• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Ради (ЄС) № 1099/2009 від 24 вересня 2009 року про захист тварин під час умертвіння

Європейський Союз | Регламент, Правила, Перелік, Міжнародний документ від 24.09.2009 № 1099/2009
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Правила, Перелік, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.2009
  • Номер: 1099/2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Правила, Перелік, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.2009
  • Номер: 1099/2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Таблиця 4 - Інші методи
Назва Опис Умови використання Ключові параметри Спеціальні вимоги у главі II цього додатка
1 Смертельна ін’єкція Знепритомнення та втрата чутливості, після якої настає незворотна смерть внаслідок ветеринарних препаратів. Усі види тварин.
Застосовують в інших випадках, крім забою.
Тип ін’єкції.
Використання затверджених препаратів.
Відсутні.
ГЛАВА II
Спеціальні вимоги для окремих методів
1. Оглушення з використанням пневматичного пістолету з висувним ударним стрижнем (без проникнення в черепну порожнину)
Під час застосування цього методу оператори ринку повинні приділяти увагу уникненню руйнування черепа.
Такий метод застосовують лише до жуйних живою масою менше 10 кг.
2. Мацерація
Цей метод повинен забезпечувати миттєве дроблення (перемелювання) та негайну смерть тварин. Пристрій повинен бути обладнаний лезами, що обертаються на високій швидкості за допомогою механічного приводу, або виступами з пінополістиролу. Потужність пристрою повинна бути достатньою для миттєвого умертвіння великої кількості тварин.
3. Зміщення шийних хребців та сильний удар у голову
Ці методи не є стандартними методами. Їх застосовують лише за умови відсутності інших методів оглушення.
Такі методи можна використовувати на бойнях лише як резервні методи оглушення.
Працівнику бойні заборонено умертвляти за допомогою зміщення шийних хребців вручну та нанесення сильного удару в голову більше 70 тварин на день.
Заборонено використовувати зміщення шийних хребців вручну як метод оглушення тварин живою масою більше 3 кг.
4. Оглушення електричним струмом у голову
4.1. У разі використання методу оглушення електричним струмом у голову електроди накладають на голову та припасовують за розміром.
4.2. Оглушення електричним струмом у голову здійснюють з урахуванням мінімальних значень сили струму, зазначених у таблиці 1.
Таблиця 1 - Мінімальні значення сили струму для оглушення електричним струмом у голову
Категорія тварини Велика рогата худоба віком від 6 місяців Велика рогата худоба віком до 6 місяців Вівці та кози Свині Курчата Індики
Мінімальна сила струму 1,28 A 1,25 A 1,00 A 1,30 A 240 mA 400 mA
5. Оглушення електричним струмом у голову та тіло
5.1. Вівці, кози та свині.
Мінімальна сила струму для оглушення електричним струмом у голову та тіло становить 1 А для овець та кіз та 1,30 А для свиней.
5.2. Лисиці
На електроди, розташовані в роті та у прямій кишці, подають струм із мінімальною силою 0,3 А та мінімальною напругою 110 В впродовж не менше як 3 секунди.
5.3. Шиншили
На електроди, розташовані від вуха до хвоста, подають струм із мінімальною силою 0,57 А впродовж не менш як 60 секунд.
6. Оглушення свійської птиці електричним струмом у ванні з водою
6.1. Тварин не підвішують, якщо вони замалі для оглушення електричним струмом у ванні з водою або якщо накладання путових ланцюгів може спричинити чи посилити біль (наприклад, у разі, коли тварини мають видимі травми). У таких випадках умертвіння здійснюють із використанням альтернативних методів.
6.2. Путові ланцюги необхідно зволожувати перед підвішуванням живої свійської птиці та застосуванням до неї електричного струму. Свійську птицю підвішують за обидві ноги.
6.3. У випадку тварин, зазначених у таблиці 2, оглушення електричним струмом у ванні з водою здійснюють із дотриманням мінімальних значень для сили струму, встановлених у вказаній таблиці, а тривалість впливу електричного струму на тварин не повинна бути меншою ніж 4 секунди.
Таблиця 2 - Вимоги до значень електричного струму в обладнані для оглушення електричним струмом у ванні з водою
(середні значення на тварину)
Частота (Гц) Курчата Індики Качки та гуси Перепілки
<200 Гц 100 мА 250 мА 130 мА 45 мА
200-400 Гц 150 мА 400 мА Заборонено Заборонено
400-1 500 Гц 200 мА 400 мА Заборонено Заборонено
7. Використання діоксиду вуглецю у високій концентрації
У випадку свиней, куницевих та шиншил, необхідна мінімальна концентрація діоксиду вуглецю має становити 80%.
8. Використання діоксиду вуглецю, інертних газів або комбінацій таких сумішей газів
За жодних обставин гази не повинні потрапляти в камеру або в місце запланованого оглушення та умертвіння у спосіб, що може спричинити опіки або хвилювання внаслідок зниження температури або недостатньої вологості.
9. Використання монооксиду вуглецю (без домішок або в поєднанні з іншими газами)
9.1. Тварини повинні перебувати під постійним візуальним наглядом.
9.2. Їх запускають у камеру по одному, при цьому перш ніж помістити до камери наступну тварину необхідно переконатися, що попередня тварина є непритомною або мертвою.
9.3. Тварини повинні залишатися в камері до настання їх смерті.
9.4. Газ, вироблений двигуном спеціально для умертвіння тварин, можна використовувати за умови, що особа, відповідальна за умертвіння тварин, заздалегідь пересвідчилася, що використовуваний газ:
(a) було належним чином охолоджено;
(b) було достатньо відфільтровано;
(c) не містить подразнювальних компонентів або газу.
Такий двигун необхідно випробовувати щороку перед умертвінням тварин.
9.5. Заборонено поміщати тварин до камери до досягнення монооксидом вуглецю мінімальної концентрації.
10. Оглушення низьким атмосферним тиском
10.1. Під час першого етапу швидкість декомпресії не повинна перевищувати швидкість зниження тиску зі стандартного атмосферного тиску 760 мм рт. ст. на рівні моря до 250 впродовж не менше як 50 секунд.
10.2. Під час другого етапу мінімальний стандартний атмосферний тиск 160 мм рт. ст. на рівні моря повинен бути досягнутий впродовж наступних 210 секунд.
10.3. Криву "тиск-час" необхідно відрегулювати таким чином, щоб забезпечити незворотне оглушення всієї свійської птиці протягом циклу.
10.4. Перед початком кожного робочого циклу та не рідше одного разу на добу необхідно перевіряти камеру на витік газу та калібрувати манометр.
10.5. Журнал із записами значень абсолютного вакуумного тиску, тривалості впливу, температури та вологості необхідно зберігати впродовж не менше одного року.
ДОДАТОК II
ПЛАНУВАННЯ, КОНСТРУКЦІЯ ТА ОБЛАДНАННЯ БОЄНЬ
(як зазначено в статті 14)
1. Усі бази передзабійного утримання тварин
1.1. Вентиляційні системи проектують, будують, експлуатують та обслуговують у спосіб, що забезпечує безперервність благополуччя тварин із урахуванням очікуваних погодних умов.
1.2. У разі використання механічної вентиляції, необхідно передбачати наявність системи аварійної сигналізації та резервного аварійного обладнання на випадок виходу з ладу основного.
1.3. Бази передзабійного утримання тварин повинні бути спроектовані та сконструйовані у спосіб, що мінімізує ризик травмування тварин та запобігає виникненню раптового шуму.
1.4. Бази передзабійного утримання тварин повинні бути спроектовані та сконструйовані у спосіб, що полегшує здійснення огляду тварин. Для здійснення ретельного огляду тварин у будь-який час необхідно забезпечити наявність належного постійного освітлення або переносних світильників.
2. Бази передзабійного утримання тварин, яких не перевозять у контейнерах
2.1. Загони, проходи та прогони повинні бути спроектовані та побудовані таким чином, щоб забезпечувати:
(a) вільний рух тварин у потрібному напрямку з урахуваннями їх типової поведінки та без факторів відволікання;
(b) рух свиней та овець поруч одна з одною, крім прогонів, які ведуть до обладнання для знерухомлення.
2.2. Пандуси та мости повинні бути обладнані боковими захисними конструкціями для запобігання падінню тварин.
2.3. Схема, конструкція та технічне обслуговування системи постачання води в стійла повинна забезпечувати постійний доступ усіх тварин до чистої води без ризику травмування або обмеження їх рухів.
2.4. Конструкція загонів для передзабійного витримування тварин повинна передбачати рівну підлогу та суцільні бічні перегородки між загонами та розколами, що ведуть до місця оглушення. Планування загонів для передзабійного витримування тварин повинне запобігати потраплянню їх у пастку (блокуванню) або затоптуванню.
2.5. Підлога повинна бути споруджена та підтримуватися таким чином, щоб мінімізувати ризик ковзання, падіння тварин або травмування їхніх кінцівок.
2.6. Якщо бойні мають зони передзабійного утримання без природного накриття або тіні, необхідно передбачити належний захист від несприятливих погодних умов. За відсутності такого захисту, використання таких ділянок для передзабійного утримання заборонене за несприятливих погодних умов. За відсутності природного джерела води, необхідно забезпечити водопостачання.
3. Обладнання та приміщення для знерухомлення
3.1. Обладнання та приміщення для знерухомлення проектують, будують та обслуговують у спосіб, щоб:
(a) оптимізувати застосування методу оглушення або умертвіння;
(b) запобігти травмуванню або контузії тварин;
(c) мінімізувати супротив та волання тварин під час їх знерухомлення;
(d) мінімізувати час знерухомлення.
3.2. У випадку тварин великої рогатої худоби, бокси для знерухомлення, які використовують разом із пневматичним пістолетом із висувним ударним стрижнем, повинні бути оснащені пристроєм, що обмежує бічні та вертикальні рухи голови тварини.
4. Обладнання для оглушення електричним струмом (крім обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою)
4.1. Обладнання для оглушення електричним струмом повинне бути оснащене пристроєм, що відображає та записує значення основних параметрів електричного струму для кожної оглушеної тварини. Пристрій розміщують таким чином, щоб його було чітко видно персоналу; пристрій має давати чітко видимий та чутний сигнал попередження в разі недостатньої тривалості впливу нижче необхідного рівня. Такі дані необхідно зберігати протягом принаймні одного року.
4.2. Автоматичне обладнання для оглушення електричним струмом, приєднане до обладнання для знерухомлення, повинне подавати струм постійної сили.
5. Обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою
5.1. Підвісні конвеєри повинні бути спроектовані та розміщені таким чином, щоб на шляху підвішеної на них птиці не було жодних перешкод, а хвилювання тварин було зведено до мінімуму.
5.2. Підвісні конвеєри повинні бути спроектовані таким чином, щоб підвішена на них птиця не залишалася підвішеними в притомному стані довше 1 хвилини. Однак качки, гуси та індики не повинні залишатися підвішеними в притомному стані довше ніж 2 хвилин.
5.3. До підвісного конвеєра по всій його довжині до місця занурення тварин у шпарильний чан повинен бути безперешкодний доступ у разі виникнення необхідності прибрати тварин із забійної лінії.
5.4. Розмір та форма металевих путових ланцюгів повинні відповідати розміру ніг свійської птиці, призначеної для забою, щоб забезпечувати належний електричний контакт без завдання болю птиці.
5.5. Обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою повинне бути оснащене електроізольованим пандусом, з якої птиця потрапляє у ванну, та його проектують та обслуговують у спосіб, щоб запобігти переливанню води в місці занурення.
5.6. Обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою повинне бути спроектоване у такий спосіб, що дає змогу легко регулювати рівень занурення птиці у воду.
5.7. Електроди, що є частиною обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою, повинні простягатися на всю довжину ванни з водою. Обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою проектують та обслуговують у спосіб, щоб під час проходження путових ланцюгів над водою такі ланцюги перебували в постійному контакті із заземленим резиновим упором.
5.8. Для заспокоєння птиці повинна бути сконструйована система, що контактує з грудкою птиці від пункту її підвішування до пункту її оглушення електричним струмом у ванні з водою.
5.9. Повинен бути доступ до обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою для уможливлення знекровлення птиці, яку оглушили та яка залишається у ванні з водою внаслідок поломки або затримки руху конвеєра.
5.10. Обладнання для оглушення електричним струмом у ванні з водою повинне бути оснащене пристроєм, що відображає та записує значення основних параметрів електричного струму. Такі дані необхідно зберігати протягом принаймні одного року.
6. Обладнання для оглушення свиней та свійської птиці газом
6.1. Обладнання для оглушення газом, включно зі стрічковими конвеєрами, повинне бути спроектоване та сконструйоване у спосіб, щоб:
(a) оптимізувати застосування методу оглушення газом;
(b) запобігти травмуванню або контузії тварин;
(c) мінімізувати супротив та волання тварин під час їх знерухомлення.
6.2. Обладнання для оглушення газом повинне бути оснащене пристроями, що здійснюють безперервне вимірювання, відображають та записують показники концентрації газу та тривалості впливу, дають чітко видимий та чутний сигнал попередження, якщо концентрація газу падає нижче необхідного рівня. Такі пристрої розміщують у добре видимих для персоналу місцях. Такі дані необхідно зберігати протягом принаймні одного року.
6.3. Обладнання для оглушення газом повинне бути спроектоване таким чином, щоб навіть за максимальної пропускної здатності тварини мали змогу лежати без нагромадження.
7. Оглушення низьким атмосферним тиском
7.1. Обладнання для оглушення низьким атмосферним тиском повинне бути спроектоване і сконструйоване у спосіб, що забезпечує підтримання вакууму в камері та дає змогу здійснювати повільну поступову декомпресію зі зменшенням наявного вмісту кисню та підтримувати тиск на мінімальному рівні.
7.2. Система повинна бути оснащена таким чином, щоб здійснювати безперервне вимірювання, відображати та записувати показники абсолютного вакууметричного тиску, тривалості впливу, температури та вологості; давати чітко видимий та чутний сигнал попередження у випадку відхилення тиску від необхідних рівнів. Такий пристрій встановлюють у добре видимих для персоналу місцях.
ДОДАТОК III
ОПЕАЦІЙНІ ПРАВИЛА ДЛЯ БОЄНЬ
(як зазначено у статті 15)
1. Доставлення та переміщення тварин, а також поводження з ними
1.1. Після доставлення кожного відправлення умови благополуччя в ньому повинна систематично оцінювати відповідальна особа з питань благополуччя тварин, або особа, яка звітує безпосередньо перед відповідальною особою з питань благополуччя тварин, для встановлення пріоритетності, зокрема шляхом визначення, у яких тварин є особливі потреби стосовно благополуччя та яких відповідних заходів необхідно вжити.
1.2. Тварин необхідно вивантажити якнайшвидше після їх доставлення, після чого їх забивають без невиправданої затримки.
Ссавців, окрім кролів та зайців, яких не забирають до місця забою одразу після доставлення, відправляють до бази передзабійного утримання.
Тварин, яких не забили впродовж 12 годин після їх доставлення, годують, а в подальшому дають помірну кількість корму з належною періодичністю. У таких випадках тварин забезпечують належною кількістю підстилки або аналогічного матеріалу, що гарантує належний рівень комфорту залежно від їх виду та кількості. Такий матеріал повинен гарантувати ефективний дренаж або забезпечувати належне поглинання сечі та екскрементів.
1.3. Контейнери, в яких перевозять тварин, необхідно утримувати в належному стані, поводитися з ними обережно, особливо якщо дно таких контейнерів має отвори або є гнучким. Контейнери:
(a) заборонено кидати, впускати або перекидати;
(b) за можливості необхідно завантажувати та вивантажувати горизонтально за допомогою механічних засобів;
За можливості кожну тварину необхідно вивантажувати окремо.
1.4. Якщо контейнери ставлять один поверх іншого, необхідно вживати запобіжних заходів, щоб:
(a) обмежити потрапляння сечі та екскрементів на тварин, розміщених під ними;
(b) забезпечити стійкість контейнерів;
(c) забезпечити безперешкодну вентиляцію.
1.5. Для цілей забою тваринам, які не відлучені від матері, лактуючим тваринам молочних порід, самкам, які народили під час транспортної операції, або тваринам, яких доставляють у контейнерах, надають пріоритет перед іншими типами тварин. Якщо це неможливо, необхідно вжити заходів для звільнення їх від страждання, зокрема шляхом:
(a) доїння тварин молочних порід з інтервалом не більше ніж 12 годин;
(b) забезпечення належних умов для вигодовування та благополуччя новонароджених тварин, якщо їх народили самки під час перевезення;
(c) забезпечення водою тварин, яких доставляють у контейнерах.
1.6. Ссавцям, окрім кролів та зайців, яких не переміщують до місця забою одразу після вивантаження, необхідно забезпечити постійним доступом до питної води за допомогою належного обладнання.
1.7. Необхідно забезпечити постійне надходження тварин для оглушення та умертвіння, з метою запобігання ситуаціям, коли скотарі гонять тварин із загонів для передзабійного утримання.
1.8. Заборонено:
(a) штовхати або бити тварин;
(b) тиснути на будь-які особливо чутливі частини тіла у спосіб, що заподіює тваринам біль або страждання, що їх можна було уникнути;
(c) піднімати або тягнути тварин за голову, вуха, роги, кінцівки, хвіст або хутро та поводитися з ними у спосіб, що завдає їм біль або страждання;
водночас, заборона піднімати тварин за ноги не розповсюджується на свійську птицю, кролів та зайців;
(d) використовувати поганячі або інші гострокінцеві інструменти;
(e) скручувати, придавлювати або ламати хвости тварин або тиснути їм на очі.
1.9. За можливості необхідно уникати використання електрошокових пристроїв. У будь-якому разі, такі пристрої дозволено використовувати лише для дорослої великої рогатої худоби та дорослих свиней, які відмовляються рухатися, та лише за умови наявності вільного простору попереду них. Дія таких пристроїв повинна тривати не довше 1 секунди, застосовуватися на належній відстані один від одного та спрямовуватися лише на м’язи задньої частини тіла. Якщо сільськогосподарська тварина не реагує на удари електричного струму, повторне застосування електрошокових пристроїв заборонено.
1.10. Заборонено прив’язувати тварин за роги, панти або носове кільце та зв’язувати їм ноги. Якщо тварину потрібно прив’язати, мотузки, пута або інші засоби повинні бути:
(a) достатньо міцними, щоб не розірватися;
(b) такими, щоб тварини за потреби мали змогу лягати, їсти та пити;
(c) спроектовані таким чином, щоб запобігти удушенню або травмуванню, а також забезпечити швидке звільнення тварин.
1.11. Тварин, які не можуть рухатися самостійно, заборонено тягнути до місця забою, а необхідно умертвити в тому місці, де вони лежать.
2. Додаткові правила стосовно ссавців, які розміщені на базах передзабійного утримання (крім кролів та зайців)
2.1. У кожної тварини повинно бути достатньо місця, щоб стояти, лежати та, крім тварин великої рогатої худоби, утримуваної індивідуально, розвертатися.
2.2. Тварин на базі передзабійного утримання необхідно утримувати в безпечних умовах та вживати всіх заходів для запобігання їх утечі та для захисту їх від хижаків.
2.3. На кожному загоні необхідно чітко зазначати дату та час доставлення, крім великої рогатої худоби, утримуваної індивідуально, та максимальну кількість тварин, яку там можна утримувати.
2.4. Кожного дня роботи бойні, перед прибуттям тварин, необхідно готувати та підтримувати в готовності для негайного використання ізоляційні загони, для тварин, що потребують особливого догляду.
2.5. Відповідальна особа з питань благополуччя тварин або особа, яка має належний рівень компетентності, повинна регулярно перевіряти умови та стан здоров’я тварин, які перебувають на базі передзабійного утримання.
3. Знекровлення тварин
3.1. Якщо одна особа відповідає за оглушення, накладання путових ланцюгів, підвішування та знекровлення тварин, така особа повинна послідовно здійснити всі ці операції з однією твариною перш ніж здійснювати будь-яку із зазначених операцій з іншою твариною.
