• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2015/1998 від 05 листопада 2015 року про встановлення детальних заходів із впровадження загальних базових стандартів авіаційної безпеки

Європейський Союз | Регламент, Список, Міжнародний документ від 05.11.2015 № 2015/1998
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Список, Міжнародний документ
  • Дата: 05.11.2015
  • Номер: 2015/1998
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Список, Міжнародний документ
  • Дата: 05.11.2015
  • Номер: 2015/1998
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Заявнику надаються "Керівництво для відомих вантажовідправників", що міститься в доповненні 6-B, і "Контрольний перелік валідації для відомих вантажовідправників", що міститься в доповненні 6-C;
(b) відповідний повноважний орган або валідатор ЄС з авіаційної безпеки, що діє від його імені, повинні вивчити програму безпеки і потім провести перевірку на місці, щоб оцінити, чи відповідає заявник вимогам Регламенту (ЄС) № 300/2008 та його імплементаційним актам.
Щоб оцінити, чи відповідає заявник цим вимогам, відповідний повноважний орган або валідатор ЄС з авіаційної безпеки, що діє від його імені, повинен використовувати "Контрольний перелік валідації для відомих вантажовідправників", що міститься в доповненні 6-C. Цей контрольний перелік включає декларацію з виконання зобов’язань, яка повинна бути підписана законним представником заявника або особою, відповідальною за безпеку.
Після заповнення контрольного переліку валідації, інформація, що міститься в контрольному переліку, розглядається як секретна інформація.
Підписана декларація зберігається у відповідного повноважного органу або у валідатора ЄС з авіаційної безпеки та повинна бути доступною відповідному повноважному органу;
(c) перевірка заявника відповідним органом митного контролю згідно зі статтею 14n Регламенту (ЄЕС) № 2454/93 вважається перевіркою на місці заявника, якщо вона була проведена не раніше ніж за 3 роки до дати подання заявки на офіційне затвердження як відомого вантажовідправника. У таких випадках заявник повинен заповнити інформацію, що вимагається в першій частині "Контрольного переліку валідації для відомих вантажовідправників", що міститься в доповненні 6-C, і відправити її відповідному повноважному органу разом з декларацією з виконання зобов’язань, яка повинна бути підписана законним представником заявника або особою, відповідальною за безпеку на об’єкті.
Для подальшого інспектування заявник повинен надати сертифікат АЕО і відповідну оцінку митних органів.
Підписана декларація зберігається у відповідного повноважного органу або у валідатора ЄС з авіаційної безпеки та повинна бути доступною відповідному повноважному органу;
(d) якщо для відповідного повноважного органу достатньо інформації, наданої відповідно до пунктів (a) та (b) або (a) та (c), залежно від випадку; він повинен забезпечити, щоб необхідні дані про вантажовідправника були внесені до "бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання" не пізніше наступного робочого дня. При внесенні зазначеної інформації до бази даних, відповідний повноважний орган повинен присвоїти кожній із затверджених організацій унікальний літерно-цифровий ідентифікатор у стандартному форматі.
Якщо для відповідного повноважного органу не достатньо інформації, наданої відповідно до пунктів (a) та (b), або (a) та (c), залежно від випадку, про причини повинно бути негайно повідомлено суб’єкт, який звернувся із запитом на отриманням затвердження статусу відомого вантажовідправника;
(c) відомий вантажовідправник не повинен вважатися затвердженим до моменту внесення даних про нього до "бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання".
6.4.1.3 Відомий вантажовідправник повинен призначити щонайменше одну особу на кожному об’єкті, яка відповідає за застосування та нагляд за впровадженням контролю на безпеку на місці. Така особа повинна успішно пройти перевірку анкетних даних відповідно до пункту 11.1.
6.4.1.4. Відомий вантажовідправник повинен проходити повторну валідацію через регулярні проміжки часу, що не перевищують 5 років. Це включає перевірку на місці з метою оцінки того, чи відомий вантажовідправник все ще відповідає вимогам Регламенту (ЄС) № 300/2008 та його імплементаційним актам.
Інспекційна перевірка приміщень відомого вантажовідправника, проведена відповідним повноважним органом відповідно до його національної програми контролю якості, може розглядатися як перевірка на місці за умови, що вона охоплює всі сфери, визначені у контрольному переліку доповнення 6-С.
Перевірка відомого вантажовідправника відповідним органом митного контролю згідно зі статтею 14n Регламенту (ЄЕС) № 2454/93 вважається перевіркою на місці.
6.4.1.5 Якщо відповідний повноважний орган констатує недотримання вимог Регламенту (ЄС) № 300/2008 та його імплементаційних актів, він повинен анулювати статус відомого вантажовідправника для певного об’єкта (об’єктів).
Якщо суб’єкт більше не є власником сертифіката АЕО, зазначеного в пункті (b) або (c) статті 14a(1) Регламенту (ЄЕС) № 2454/93, або якщо дію зазначеного сертифіката АЕО призупинено внаслідок невідповідності статті 14k зазначеного Регламенту, відповідний повноважний орган повинен вжити належних заходів для того, щоб упевнитися в тому, що відомий вантажовідправник дотримується вимог Регламенту (ЄС) № 300/2008.
Суб’єкт повинен інформувати відповідний повноважний орган про будь-які зміни, пов’язані з його сертифікатом АЕО, зазначеним у пункті (b) або (c) статті 14a(1) Регламенту (ЄЕС) № 2454/93.
Негайно після анулювання та у всіх випадках протягом 24 годин, відповідний повноважний орган повинен забезпечити, щоб зміна статусу вантажовідправника була відображена в "базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання".
6.4.1.6 Без обмеження для права кожної держави-члена застосовувати більш суворі заходи відповідно до статті 6 Регламенту (ЄС) № 300/2008, відомий вантажовідправник, затверджений відповідно до пункту 6.4 цього додатка, повинен визнаватися в усіх державах-членах.
6.4.1.7 Відповідний повноважний орган повинен надати органу митного контролю будь-яку інформацію, пов’язану зі статусом відомого вантажовідправника, яка мала б відношення до сертифіката АЕО, зазначеного в пунктах (b) або (c) статті 14a(1) Регламенту (ЄЕС) № 2454/93. Сюди належить інформація, пов’язана з новими затвердженнями відомих вантажовідправників, анулюванням статусу відомого вантажовідправника, повторною валідацією і інспекційними перевірками, розкладом перевірок і результатами зазначених оцінювань.
Процедури обміну такою інформацією встановлюються між відповідним повноважним органом та національними митними органами.
6.4.2 Контроль на безпеку, який здійснюється відомим вантажовідправником
6.4.2.1 Відомий вантажовідправник повинен забезпечити:
(a) рівень захисту на об’єкті або в приміщенні, достатній для захисту ідентифіковних авіаційних вантажів та ідентифіковної авіапошти від несанкціонованого втручання; та
(b) щоб весь персонал, який здійснює заходи контролю на безпеку, був укомплектований і пройшов підготовку відповідно до глави 11, і щоб весь персонал, який має доступ до ідентифіковного авіаційного вантажу або ідентифіковної авіапошти, до яких були застосовані обов’язкові заходи контролю на безпеку; був укомплектований і пройшов ознайомлювальну підготовку з питань авіаційної безпеки відповідно до вимог глави 11; та
(c) щоб у процесі виробництва, пакування, зберігання, відвантаження та/або транспортування, у відповідних випадках, ідентифіковний авіаційний вантаж або ідентифіковна авіапошта були захищені від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття.
Якщо з якоїсь причини ці заходи контролю на безпеку не були застосовані до вантажного відправлення або якщо вантажне відправлення не було відправлене відомим вантажовідправником, то відомий вантажовідправник повинен чітко ідентифікувати це зареєстрованому агенту з тим, щоб можна було застосувати пункт 6.3.2.3.
6.4.2.2 Відомий вантажовідправник повинен погодитися на догляд вантажних відправлень, до яких не були застосовані відповідні заходи контролю на безпеку, відповідно до пункту 6.2.1.
6.5 ВІДПОВІДАЛЬНІ ВАНТАЖОВІДПРАВНИКИ
6.5.1 Зареєстрований агент веде базу даних, яка містить наведену нижче інформацію про будь-якого відповідального вантажовідправника, якого він призначив до 01 червня 2017 року:
- реквізити компанії, в тому числі юридична адреса bona fide; та
- характер бізнесу; та
- контактну інформацію, в тому числі відомості про осіб, відповідальних за безпеку; та
- реєстраційний номер платника ПДВ або реєстраційний номер компанії; та
- підписану "Декларацію з виконання зобов’язань - відповідальний вантажовідправник", що міститься в доповненні 6-D.
Якщо відповідальний вантажовідправник є власником сертифіката АЕО, зазначеного в пункті (b) або (c) статті 14a(1) Регламенту Комісії (ЄЕС) № 2454/93, номер сертифіката АЕО повинен бути збережений в базі даних, зазначеній у першому параграфі.
База даних повинна бути доступною для інспектування відповідним повноважним органом.
6.5.2 Якщо протягом 2-х років на особовому рахунку відповідального вантажовідправника не відзначається ніякого руху щодо вантажних і поштових відправлень повітряним транспортом, то статус відповідального вантажовідправника втрачає силу.
6.5.3 Якщо у відповідного повноважного органу або зареєстрованого агента є відстави вважати, що відповідальний вантажовідправник не дотримується інструкцій, що містяться в доповненні 6-D, зареєстрований агент повинен негайно анулювати статус відповідального вантажовідправника. Дія статусу будь-якого відповідального вантажовідправника, призначеного зареєстрованим агентом, завершується 30 червня 2021 року.
6.5.4 Якщо з якоїсь причини заходи контролю на безпеку, визначені в "Інструкціях з авіаційної безпеки для відповідальних вантажовідправників", не були застосовані до вантажного відправлення, або якщо вантажне відправлення не було відправлено відповідальним вантажовідправником, то такий відповідальний вантажовідправник повинен чітко ідентифікувати це зареєстрованому агенту, з тим щоб можна було застосувати пункт 6.3.2.3.
6.6. ЗАХИСТ ВАНТАЖУ І ПОШТИ
6.6.1 Захист вантажу і пошти під час транспортування
6.6.1.1 Для забезпечення того, що вантажні відправлення, щодо яких був проведений обов’язковий контроль на безпеку, захищені від несанкціонованого втручання під час транспортування:
(a) вантажні відправлення повинні бути запаковані або опломбовані зареєстрованим агентом, відомим вантажовідправником або відповідальним вантажовідправником, щоб гарантувати, що будь-яке несанкціоноване відкриття стане очевидним; якщо це неможливо, необхідно вжити альтернативні заходи захисту, що гарантують цілісність вантажного відправлення; та
(b) вантажний відсік транспортного засобу, в якому здійснюється перевезення вантажних відправлень, повинен бути замкнений або опломбований, або транспортні засоби з брезентовим покриттям повинні бути захищені митними шнурами, з тим щоб гарантувати, що будь-яке несанкціоноване відкриття стане очевидним; вантажна платформа транспортних засобів з відкритою платформою повинна перебувати під наглядом; та
(c) декларація вантажоперевізника, що міститься в доповненні 6-Е, повинна бути узгоджена з вантажоперевізником, який уклав угоду на перевезення із зареєстрованим агентом, відомим вантажовідправником або відповідальним вантажовідправником за винятком випадків, коли вантажоперевізник сам затверджений як зареєстрований агент.
Підписана декларація зберігається у зареєстрованого агента, відомого вантажовідправника або відповідального вантажовідправника, від імені яких здійснюється транспортування. За запитом, копія підписаної декларації також повинна бути надана зареєстрованому агенту або авіаперевізнику, які є одержувачами такого вантажного відправлення, або відповідному повноважному органу.
Як альтернатива пункту (c), вантажоперевізник може надати зареєстрованому агенту, відомому вантажовідправнику або відповідальному вантажовідправнику, яким він надає послуги транспортування, доказ того, що він був сертифікований або затверджений відповідним повноважним органом.
Такий доказ повинен включати вимоги, що містяться в доповненні 6-E, а копії повинні зберігатися у відповідного зареєстрованого агента, відомого вантажовідправника або відповідального вантажовідправника. За запитом, копія також повинна бути надана зареєстрованому агенту або авіаперевізнику, які є одержувачами такого вантажного відправлення, або іншому відповідному повноважному органу.
6.6.1.2 Пункт 6.6.1.1(b) і (c) не застосовують при транспортуванні в контрольованій зоні.
6.6.2 Захист вантажу і пошти під час обробки вантажів, зберігання і завантаження на повітряне судно
6.6.2.1 Відправлення вантажу і пошти, що перебувають у критичній ділянці, вважаються захищеними від несанкціонованого втручання.
6.6.2.2 Відправлення вантажу і пошти на ділянці, яка не є критичною ділянкою зони обмеженого доступу, що охороняється, повинні бути захищені від несанкціонованого втручання до тих пір, поки вони не будуть передані іншому зареєстрованому агенту або авіаперевізнику. Вантажні відправлення повинні розташовуватися на території зареєстрованого агента, де є контроль доступу, або, якщо вони розташовані за межами таких ділянок, вони повинні вважатися захищеними від несанкціонованого втручання, якщо:
(a) вони фізично захищені у такий спосіб, щоб запобігти потраплянню забороненого предмета; або
(b) вони не залишаються без нагляду, а доступ до них мають тільки ті особи, які задіяні у захисті та завантаженні вантажу і пошти на повітряне судно.
6.7 ВАНТАЖ І ПОШТА З ВИСОКИМ СТУПЕНЕМ РИЗИКУ (HRCM)
Положення щодо вантажу і пошти з високим ступенем ризику встановлені в Імплементаційному рішенні Комісії C(2015) 8005.
6.8 ПРОЦЕДУРИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЕЗПЕКИ ВАНТАЖУ І ПОШТИ, ЩО ДОСТАВЛЯЮТЬСЯ ДО СОЮЗУ З ТРЕТІХ КРАЇН
6.8.1 Призначення статусу авіаперевізників
6.8.1.1 Будь-який авіаперевізник, що перевозить вантаж або пошту з аеропорту в третій країні, не зазначеній у доповненнях 6-Fi або 6-Fii, з метою трансферу, транзиту або розвантаження в будь-якому аеропорту, який підпадає під сферу дії Регламенту (ЄС) № 300/2008, повинен бути призначений як "Авіаперевізник, що перевозить авіаційні вантажі або авіапошту з аеропортів третіх країн до Союзу" (АСС3) одним з таких органів, у відповідних випадках:
(a) відповідним повноважним органом держави-члена, який видав авіаперевізнику сертифікат експлуатанта;
(b) відповідним повноважним органом держави-члена, зазначеним в додатку до Регламенту Комісії (ЄС) № 748/2009 (- 5), для авіаперевізників, які не мають сертифікату експлуатанта, виданого державою-членом;
(c) відповідним повноважним органом держави-члена, в якій авіаперевізник має основну базу виконання польотів в Союзі, або будь-яким іншим відповідним повноважним органом Союзу за угодою з цим відповідним повноважним органом, для авіаперевізників, які не мають сертифіката експлуатанта. виданого державою-членом і не наведеного у переліку в додатку до Регламенту (ЄС) № 748/2009.
6.8.1.2 Призначення авіаперевізнику статусу АСС3 щодо його вантажних і поштових операцій з аеропорту, для якого вимагається статус АСС3 (далі - "відповідні вантажні операції"), має ґрунтуватися на:
(a) призначенні особи, яка несе повну відповідальність від імені авіаперевізника за впровадження положень про безпеку вантажу або пошти щодо відповідної вантажної операції; та
(b) звіті щодо валідації ЄС з авіаційної безпеки, що підтверджує впровадження заходів безпеки.
6.8.1.3 Відповідний повноважний орган повинен закріпити за компанією зі статусом АСС3 унікальний літерно-цифровий ідентифікатор у стандартному форматі, що визначає авіаційну компанію та аеропорт третьої країни, щодо якого авіаційний перевізник призначений для перевезення вантажу або пошти до Союзу.
6.8.1.4 Призначення діє з дати, коли відповідний повноважний орган ввів реквізити авіаперевізника зі статусом АСС3 до бази даних Союзу щодо безпечного ланцюга постачання, протягом максимум п’яти років.
6.8.1.5 Авіаперевізники зі статусом АСС3, внесені до бази даних Союзу щодо безпечного ланцюга постачання, повинні визнаватися в усіх державах-членах для всіх перевезень з аеропорту третьої країни в Союз.
6.8.2 Валідація ЄС з авіаційної безпеки для авіаперевізника зі статусом АСС3
6.8.2.1 Валідація ЄС з авіаційної безпеки, що стосується відповідних вантажних операцій авіаперевізника, складається з:
(a) перевірки програми безпеки авіаперевізника. що забезпечує її актуальність та повноту щодо всіх пунктів, визначених у доповненні 6-G; та
(b) верифікації впровадження заходів авіаційної безпеки щодо відповідних вантажних операцій за допомогою контрольного переліку, визначеного у доповненні 6-С3.
6.8.2.2 В рамках валідації ЄС з авіаційної безпеки перевірка впровадження повинна здійснюватися на місці на одному з таких рівнів:
(1) В аеропорту, з якого авіаперевізник здійснює відповідні вантажні операції, до того як статус АСС3 може бути присвоєно зазначеному аеропорту.
Якщо валідація ЄС з авіаційної безпеки виявить невиконання однієї або декількох цілей, перерахованих в контрольному переліку, визначеному в доповненні 6-С3, відповідний повноважний орган не повинен присвоювати авіаперевізнику статус АСС3 для відповідних вантажних операцій без доказів впровадження авіаперевізником заходів, спрямованих на усунення виявлених недоліків.
(2) У репрезентативній групі аеропортів з відповідними вантажними операціями авіаперевізника, до того як статус АСС3 буде призначено для всіх аеропортів з відповідними вантажними операціями такого авіаперевізника. Застосовують викладені нижче умови:
(a) ця умова потрібна для авіаперевізника, який здійснює декілька відповідних операцій з авіаційним вантажем; та
(b) відповідний повноважний орган перевірив, що авіаперевізник застосовує внутрішню програму забезпечення якості авіаційної безпеки, яка є еквівалентною валідації ЄС з авіаційної безпеки; та
(c) репрезентативна група повинна охоплювати щонайменше 3 або 5 %, залежно від найбільшого числа, а також всі аеропорти, розташовані в країнах з високим ступенем ризику; та
(d) відповідний повноважний орган погодив "дорожню карту", яка гарантує проведення валідації ЄС з авіаційної безпеки для кожного року присвоєння позначення в додаткових аеропортах, яким буде присвоєно статус АСС3, або до валідації всіх аеропортів. Зазначена валідація щороку повинна дорівнювати щонайменше кількості, яка вимагається в пункті (c). У "дорожній карті" повинні бути вказані причини, на яких ґрунтується вибір додаткових аеропортів; та
(e) всі призначення статусів АСС3 закінчуються в один і той самий день; та
(f) якщо одна з узгоджених відповідно до "дорожньої карти" валідацій ЄС з авіаційної безпеки виявляє невиконання однієї або декількох цілей, перерахованих у контрольному переліку, визначеному у доповненні 6-С3, відповідному повноважному органу, що надає призначення, потрібні будуть докази впровадження заходів щодо виправлення виявлених недоліків в зазначеному аеропорту; та, залежно від серйозності порушень, йому також буде потрібна:
- валідація ЄС з авіаційної безпеки усіх аеропортів, для яких вимагається призначення статусу АСС3 відповідно до пункту 6.8.2.2.1 в строк, встановлений відповідним повноважним органом; або
- проведення подвійної кількості валідацій ЄС з авіаційної безпеки, як встановлено згідно з пунктом (d), щодо кожного року, протягом якого діє призначення АСС3.
6.8.2.3 Відповідний повноважний орган може прийняти звіт щодо валідації ЄС з авіаційної безпеки для суб’єкта третьої країни або іншого АСС3 з метою надання АСС3 в тих випадках, коли зазначений суб’єкт або АСС3 здійснює всі вантажні операції, включаючи завантаження у вантажний відсік повітряного судна, від імені заявника на отримання статусу АСС3, і звіт щодо валідації ЄС з авіаційної безпеки охоплює всю зазначену діяльність.
6.8.2.4 Валідація ЄС з авіаційної безпеки повинна бути записана в звіті щодо валідації, що включає щонайменше декларацію з виконання зобов’язань, наведену в доповненні 6-H1, контрольний перелік, визначений в доповненні 6-С3, і декларацію валідатора ЄС з авіаційної безпеки, визначену в доповненні 11-A. Валідатор ЄС з авіаційної безпеки повинен подати до відповідного повноважного органу звіт щодо валідації та видати копію звіту авіаперевізнику, який пройшов валідацію.
6.8.3 Контроль на безпеку вантажу і пошти, що прибуває з третіх країн
6.8.3.1 Авіаперевізник зі статусом АСС3 повинен забезпечити, щоб усі вантажі і пошта, перевезені з метою трансферу, транзиту або вивантаження в аеропорту Союзу, пройшли догляд, крім випадків, коли:
(a) обов’язковий контроль на безпеку вантажного відправлення вже був здійснений зареєстрованим агентом, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки (RA3), і вантажне відправлення було захищено від несанкціонованого втручання з моменту проведення зазначеного контролю на безпеку і до моменту завантаження; або
(b) обов’язковий контроль на безпеку вантажного відправлення вже був здійснений відомим вантажовідправником, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки (КС3), і вантажне відправлення було захищено від несанкціонованого втручання з моменту проведення зазначеного контролю на безпеку і до моменту завантаження; або
(c) відповідальний вантажовідправник (АС3), який здійснює свою діяльність під юрисдикцією авіаперевізника зі статусом АСС3 або зареєстрованого агента, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки (RA3), вже здійснили обов’язковий контроль на безпеку вантажного відправлення, і вантажне відправлення було захищено від несанкціонованого втручання з моменту проведення зазначеного контролю на безпеку і до моменту завантаження, та таке вантажне відправлення не перевозиться на пасажирському повітряному судні; або
(d) вантажне відправлення, звільнене від догляду відповідно до пункту (d) пункту 6.1.1 і захищене від несанкціонованого втручання з моменту, коли воно стало ідентифіковним авіаційним вантажем або ідентифіковною авіапоштою, і до моменту завантаження.
Пункт (c) застосовують до 30 червня 2021 року.
6.8.3.2 Вантаж і пошту, які перевозять до Союзу, повинні пройти догляд одним із засобів і методів, перерахованих в пункті 6.2.1, відповідно до стандарту, який дає належні гарантії відсутності в них заборонених предметів.
6.8.3.3 Авіаперевізник зі статусом АСС3 повинен забезпечувати, щоб:
(a) догляд відповідно до пункту 6.8.3.2 або контроль на безпеку трансферного і транзитного вантажу і пошти здійснював він сам або суб’єкт, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки, в пункті відправлення або в іншому місці в ланцюгу постачання, і щоб такі вантажні відправлення були захищені від несанкціонованого втручання з моменту проведення зазначеного контролю на безпеку і до моменту завантаження; та
(b) догляд вантажу і пошти з високим ступенем ризику відповідно до пункту 6.7 здійснював він сам або суб’єкт, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки, в пункті відправлення або в іншому місці в ланцюгу постачання, і щоб такі вантажні відправлення було марковано позначенням "SHR" та захищено від несанкціонованого втручання з моменту проведення зазначеного контролю на безпеку і до моменту завантаження.
6.8.3.4 При передачі вантажних відправлень, щодо яких був застосований обов’язковий контроль на безпеку, від іншого авіаперевізника зі статусом АСС3 або іншого зареєстрованого агента зі статусом RA3, авіаперевізника зі статусом АСС3, зареєстрованого агента зі статусом RA3 або відомого вантажовідправника зі статусом КС3 в супровідній документації повинен бути вказаний унікальний літерно-цифровий ідентифікатор, отриманий від відповідного повноважного органу, що надав призначення.
6.8.3.5 При прийнятті будь-яких вантажних відправлень, авіаперевізник зі статусом АСС3 або зареєстрований агент зі статусом RA3 повинен встановити, чи є авіаперевізник або суб’єкт, від яких він отримав вантажні відправлення, іншим авіаперевізником зі статусом АСС3, зареєстрованим агентом зі статусом RA3 або відомим вантажовідправником зі статусом КС3, за допомогою таких засобів:
(a) перевірки того факту, чи унікальний літерно-цифровий ідентифікатор суб’єкта, що доставляє вантажні відправлення, зазначений у супровідній документації; та
(b) підтвердження того, що авіаперевізник або суб’єкт, що доставляє вантажне відправлення, зазначено як активну компанію/суб’єкт у базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання для певного аеропорту або об’єкта, у відповідних випадках.
Якщо супровідна документація не містить унікальний ідентифікатор або якщо авіаперевізник або суб’єкт, що доставляє вантажні відправлення, не зазначені як активні в базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання, необхідно виходити з того, що контроль на безпеку не було проведено і вантажні відправлення, до завантаження на повітряне судно, повинні пройти догляд авіаперевізника зі статусом АСС3 або іншим зареєстрованим агентом зі статусом RA3, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки.
6.8.3.6 Після проведення контролю на безпеку, зазначеного в пунктах 6.8.3.1-6.8.3.5, авіаперевізник зі статусом АСС3 або зареєстрований агент, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки (RA3), що діє від його імені, повинні гарантувати, що в супровідній документації в формі авіаванакладної або рівнозначній поштовій документації, або в окремій декларації в електронному або письмовому вигляді, вказана щонайменше така інформація:
(a) унікальний літерно-цифровий ідентифікатор авіаперевізника зі статусом АСС3; та
(b) статус безпеки вантажного відправлення, як зазначено в пункті (d) пункту 6.3.2.6, виданий зареєстрованим агентом, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки зі статусом RA3; та
(c) унікальний ідентифікатор вантажного відправлення, такий як номер внутрішньої або зовнішньої авіанакладної, якщо застосовується; та
(d) зміст вантажного відправлення або зазначення про консолідацію, залежно від випадку; та
(e) підстави для присвоєння статусу безпеки, в тому числі застосовувані способи або методи догляду, або підстави для звільнення вантажного відправлення від догляду з використанням стандартів, прийнятих в схемі Декларації про безпеку вантажного відправлення.
У разі консолідації, авіаперевізник зі статусом АСС3 або зареєстрований агент, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки (RA3), який здійснив консолідацію, зберігає інформацію, що вимагається вище, для кожного окремого вантажного відправлення щонайменше до розрахункового часу прибуття вантажного відправлення в перший аеропорт в Європейському Союзі або протягом 24 годин, залежно від того, що є довшим.
6.8.3.7 За відсутності зареєстрованого агента з третьої країни, зазначеного в пункті (b) пункту 6.8.3.6, декларація про статус безпеки може бути видана авіаперевізником зі статусом АСС3 або авіаперевізником з третьої країни, зазначеним в доповненнях 6-Fi або 6-Fii.
6.8.3.8 Транзитні або трансферні вантажні відправлення, що прибувають з третьої країни, що наведена в переліку в доповненні 6-I, супровідна документація яких не відповідає пункту 6.8.3.6, повинні оброблятися відповідно до глави 6.7 перед наступним рейсом.
6.8.3.9 Транзитні або трансферні вантажні відправлення, що прибувають з третьої країни, що не наведена в переліку в доповненні 6-I, супровідна документація яких не відповідає пункту 6.8.3.6, повинні оброблятися відповідно до глави 6.2 перед наступним рейсом. Супровідна документація вантажних відправлень, що прибувають з третіх країн, зазначених у доповненні 6-F, повинна щонайменше відповідати схемі Декларації про безпеку вантажного відправлення ІКАО.
6.8.4 Призначення статусу зареєстрованого агента та відомого вантажовідправника
6.8.4.1 Суб’єкти з третіх країн, які є або мають намір стати частиною ланцюга постачання авіаперевізника, що має статус АСС3, можуть бути призначені "зареєстрованим агентом з третьої країни" (RA3) або "відомим вантажовідправником з третьої країни" (КС3).
6.8.4.2 Для отримання призначення суб’єкт повинен направити запит:
(a) відповідному повноважному органу держави-члена, відповідальному за призначення статусу АСС3 авіаперевізнику в аеропорту третьої країни, в якому заявник обробляє вантаж, що прямує в ЄС; або
(b) у разі якщо в зазначеній країні немає призначеного авіаперевізника зі статусом АСС3 - відповідному повноважному органу держави-члена, відповідальному за затвердження валідатора ЄС з авіаційної безпеки, який проводить або провів валідацію.
Відповідний повноважний орган, який отримує запит, повинен почати процес призначення або узгодити з відповідним повноважним органом іншої держави-члена питання щодо його делегування, з урахуванням співпраці у політичній та/або авіаційній сферах.
6.8.4.3 Перед призначенням право на отримання статусу RA3 або КС3 відповідно до пункту 6.8.4.1 має бути підтверджено.
6.8.4.4 Призначення суб’єкту статусу RA3 або КС3 щодо його вантажних і поштових операцій ("відповідні вантажні операції") має ґрунтуватися на:
(a) призначенні особи, яка несе повну відповідальність від імені суб’єкта за впровадження положень про безпеку вантажу або пошти щодо відповідної вантажної операції; та
(b) звіті щодо валідації ЄС з авіаційної безпеки, що підтверджує впровадження заходів безпеки.
6.8.4.5 Відповідний повноважний орган повинен закріпити за призначенням RA3 або КС3 унікальний літерно-цифровий ідентифікатор у стандартному форматі, який визначає суб’єкт та третю країну, для яких його було призначено з метою імплементації положень стосовно безпеки щодо вантажу або пошти, що прямують до Союзу.
6.8.4.6 Призначення буде дійсним з дати, коли відповідний повноважний орган вніс реквізити такого суб’єкта до бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання, протягом максимум трьох років.
6.8.4.7 Суб’єкт, зазначений у базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання як RA3 або КС3, повинен визнаватися у всіх державах-членах для операцій, здійснених щодо вантажів або пошти, що транспортуються авіаперевізником зі статусом АСС3 з аеропорту третьої країни до Союзу.
6.8.4.8 Призначення статусу RA3 і КС3, видані до 01 червня 2017 року, спливають через п’ять років після призначення або 31 березня 2020 року залежно від того, яка з дат настане раніше.
6.8.4.9 За запитом відповідного повноважного органу про їх затвердження, валідатори ЄС з авіаційної безпеки повинні надати інформацію, що міститься в частині 1 контрольного переліку, визначеного в доповнені 6-C2 або доповнені 6-C4, у відповідних випадках, для кожного суб’єкта, якого вони призначили, з тим щоб скласти зведений перелік суб’єктів, призначених валідаторами ЄС з авіаційної безпеки.
6.8.5 Валідація зареєстрованих агентів та відомих вантажовідправників
6.8.5.1 Щоб отримати статус зареєстрованого агента або відомого вантажовідправника, які пройшли валідацію ЄС з авіаційної безпеки, суб’єкти третьої країни повинні пройти валідацію на предмет дотримання одного з таких двох аспектів:
(a) програма безпеки авіаперевізника зі статусом АСС3 повинна визначати деталі контролю на безпеку, впроваджені від його імені суб’єктами третіх країн, від яких він приймає вантаж або пошту безпосередньо для перевезення до Союзу. Валідація ЄС з авіаційної безпеки авіаперевізника зі статусом АСС3 повинна охоплювати валідацію контролю на безпеку, що здійснюється такими суб’єктами; або
(b) суб’єкти з третіх країн повинні проходити валідацію ЄС з авіаційної безпеки щодо відповідних видів діяльності, пов’язаних із обробкою вантажів, із періодичністю, що не перевищує трьох років. Валідація ЄС з авіаційної безпеки складається з:
(i) перевірки програми безпеки суб’єкта з метою забезпечення його відповідності і повноти щодо виконуваних операцій; та
(ii) перевірки на місці здійснення заходів авіаційної безпеки щодо відповідних вантажних операцій.
Звіт щодо валідації повинен включати, стосовно зареєстрованих агентів з третьої країни - декларацію з виконання зобов’язань, визначену у доповненні 6-H2, і контрольний перелік, визначений у доповненні 6-C2, та стосовно відомих вантажовідправників з третьої країни - декларацію з виконання зобов’язань, визначену у доповненні 6-H3, і контрольний перелік, визначений у доповненні 6-C4. Звіт щодо валідації повинен також включати декларацію валідатора ЄС з авіаційної безпеки, визначену у доповненні 11-A.
6.8.5.2 Як тільки валідація ЄС з авіаційної безпеки згідно з пунктом (b) пункту 6.8.5.1 буде завершена, валідатор ЄС з авіаційної безпеки повинен направити звіт щодо валідації відповідному повноважному органу і надати його копію суб’єкту, що пройшов валідацію.
6.8.5.3 Діяльність з моніторингу дотримання вимог, що здійснюється відповідним повноважним органом держави-члена або Комісією, може розглядатися як валідація ЄС з авіаційної безпеки за умови, що вона охоплює всі області, позначені в контрольному переліку, та визначені у доповненні 6-C2 або 6-C4, у відповідних випадках.
6.8.5.4 Авіаперевізник зі статусом АСС3 повинен вести базу даних, що містить, щонайменше, наведену нижче інформацію щодо кожного зареєстрованого агента або відомого вантажовідправника, які проходили процедуру валідації ЄС з авіаційної безпеки відповідно до пункту 6.8.5.1 і від яких він безпосередньо приймає вантаж і пошту для відправлення до Союзу:
(a) реквізити компанії, в тому числі юридична адреса bona fide; та
(b) характер діяльності, за винятком конфіденційної комерційної інформації; та
(c) контактну інформацію, в тому числі відомості про осіб, відповідальних за безпеку; та
(d) реєстраційний номер компанії, якщо застосовується; та
(e) за наявності, звіт щодо валідації; та
(f) унікальний літерно-цифровий ідентифікатор, внесений до бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання.
У відповідних випадках, база даних повинна містити зазначену вище інформацію щодо кожного відповідального вантажовідправника під його відповідальністю відповідно до пункту (c) пункту 6.8.3.1, від якого авіаперевізник зі статусом АСС3 безпосередньо приймає вантаж і пошту для відправлення до Союзу.
База даних повинна бути доступною для інспекційної перевірки авіаперевізником зі статусом АСС3.
Інші суб’єкти, що пройшли валідацію ЄС з авіаційної безпеки, також можуть вести таку базу даних.
6.8.5.5 Суб’єкт, що здійснює перевезення авіаційних вантажів або пошти та експлуатує мережу різних об’єктів у третіх країнах, може отримати єдине призначення як зареєстрований агент, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки, що охоплює всі об’єкти мережі, за умови що:
(a) пов’язана з авіаційною безпекою відповідна діяльність зазначеної мережі об’єктів, включаючи транспортні послуги між об’єктами, підпадає під дію єдиної програми безпеки або стандартизованих програм безпеки; та
(b) впровадження програми (програм) безпеки підпорядковується єдиній програмі забезпечення якості внутрішньої безпеки, яка є еквівалентом валідації ЄС з авіаційної безпеки; та
(c) до призначення мережі статусу зареєстрованого агента з авіаційної безпеки ЄС, такі об’єкти суб’єкта підлягають валідації ЄС з авіаційної безпеки:
(i) об’єкт (об’єкти), з яких вантаж або пошта відправляються безпосередньо до авіаперевізника зі статусом АСС3, та
(ii) щонайменше два або 20 % об’єктів мережі, з яких вантаж і пошта надходять на об’єкт (об’єкти), зазначені в пункті (i), та
(iii) всі об’єкти розташовані в третіх країнах, перелік яких наведено в доповненні 6-I до Імплементаційного рішення Комісії С(2015) 8005.
З метою збереження до 30 червня 2018 року дії призначення як зареєстрованого агента, який пройшов валідацію ЄС з авіаційної безпеки, для всіх об’єктів мережі, які не пройшли валідацію, протягом кожного року, наступного за роком, коли було надано призначення, щонайменше додаткові два об’єкти або не менше 20 % всіх об’єктів, залежно від того, що з цього більше, з яких вантаж і пошта надходять на об’єкт (об’єкти), зазначені в пункті (i), підлягають валідації ЄС з авіаційної безпеки до тих пір. поки всі об’єкти не пройдуть процедуру валідації.
Валідатор ЄС з авіаційної безпеки повинен скласти "дорожню карту" з переліком черговості місць, які будуть проходити валідацію щороку, обраних на випадковій основі. "Дорожня карта" складається незалежно від суб’єкта, який експлуатує мережу, і не може бути змінена цим суб’єктом. Така "дорожня карта" є невід’ємною частиною звіту щодо валідації, на підставі якого мережі призначають статус зареєстрованого агента з третьої країни, який пройшов валідацію ЄС.
Як тільки мережа об’єктів пройде валідацію ЄС з авіаційної безпеки, вона повинна розглядатися як зареєстрований агент з третьої країни відповідно до пункту 6.8.4.2.
6.8.5.6 Якщо в результаті валідації ЄС з авіаційної безпеки будь-якого об’єкта мережі, зазначеної в пункті (ii) пункту (c) пункту 6.8.5.5, буде зроблено висновок про те, що на такому об’єкті не дотримувалися вимог, зазначених в контрольному переліку в доповненні 6-C2, вантаж і пошта з такого об’єкта повинні пройти догляд на об’єкті, призначеному як зареєстрований агент з третьої країни відповідно до пункту 6.8.4.2, до тих пір, поки валідація ЄС з авіаційної безпеки не підтвердить дотримання вимог контрольного переліку.
6.8.5.7 Термін дії пунктів 6.8.5.5 і 6.8.5.6 закінчується 30 червня 2018 року.
6.8.6 Невідповідність і припинення призначення статусу АСС3, RA3 і КС3
6.8.6.1 Невідповідність
1. Якщо Комісія або відповідний повноважний орган виявляє серйозне порушення, пов’язане з діяльністю АСС3, RA3 або КС3, яке може суттєво вплинути на загальний рівень авіаційної безпеки в Союзі, вони повинні:
(a) негайно інформувати відповідного авіаперевізника або суб’єкта, вимагати роз’яснень і вжиття відповідних заходів щодо виправлення серйозного порушення; та
(b) негайно інформувати інші держави-члени і Комісію.
2. Якщо авіаперевізник зі статусом АСС3, зареєстрований агент зі статусом RA3 або відомий вантажовідправник зі статусом КС3 не виправили серйозне порушення у встановлений строк, або якщо АСС3, RA3 або КС3 не відреагували на вимогу, визначену в пункті (a) пункту 6.8.6.1, орган або Комісія повинні:
(a) деактивувати статус АСС3, RA3 або КС3 експлуатанта або суб’єкта в базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання; або
(b) вимагати від відповідного повноважного органу, відповідального за призначення, деактивувати статус АСС3, RA3 або КС3 експлуатанта або суб’єкта в базі даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання.
У ситуації, зазначеній в першому параграфі, орган або Комісія повинні негайно інформувати інші держави-члени і Комісію.
3. Авіаперевізник або суб’єкт, статус яких, відповідно АСС3, RA3 або КС3, був деактивований згідно з пунктом 6.8.6.1.2, не повинні бути відновлені або включені до бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання, доки, відповідно до 6.8.1 або 6.8.4, не буде повторно призначено статус авіаційної безпеки ЄС.
4. Якщо авіаперевізник або суб’єкт більше не мають статусу АСС3, RA3 або КС3, відповідні повноважні органи повинні вжити належних заходів для того, щоб переконатися, що інші АСС3, RA3 і КС3 під їх відповідальністю, що діють в ланцюгу постачання авіаперевізника або суб’єкта, що втратив статус, все ще відповідають вимогам Регламенту (ЄС) № 300/2008.
6.8.6.2 Припинення дії
1. Відповідний повноважний орган, який надав статус АСС3, RA3 або КС3, несе відповідальність за видалення відповідних даних із "бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання":
(a) на вимогу або за погодженням із авіаперевізником або суб’єктом; або
(b) якщо АСС3, RA3 або КС3 не здійснюють відповідні вантажні операції, не реагують на вимоги про надання роз’яснень або іншим чином перешкоджають оцінюванню ризиків для авіації.
2. Якщо авіаперевізник або суб’єкт більше не мають статусу АСС3, RA3 або КС3, відповідні повноважні органи повинні вжити належних заходів для того, щоб переконатися, що інші АСС3, RA3 і КС3 під їх відповідальністю, що діють в ланцюгу постачання авіаперевізника або суб’єкта, що його було вилучено з бази даних, все ще відповідають вимогам Регламенту (ЄС) № 300/2008.
ДОПОВНЕННЯ 6-A
ДЕКЛАРАЦІЯ З ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ - ЗАРЕЄСТРОВАНИЙ АГЕНТ
Згідно з Регламентом Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 300/2008 (- 6) про загальні правила у сфері авіаційної безпеки цивільної авіації та її імплементаційними актами,
Я заявляю, що
- наскільки мені відомо, інформація, що міститься в програмі безпеки компанії, є достовірною і точною,
- практика і процедури, визначені у зазначеній програмі безпеки, будуть імплементовані і дотримані на всіх об’єктах, що підпадають під дію такої програми,
- така програма безпеки буде скоригована й адаптована, щоб відповідати усім майбутнім відповідним змінам у законодавстві Союзу, за винятком випадків, коли [найменування компанії] повідомляє [найменування відповідного повноважного органу] про те, що вона більш не має наміру здійснювати свою діяльність як зареєстрований агент,
- [найменування компанії] проінформує [найменування відповідного повноважного органу] в письмовому вигляді про:
(a) незначні зміни у своїй програмі безпеки, такі як: найменування компанії, особа, що відповідає за безпеку або контактну інформацію, зміна особи, яка має доступ до "бази даних Союзу щодо безпеки ланцюга постачання", - негайно та щонайменше протягом 10 робочих днів; та
(b) істотні заплановані зміни, такі як: нові процедури догляду, великі будівельні роботи, які можуть вплинути на дотримання відповідного законодавства Союзу або на зміну об’єкта/адреси, - щонайменше за 15 робочих днів до їх початку/запланованої зміни,
- для забезпечення дотримання відповідного законодавства Союзу [найменування компанії] буде повною мірою співпрацювати з усіма інспекційними перевірками, за необхідності, і надасть доступ до всіх документів, на запит інспекторів,
- [найменування компанії] проінформує [найменування відповідного повноважного органу] про будь-які серйозні порушення безпеки і будь-які підозрілі обставини, які можуть мати істотне значення для безпеки авіаційного вантажу/авіапошти, зокрема, про спроби приховати заборонені предмети у вантажному відправленні,
- [найменування компанії] гарантує, що весь відповідний персонал проходить підготовку відповідно до глави 11 додатка до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/1998 і що персонал обізнаний зі своїми обов’язками щодо забезпечення безпеки відповідно до програми безпеки компанії; та
- [найменування компанії] проінформує [найменування відповідного повноважного органу] у разі, якщо:
(a) вона припиняє комерційну діяльність;
(b) вона припинить здійснювати обробку авіаційних вантажів/авіапошти; або
(c) вона більше не зможе відповідати вимогам відповідного законодавства Союзу.
Я беру на себе повну відповідальність за цю декларацію.
Прізвище, ім’я:
Посада в компанії:
Дата:
Підпис:
ДОПОВНЕННЯ 6-B
КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ВІДОМИХ ВАНТАЖОВІДПРАВНИКІВ
Це керівництво допоможе вам провести оцінку ваших наявних заходів щодо забезпечення безпеки відповідно до необхідних критеріїв для відомих вантажовідправників, як описано в Регламенті Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 300/2008) (- 7) і його імплементаційних актах. Воно дозволить гарантувати, що ви відповідаєте вимогам, перш ніж організовувати офіційний візит для проведення валідаційного візиту на місці.
Важливо, щоб валідатор мав змогу поспілкуватися з потрібними людьми під час валідаційного візиту (напр., з особою, яка відповідає за безпеку та з особою, яка відповідає за працевлаштування персоналу). Для запису оцінок інспектора з валідації буде використовуватися контрольний перелік ЄС. Як тільки контрольний перелік з валідації буде заповнений, інформація, що міститься в контрольному переліку, буде оброблятися як секретна інформація.
Будь ласка, зверніть увагу на те, що питання в контрольному переліку ЄС діляться на два типи: (1) ті, в яких негативна відповідь автоматично означає, що ви не можете бути затверджені як відомий вантажовідправник, і (2) ті, які будуть використовуватися для того, щоб створити загальну картину про ваші положення щодо безпеки, що дозволить валідатору дійти загального висновку. Вимоги, зазначені в полях, в яких автоматично буде проставлятися "не досягнуто", далі виділяються жирним шрифтом. Якщо оцінка "не досягнуто" стосується вимог, виділених жирним шрифтом, причини цього будуть роз’яснені вам буде надано поради стосовно необхідних коригувань.
Якщо ви є власником сертифіката АЕО, зазначеного в пункті (b) або (c) статті 14a (1) Регламенту Комісії (ЄЕС) № 2454/93 (- 8) (так звані сертифікати AEOF і AEOS), і якщо об’єкт, щодо якого вам потрібен статус відомого вантажовідправника, успішно пройшов перевірку митних органів в строк не раніше ніж 3 роки до дати запиту про надання статусу відомого вантажовідправника, вам необхідно заповнити, а законний представник вашої компанії повинен підписати, частину 1 щодо організації та обов’язків, а також декларацію з виконання зобов’язань "Контрольного переліку валідації для відомих вантажовідправників", що міститься в доповненні 6-C.
Вступ
Вантаж повинен бути оформлений вашою компанією на об’єкті, який буде проходити інспекційну перевірку. Сюди входить виробництво на місці та операції зі збирання та пакування, де ці предмети не можуть бути ідентифіковані як авіаційний вантаж, до моменту виконання зобов’язань. (Дивіться, також, примітку.)
Вам необхідно буде визначити, де вантажне відправлення вантажу/пошти стає ідентифіковним авіаційним вантажем або ідентифіковною авіапоштою, та продемонструвати, що у ваз запроваджені заходи для захисту вантажного відправлення від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття. Сюди належать деталі, пов’язані з виробництвом, пакуванням, зберіганням та/або відвантаженням.
Організація та відповідальність
Вам необхідно буде надати докладну інформацію про вашу організацію (найменування, ПДВ або номер торгово-промислової палати або корпоративний реєстраційний номер, якщо застосовується, номер свідоцтва АЕО і дата останньої перевірки цього об’єкта митними органами, якщо застосовується), адресу об’єкта, який буде проходити валідацію, і основну адресу організації (якщо вона відрізняється від адреси об’єкта, який буде проходити валідацію). Необхідно також вказати дату попереднього валідаційного візиту та останній унікальний літерно-цифровий ідентифікатор (якщо застосовується), а також характер діяльності, приблизну кількість працівників на об’єкті, прізвище, ім’я та посаду особи, відповідальної за безпеку авіаційного вантажу/авіапошти, в тому числі контактну інформацію.
Процедура добору персоналу
Вам необхідно буде надати інформацію про вашу процедуру добору для всього персоналу (постійного, непостійного або тимчасового персоналу, водіїв), який має доступ до ідентифіковного авіаційного вантажу/ідентифіковної авіапошти. Процедура добору повинна включати перевірку при прийнятті на роботу або перевірку анкетних даних відповідно до пункту 11.1 додатка до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/1998. Валідаційний візит на місці буде включати розмову з особою, відповідальною за добір персоналу. Він/вона повинні будуть надати докази (напр., форми бланків) для обґрунтування процедур, прийнятих в компанії. Зазначена процедура добору персоналу повинна застосовуватися щодо персоналу, прийнятого на роботу після 29 квітня 2010 року.
Процедура підготовки персоналу щодо заходів безпеки
Вам потрібно буде продемонструвати, що весь персонал (постійний, непостійний або тимчасовий персонал, водії) з доступом до авіаційного вантажу/авіапошти пройшов відповідну підготовку щодо заходів безпеки. Така підготовка повинна проводитися відповідно до пункту 11.2.7 додатка до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/1998. Індивідуальні записи про підготовку мають зберігатися в особових справах. Крім того, вам необхідно буде продемонструвати, що весь відповідний персонал, який здійснює контроль на безпеку, пройшов підготовку або повторну підготовку відповідно до глави 11 додатка до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/1998.
Фізична безпека
Вам необхідно буде продемонструвати як ваш об’єкт захищено (напр., за допомогою огорожі або бар’єра), і що запроваджені відповідні процедури контролю доступу. Якщо застосовно, вам необхідно буде надати інформацію про встановлені системи сигналізації та/або системи відеоспостереження. Важливо, щоб доступ у зону, де обробляється або зберігається авіаційний вантаж/авіапошта, був контрольованим. Усі двері, вікна та інші точки доступу до авіаційного вантажу/авіапошти повинні бути захищені або забезпечені контролем доступу.
Виробництво (якщо застосовно)
Вам потрібно буде продемонструвати, що доступ до виробничої зони перебуває під контролем, і за процесом виробництва ведеться нагляд. Якщо в процесі виробництва предмет може бути ідентифікований як авіаційний вантаж/авіапошта, вам необхідно буде продемонструвати, що на цьому етапі вжито заходів для захисту авіаційного вантажу/авіапошти від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття.
Пакування (якщо застосовно)
Вам потрібно буде продемонструвати, що доступ до зони пакування перебуває під контролем, і за процесом пакування ведеться нагляд. Якщо в процесі пакування предмет може бути ідентифікований як авіаційний вантаж/авіапошта, вам необхідно продемонструвати, що на цьому етапі вжито заходів для захисту авіаційного вантажу/авіапошти від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття.
Вам необхідно буде надати детальну інформацію про процес пакування і продемонструвати, що всі готові вироби перевіряються перед пакуванням.
Вам потрібно буде описати готове зовнішнє паковання і продемонструвати його міцність. Ви також повинні продемонструвати, як готове зовнішнє паковання робить несанкціоноване відкриття очевидним, наприклад, за допомогою використання пронумерованих пломб, пломбувального скотчу, спеціальних штампів або картонних коробок, зафіксованих за допомогою стрічки. Ви також повинні продемонструвати, що ви тримаєте такі засоби в захищених умовах, коли вони не використовуються, та що їх випуск контролюється.
Зберігання (якщо застосовно)
Вам потрібно буде продемонструвати, що доступ до зони зберігання контролюється. Якщо під час зберігання предмет може бути ідентифіковано як авіаційний вантаж/авіапошта, вам необхідно продемонструвати, що на цьому етапі вжито заходів для захисту авіаційного вантажу/авіапошти від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття.
Наостанок, ви повинні підтвердити, що готовий і запакований авіаційний вантаж/авіапошта були перевірені перед відвантаженням.
Відвантаження (якщо застосовно)
Вам потрібно буде продемонструвати, що доступ до зони відвантаження контролюється. Якщо в процесі відвантаження предмет може бути ідентифіковано як авіаційний вантаж/авіапошта, вам необхідно продемонструвати, що на цьому етапі вжито заходів для захисту авіаційного вантажу/авіапошти від несанкціонованого втручання або несанкціонованого відкриття.