• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланка про торговельно-економічне та технічне співробітництво

Шрі-Ланка, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 10.08.1999
Реквізити
  • Видавник: Шрі-Ланка, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 10.08.1999
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Шрі-Ланка, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 10.08.1999
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Урядом Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланка про торговельно-економічне та технічне співробітництво
( Угоду ратифіковано Законом N 1801-III від 08.06.2000 )
Уряд України та Уряд Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланка (які надалі іменуються "Договірними Сторонами"),
Бажаючи розширяти та посилювати для взаємної вигоди торговельно-економічне та технічне співробітництво між двома країнами,
Домовились про наступне:
Договірні Сторони вживають всіх необхідних заходів з метою сприяння та зміцнення торговельно-економічного та технічного співробітництва між двома країнами на стабільній та довгостроковій основі, у відповідності з чинним законодавством та правилами цих країн.
1. Договірні Сторони надають на взаємній основі в торгівлі та економічному співробітництві режим найбільшого сприяння у відповідності з параграфом 1 статті 1 Генеральної Угоди про тарифи та торгівлю (ГАТТ 1994 р.) стосовно мита, різного роду зборів, якими обкладаються товари, або у зв'язку з імпортом чи експортом, а також податків та інших зборів, що стягуються прямо або непрямо від експортованих чи імпортованих товарів, та стосовно методів обкладання таким митом, податками та зборами, і стосовно всіх правил та формальностей, пов'язаних з торгівлею.
2. Положення, викладені у пункті 1, не застосовуються до:
- спеціальних пільг, передбачених для існуючих зон вільної торгівлі чи митних союзів або до спеціальних пільг, що надаються з метою створення митного союзу чи зони вільної торгівлі;
- спеціальних пільг, які одна з Договірних Сторін надаватиме сусідній державі з метою спрощення режиму прикордонної торгівлі і транспортного сполучення у прикордонних районах;
спеціальних пільг, що надаються країнами, що розвиваються, відповідно до Угоди про Світову Організацію Торгівлі, Загальної системи тарифних преференцій (GSP) та інших міжнародних документів, які передбачають пільги для країн, що розвиваються.
Ніякі заборони чи кількісні обмеження, включаючи ліцензування імпорту з території однієї з Договірних Сторін чи експорту на територію цієї Договірної Сторони, не можуть бути застосовані, якщо подібним чином не забороняється або не обмежується імпорт подібної продукції з третіх країн або експорт подібної продукції до третіх країн. Договірна Сторона, яка застосовує такі заходи, здійснюватиме їх таким чином, щоб завдати мінімальної шкоди іншій Договірній Стороні.
Товарам з території однієї із Договірних Сторін, які імпортуються на територію іншої Договірної Сторони, надається режим не менш сприятливий, ніж той, що надається подібним товарам національного виробництва стосовно внутрішніх податків та інших внутрішніх зборів, а також стосовно всіх законів, правил та вимог, що мають вплив на їх внутрішній продаж, купівлю, перевезення, розповсюдження або використання.
Торгівля між торговельними партнерами обох країн не обмежується та здійснюється на основі комерційних контрактів, укладених між фізичними та/або юридичними особами обох країн відповідно до законодавства Договірних Сторін та міжнародної торговельної практики. Жодна із Договірних Сторін не несе відповідальності по комерційних зобов'язаннях їх фізичних чи юридичних осіб, які виникають з таких комерційних контрактів.
Платежі здійснюються у конвертованій валюті, якщо інше не буде передбачено окремою комерційною угодою. Договірні Сторони визнають, що бартерні угоди можуть призвести до спотворення режиму міжнародної торгівлі, тому подібні угоди мають укладатися лише за виняткових обставин.
Договірні Сторони домовились створити на офіційному рівні Змішану Комісію з питань торговельно-економічного та технічного співробітництва між двома країнами. До компетенції Змішаної Комісії відноситься, зокрема але не виключно:
i) Визначення та вирішення будь-яких проблем, що стосуються застосування цієї Угоди, та вживання заходів необхідних для її належного виконання.
ii) Визначення нових сфер спільного інтересу, та
iii) Надання необхідних рекомендацій Урядам обох країн з метою сприяння торговельно-економічному та технічному співробітництву між Україною та Шрі-Ланкою.
Склад Змішаної Комісії та її порядки денні узгоджуються Договірними Сторонами. Засідання Змішаної Комісії проводяться почергово в Шрі-Ланка та Україні в час, погоджений між Договірними Сторонами.
Договірні Сторони співробітничають в рамках цієї Угоди, керуючись чинним законодавством обох країн.
Будь-які спори між Договірними Сторонами стосовно тлумачення чи застосування цієї Угоди врегульовуються шляхом дружніх консультацій і переговорів та без необгрунтованої затримки.
Ця Угода набуває чинності з дати коли Договірні Сторони повідомлять одна одну про завершення всіх внутрішньодержавних процедур необхідних для набуття чинності цією Угодою.
Ця Угода укладається на період у п'ять років та після завершення цього періоду вона автоматично продовжуватиметься на наступні річні періоди, якщо одна з Договірних Сторін не повідомить іншу по дипломатичних каналах про свій намір припинити дію цієї Угоди щонайменше на шість місяців до завершення будь-якого періоду.
Після припинення дії цієї Угоди її положення продовжують застосовуватись стосовно контрактів, які залишились невиконаними на дату її припинення.
В посвідчення цього ті, що нижче підписалися, до того ж належним чином уповноважені їх відповідними Урядами, підписали цю Угоду.
Вчинено в м. Києві, 10 серпня 1999 року в двох дійсних примірниках українською, сінхалійською та англійською мовами кожен, при чому усі тексти є автентичними. У випадку виникнення розбіжностей щодо тлумачення цієї Угоди, текст англійською мовою матиме переважну силу.
За Уряд України За Уряд Демократичної
Соціалістичної Республіки
Шрі-Ланка