3.2. У разі простого оглушення або забою відповідно до статті 4(4), необхідно методично перерізати дві сонні артерії або судини, з яких вони виходять. Стимуляцію електричним струмом здійснюють лише за умови підтвердження непритомності тварини. Зняття шкіри та видалення внутрішніх органів здійснюють лише за умови підтвердження відсутності ознак життя у тварини.
3.3. Заборонено забивати свійську птицю за допомогою автоматичних гільйотин, крім випадків, коли можливо встановити, що пристрої для перерізання шиї ефективно пошкодили обидві кровоносні судини. У разі неефективності пристроїв для перерізання шиї свійську птицю необхідно негайно забити.
ДОДАТОК IV
ВІДПОВІДНІСТЬ МІЖ ВИДАМИ ДІЯЛЬНОСТІ ТА ВИМОГАМИ ДО КВАЛІФІКАЦІЙНОГО ІСПИТУ
(як зазначено у статті 21)
Забійні операції, перераховані в статті 7(2) Теми кваліфікаційного іспиту
Усі операції, перераховані в статті 7(2)(a)-(g). Поведінка тварин, страждання тварин, притомність та чутливість, стрес у тварин.
(a) поводження з тваринами та догляд за ними перед їх знерухомленням; Практичні аспекти поводження з тваринами та їх знерухомлення.
Знання інструкцій виробників з експлуатації обладнання зі знерухомлення, що його використовують для механічного знерухомлення.
(b) знерухомлення тварин з метою оглушення або умертвіння;
(c) оглушення тварин; Практичні аспекти технік оглушення та знання інструкцій виробників з експлуатації обладнання для оглушення.
Резервні методи оглушення та/або умертвіння.
Базове технічне обслуговування обладнання для оглушення та/або умертвіння.
(d) оцінювання ефективності оглушення; Моніторинг ефективності оглушення.
Резервні методи оглушення та/або умертвіння.
(e) накладання путових ланцюгів або підвішування живих тварин; Практичні аспекти поводження з тваринами та їх знерухомлення.
Моніторинг ефективності оглушення.
(f) знекровлення живих тварин; Моніторинг ефективності оглушення та відсутності проявів ознак життя.
Резервні методи оглушення та/або умертвіння.
Належне використання та обслуговування ножів для знекровлення.
(g) забій відповідно до статті 4(4); Належне використання та обслуговування ножів для знекровлення.
Моніторинг відсутності проявів ознак життя.
Операції з умертвіння, перераховані в статті 7(3) Теми кваліфікаційного іспиту
умертвіння хутрових тварин. Практичні аспекти поводження з тваринами та їх знерухомлення.
Практичні аспекти технік оглушення та знання інструкцій виробника з експлуатації обладнання для оглушення.
Резервні методи оглушення та/або умертвіння.
Моніторинг ефективності оглушення та підтвердження настання смерті.
Базове технічне обслуговування обладнання для оглушення та/або умертвіння.
__________
(-1) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2017/625 від 15 березня 2017 року про офіційний контроль та іншу офіційну діяльність, що провадиться для забезпечення застосування положень харчового та кормового права, правил щодо здоров’я і благополуччя тварин, здоров’я рослин та засобів захисту рослин, внесення змін до регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 999/2001, (ЄС) № 396/2005, (ЄС) № 1069/2009, (ЄС) № 1107/2009, (ЄС) № 1151/2012, (ЄС) № 652/2014, (ЄС) 2016/429 і (ЄС) 2016/2031, регламентів Ради (ЄС) № 1/2005 і (ЄС) № 1099/2009 та директив Ради 98/58/ЄС, 1999/74/ЄС, 2007/43/ЄС, 2008/119/ЄС і 2008/120/ЄС, а також про скасування регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 854/2004 і (ЄС) № 882/2004, директив Ради 89/608/ЄЕС, 89/662/ЄЕС, 90/425/ЄЕС, 91/496/ЄЕС, 96/23/ЄС, 96/93/ЄС і 97/78/ЄС та Рішення Ради 92/438/ЄЕС (Регламент про офіційний контроль) (ОВ L 95, 07.04.2017, с. 1).
(-2) ОВ L 299, 16.11.2007, с. 1.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )