить об этом другую Сторону через соответствующий орган исполнительной власти каждой Стороны.".
2. Дополнить предусмотренный статьей 2 "б" Соглашения перечень авиационной техники и ее модификаций следующими позициями:
"серийное производство двигателя ВК-2500 для возможного применения его на вертолетах Ми-17, Ми-24, Ка-32 и их модификациях;
создание опытных образцов и серийное производство двигателя ВК-1500 для возможного применения его на самолетах Ан-3, Ан-38, Бе-32, вертолете Ка-62 и их модификациях;
создание опытных образцов и серийное производство двигателя ВК-3500 для возможного применения его на самолете Ил-114, вертолете Ми-38 и их модификациях.".
3. Статью 11 Соглашения изложить в следующей редакции:
"Статья 11
Контроль и координацию действий по реализации настоящего Соглашения возложить:
со стороны Российской Федерации - на Российское авиационно-космическое агентство;
со стороны Украины - на Министерство промышленной политики Украины.
Указанные органы исполнительной власти имеют право определять организации, которые будут обеспечивать передачу, получение и хранение учтенной конструкторской, технологической, эксплуатационной, ремонтной, нормативной и иной документации на создаваемую в соответствии с настоящим Соглашением авиационную технику, осуществлять контроль полноты и качества этой документации, авторский надзор, установление и продление ресурсов, обеспечивать сопровождение в производстве и эксплуатации, выпуск бюллетеней и внесение изменений в документацию.".
4. Статью 12 Соглашения дополнить абзацем следующего содержания:
"Распределение прав на вновь полученные в ходе выполнения работ по настоящему Соглашению объекты интеллектуальной собственности оформляется также в виде протоколов, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.".
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения и вступает в силу в соответствии со статьей 13 Соглашения.
Совершено в Москве 9 августа 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)