• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2019/1239 від 20 червня 2019 року про запровадження системи Європейського морського «єдиного вікна» та скасування Директиви 2010/65/ЄС

Європейський Союз | Регламент, Форма типового документа, Міжнародний документ від 20.06.2019 № 2019/1239
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 20.06.2019
  • Номер: 2019/1239
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 20.06.2019
  • Номер: 2019/1239
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Якщо правовими актами Союзу були створені інші системи або сервіси, що полегшують торгівлю та перевезення, Комісія повинна координувати діяльність, пов’язану з такими системами або сервісами, з метою досягнення синергії та уникнення дублювання зусиль.
Стаття 22. Перегляд і звітування
Держави-члени повинні здійснювати моніторинг застосування ЄМЄВ та звітувати про результати моніторингу перед Комісією. Зазначений звіт повинен охоплювати такі показники:
(a) використання модуля гармонізованого інтерфейсу для звітування;
(b) використання графічного інтерфейсу користувача;
(c) використання інших засобів звітування, як зазначено в статті 7.
Держави-члени повинні подавати такий звіт Комісії щорічно з використанням шаблону, який надає Комісія.
До 15 серпня 2027 року Комісія повинна здійснити перегляд застосування цього Регламенту та подати Європейському Парламенту та Раді звіт про результати оцінювання стосовно функціонування ЄМЄВ на основі зібраних даних та статистики. Такий звіт про результати оцінювання повинен охоплювати, у разі необхідності, оцінку нових технологій, які можуть призвести до зміни модуля гармонізованого інтерфейсу для звітування або його заміни.
Стаття 23. Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надано Комісії відповідно до умов, викладених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені у статті 3, надано Комісії на 4-річний період від 14 серпня 2019 року. Комісія повинна скласти звіт про здійснення делегованих повноважень не пізніше ніж за 9 місяців до завершення 4-річного періоду. Строк делегування повноважень повинен автоматично продовжуватися на такий самий період, за винятком випадків, коли Європейський Парламент або Рада заперечують проти такого продовження не пізніше ніж за 3 місяці до завершення кожного періоду.
3. Делеговані повноваження, зазначені у статті 3, можуть бути в будь-який час відкликані Європейським Парламентом або Радою. Рішення про відкликання припиняє делеговані повноваження, вказані в такому рішенні. Воно набуває чинності на наступний день після публікації такого рішення в Офіційному віснику Європейського Союзу або в пізнішу дату, вказану в такому рішенні. Воно не впливає на чинність будь-яких делегованих актів, що вже набули чинності.
4. Перед ухваленням делегованого акта Комісія повинна провести консультації з експертами, призначеними кожною державою-членом, відповідно до принципів, встановлених у Міжінституційній угоді від 13 квітня 2016 року про краще законотворення.
5. Як тільки Комісія ухвалює делегований акт, вона надає його одночасно Європейському Парламенту і Раді.
6. Делегований акт, ухвалений згідно зі статтею 3, набуває чинності тільки в тому випадку, якщо ні Європейський Парламент, ні Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з дати надання зазначеного акта Європейському Парламенту і Раді, або, якщо до завершення цього періоду і Європейський Парламент, і Рада повідомили Комісії, що вони не матимуть заперечень. Такий період подовжують на два місяці за ініціативи Європейського Парламенту або Ради.
Стаття 24. Процедура Комітету
1. Комісії повинен надавати підтримку Комітет із питань полегшення перевезень і торгівлі за допомогою цифрових технологій. Такий комітет є комітетом у розумінні Регламенту (ЄС) № 182/2011.
2. У разі покликання на цей параграф застосовують статтю 4 Регламенту (ЄС) № 182/2011.
Стаття 25. Скасування Директиви 2010/65/ЄС
Директиву 2010/65/ЄС скасовано від 15 серпня 2025 року.
Покликання на Директиву 2010/65/ЄС необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент.
Стаття 26. Набуття чинності
1. Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
2. Він застосовується з 15 серпня 2025 року.
3. Функціональності, згадані у статті 11(2), а також функціональності, пов’язані з обов’язками митного звітування, зазначені в пункті 7 частини А додатка, вводять у дію після введення в експлуатацію необхідних для застосування таких обов'язків щодо звітування електронних систем, згаданих у статті 6(1) Регламенту (ЄС) № 952/2013, відповідно до робочої програми, встановленої Комісією згідно з положеннями статей 280 та 281 Регламенту (ЄС) № 952/2013. Комісія повинна опублікувати в Офіційному віснику Європейського Союзу (серія С) дату, станом на яку викладені в цьому параграфі умови вважаються виконаними.
Цей Регламент обов'язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню у всіх державах-членах.
Вчинено у Брюсселі 20 червня 2019 року.
За Європейський Парламент
Президент
A. TAJANI
За Раду
Президент
G. СІАМВА
__________
(-1) OB С 62, 15.02.2019, с. 265.
(-2) Позиція Європейського Парламенту від 18 квітня 2019 року (ще не опублікована в Офіційному віснику) та рішення Ради від 13 червня 2019 року.
(-3) Директива Європейського Парламенту і Ради 2010/65/ЄС від 20 жовтня 2010 року про процедури звітування для суден, які прибувають до та або відходять із портів держав-членів, та скасування Директиви 2002/6/ЄС (OB L 283, 29.10.2010, с. 1).
(-4) Конвенція Міжнародної морської організації ("ММО") про полегшення міжнародного морського судноплавства (" Конвенція FAL"), ухвалена 09 квітня 1965 року, зі змінами та доповненнями від 08 квітня 2016 року, стандарт 1.1.
(-5) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 від 09 жовтня 2013 року про встановлення Митного кодексу Союзу (OB L 269, 10.10.2013, с. 1).
(-6) Директива Європейського Парламенту і Ради 2002/59/ЄС від 27 червня 2002 року про інформаційну систему Співтовариства з моніторингу руху суден та про скасування Директиви Ради 93/75/ЄЕС (OB L 208, 05.08.2002, с. 10).
(-7) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних і про вільний рух таких даних, та про скасування Директиви 95/46/ЄС (Загальний регламент про захист даних) (OB L 119, 04.05.2016. с. 1).
(-8) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2018/1725 від 23 жовтня 2018 року про захист фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних установами, органами, офісами та агентствами Союзу, та про вільний рух таких даних, а також про скасування Регламенту (ЄС) № 45/2001 та Рішення № 1247/2002/ЄС (OВ L 295, 21.11.2018, с. 39).
(-9) OB L 123. 12.05.2016, с. 1.
(-10) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 182/2011 від 16 лютого 2011 року про правила і загальні принципи щодо механізмів контролю державами-членами здійснення Комісією виконавчих повноважень (OB L 55, 28.02.2011, с. 13).
(-11) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 910/2014 від 23 липня 2014 року про електронну ідентифікацію та довірчі послуги для електронних транзакцій на внутрішньому ринку та про скасування Директиви 1999/93/ЄС (OВ L 257, 28.08.2014. с. 73).
(-12) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 45/2001 від 18 грудня 2000 року про захист фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних установами та органами Співтовариства і про вільний рух таких даних (OВ L 8, 12.01.2001, с. 1).
(-13) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2017/352 від 15 лютого 2017 року про запровадження рамки для надання портових послуг та про загальні правила щодо фінансової прозорості портів (OB L 57, 03.03.2017, с. 1).
(-14) "Класифікатор торговельних і транспортних пунктів Організації Об'єднаних Націй".
ДОДАТОК
ОБОВ’ЯЗКИ ЩОДО ЗВІТУВАННЯ
A. Зобов’язання щодо звітування, передбачені правовими актами Союзу
Ця категорія обов'язків щодо звітування включає інформацію, яку необхідно надавати відповідно до таких положень:
1. Повідомлення для суден, які прибувають до та відходять із портів держав-членів
Стаття 4 Директиви Європейського Парламенту і Ради 2002/59/ЄС від 27 червня 2002 року про інформаційну систему Співтовариства з моніторингу руху суден (OB L 208, 05.08.2002, с. 10).
2. Перевірки осіб на кордоні
Стаття 8 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2016/399 від 09 березня 2016 року про Кодекс Союзу щодо правил, які регулюють рух осіб через кордони (Шенгенський кодекс про кордони) (OB L 77, 23.03.2016, с. 1).
3. Повідомлення про небезпечний або забруднювальний вантаж, що перебуває на борту
Стаття 13 Директиви Європейського Парламенту і Ради 2002/59/ЄС від 27 червня 2002 року про інформаційну систему Співтовариства з моніторингу руху суден (OB L 208, 05.08.2002, с. 10).
4. Повідомлення про суднові відходи та залишки вантажу
Стаття 6 Директива Європейського Парламенту і Ради 2000/59/ЄС від 27 листопада 2000 року про портові приймальні споруди для суднових відходів та залишків вантажу (OB L 332, 28.12.2000, с. 81).
5. Надання інформації про безпеку
Стаття 6 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 725/2004 від 31 березня 2004 року про посилення безпеки суден і портових засобів (OB L 129, 29.04.2004, с. 6).
Для ідентифікації елементів даних, які вимагають згідно зі статтею 6 Регламенту (ЄС) № 725/2004, повинна використовуватися форма, наведена в доповненні до цього додатка.
6. Інформація про осіб на борту
Статті 4(2) та 5(2) Директиви Ради 98/41/ЄС від 18 червня 1998 року про реєстрацію осіб, які подорожують на борту пасажирських суден, що заходять у порти держав-членів Співтовариства або відправляються з них (OB L 188, 02.07.1998, с. 35).
7. Митні процедури
(a) Процедури щодо прибуття:
- повідомлення про прибуття (стаття 133 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- пред'явлення товарів митниці (стаття 139 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- декларація тимчасового зберігання товарів (стаття 145 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- митний статус товарів (статті 153-155 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- електронні транспортні документи, які використовують для транзиту (стаття 233(4)(е) Регламенту (ЄС) № 952/2013).
(b) Процедури щодо відходу:
- митний статус товарів (статті 153-155 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- електронні транспортні документи, які використовують для транзиту (стаття 233(4)(е) Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- повідомлення про вихід із порту (стаття 267 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- загальна декларація вибуття (статті 271 та 272 Регламенту (ЄС) № 952/2013);
- повідомлення про зворотний вивіз (статті 274 та 275 Регламенту (ЄС) № 952/2013).
8. Безпечне завантажування та розвантажування навалювальних суден
Стаття 7 Директиви Європейського Парламенту і Ради 2001/96/ЄС від 04 грудня 2001 року про встановлення гармонізованих вимог і процедур для безпечного завантажування та розвантажування навалювальних суден (OB L 13, 16.01.2002, с. 9).
9. Контроль державою порту
Стаття 9 та стаття 24(2) Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/16/ЄС від 23 квітня 2009 року про контроль державою порту (OB L 131, 28.05.2009, с. 57).
10. Статистичні дані про морські перевезення
Стаття 3 Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/42/ЄС від 06 травня 2009 року про статистичну звітність щодо морського перевезення вантажів і пасажирів (OB L 141, 06.06.2009, с. 29).
B. Документи FAL та обов’язки щодо звітування, передбачені міжнародними правовими інструментами
Ця категорія обов'язків щодо звітування включає інформацію, яка повинна надаватися відповідно до Конвенції FAL та інших відповідних міжнародних правових інструментів.
1. FAL 1: загальна декларація
2. FAL 2: вантажна декларація
3. FAL 3: декларація суднових припасів
4. FAL 4: декларація особистих речей екіпажу
5. FAL 5: перелік членів команди
6. FAL 6: перелік пасажирів
7. FAL 7: небезпечні вантажі
8. Морська медико-санітарна декларація
C. Обов’язки щодо звітування, передбачені національним законодавством та вимогами
ДОПОВНЕННЯ
ФОРМА НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ ДЛЯ УСІХ СУДЕН ПЕРЕД ЗАХОДОМ У ПОРТ ДЕРЖАВИ-ЧЛЕНА ЄС
( Міжнародна конвенція про охорону людського життя на морі від 1974 року (СОЛАС), правило 9 глави ХІ-2, та стаття 6(3) Регламенту (ЄС) № 725/2004)
Дані про судно та контактна інформація
Номер ММО Назва судна
Порт реєстрації Держава прапора
Тип судна Позивний
Валова місткість (тоннаж) Номер виклику в системі "Інмарсат" (якщо є)
Назва компанії та ідентифікаційний номер компанії Ім'я та контактні реквізити керівника служби безпеки для цілодобового зв’язку
Порт прибуття Портовий засіб прибуття (якщо відомо)
Інформація про порт і портові засоби
Очікувані дата і час прибуття судна в порт (ОДП)
Основна мета заходу
Інформація, передбачена згідно з правилом 9.2.1 глави ХІ-2 СОЛАС
Чи має судно чинне Міжнародне свідоцтво з охорони судна (МСОС)? ТАК МСОС НІ — чому ні? Видано (назва адміністрації або уповноважено ї організації) Дійсне до (дд/мм/рррр)
Чи є на борту судна затверджений план охорони судна (ПОС)? ТАК НІ Рівень охорони, в межах якого судно працює на поточний момент? Рівень охорони 1 Рівень охорони 2 Рівень охорони 3
Пункт розташування судна на момент складання цього звіту
Перелік останніх десяти заходів у портові засоби у хронологічному порядку (починаючи з останнього):
Від дати (дд/мм/рррр) До дати (дд/мм/рррр) Порт Країна UN/LOCODЕ (якщо є) Портовий засіб Рівень охорони
1 РО =
2 РО =
3 РО =
4 РО =
5 РО =
Від дати (дд/мм/рррр) Додати (дд/мм/рррр) Порт Країна UN/LOCODЕ (якщо є) Портовий засіб Рівень охорони
6 РО =
7 РО =
8 Р О =
9 РО =
10 РО =
Чи були застосовані на судні будь-які спеціальні або додаткові заходи охорони крім тих, що передбачені затвердженим ПОС?
Якщо відповідь ТАК, укажіть нижче спеціальні або додаткові заходи охорони, застосовані на судні.
ТАК НІ
№ (як зазначено вище) Спеціальні або додаткові заходи охорони, застосовані на судні
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Список операцій типу "судно-судно" в хронологічному порядку (починаючи з останньої), здійснених під час останніх 10 заходів до портових засобів, перелічених вище. За потреби розширте подану нижче таблицю або продовжуйте список на окремій сторінці - впишіть загальну кількість операцій типу "судно-судно":
Чи дотримано процедур убезпечення судна, вказаних у затвердженому ПОС, під час кожного випадку взаємодії "судно- судно"?
Якщо НІ, детально вкажіть заходи охорони, які застосовувалися натом сть, в останньому стовпчику нижче.
ТАК НІ
Від дати (дд/мм/рррр) До дати (дд/мм/рррр) Пункт розташування або широта і довгота Діяльність типу "судно- судно" Заходи охорони, які застосовувалися натомість
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Загальний опис вантажу на борту судна
Чи є серед вантажу на судні будь-які небезпечні речовини, які належать до будь-якого з класів 1, 2.1, 2.3, 3, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 7 або 8 Кодексу ММНВ (IMDG)? ТАК НІ Якщо ТАК, підтвердіть наявність Маніфесту небезпечних вантажів (або відповідного витягу)
Підтвердіть, що долучено копію списку членів екіпажу судна ТАК Підтвердіть, що долучено копію списку пасажирів судна ТАК
Інша інформація щодо безпеки або охорони
Чи є якісь пов’язані з безпекою або охороною питання, про які Ви бажаєте повідомити? ТАК Вкажіть деталі: НІ
Агент судна в запланованому порту прибуття
Ім'я: Контактні дані (Номер телефону)
Ідентифікація особи, що надає інформацію
Звання або посада (непотрібне викреслити): Капітан / старший офіцер / керівник служби безпеки / агент судна (як зазначено вище) Ім’я: Підпис:
Дата/час/місце складання звіту
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )