• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Європейського Парламенту і Ради 2014/33/ЄС від 26 лютого 2014 року про гармонізацію законодавств держав-членів щодо ліфтів і компонентів безпеки для ліфтів

Європейський Союз | Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ від 26.02.2014 № 2014/33/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 2014/33/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 2014/33/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2.2. Монтажник подає заявку на перевірку одиниці продукції до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу монтажника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) місце встановлення ліфта;
(c) письмову заяву про те, що подібну заявку не було подано до іншого нотифікованого органу;
(d) технічну документацію.
3. Технічна документація повинна надавати можливість оцінити відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
Технічна документація повинна містити принаймні такі елементи:
(a) опис ліфта;
(b) ескізний проект, виробничі креслення та схеми;
(c) пояснення, необхідні для розуміння таких креслень і схем та функціонування ліфта;
(d) перелік урахованих суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності;
(e) перелік гармонізованих стандартів, застосованих повністю чи частково, посилання на які були опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу, та, якщо зазначені гармонізовані стандарти не були застосовані, опис рішень, прийнятих для забезпечення відповідності суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, зазначеним у цій Директиві, у тому числі перелік інших застосованих відповідних технічних специфікацій. Якщо гармонізовані стандарти були застосовані частково, у технічній документації зазначають, які саме частини були застосовані;
(f) копію сертифікатів про експертизу ЄС-типу компонентів безпеки для ліфтів, установлених у ліфті;
(g) результати проектних розрахунків, виконаних монтажником чи на його замовлення;
(h) протоколи випробувань;
(i) копію інструкцій, зазначених у пункті 6.2 додатка I.
4. Перевірка
Обраний монтажником нотифікований орган перевіряє технічну документацію та ліфт, а також проводить необхідні випробування, передбачені у відповідному гармонізованому стандарті (стандартах), або рівнозначні випробування, щоб переконатися у його відповідності застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I. Випробування повинні передбачати принаймні випробування, зазначені у пункті 3.3 додатка V.
Якщо ліфт відповідає суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, нотифікований орган видає сертифікат відповідності за результатами проведених випробувань.
Нотифікований орган заповнює відповідні сторінки в сервісній книжці, зазначеній в пункті 6.2 додатка I.
Якщо нотифікований орган відмовляє у видачі сертифіката відповідності, він докладно обґрунтовує відмову та зазначає, яких коригувальних заходів необхідно вжити. Якщо монтажник повторно подає заявку на перевірку одиниці продукції, він повинен звернутися до того ж нотифікованого органу.
На запит нотифікований орган надає Комісії та державам-членам копію сертифіката відповідності.
5. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
5.1. Монтажник наносить знак СЕ в кабіні кожного ліфта, який задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви, і, під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного у пункті 2.2, - ідентифікаційний номер останнього поруч зі знаком СЕ в кабіні кожного ліфта.
5.2. Монтажник складає письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного ліфта і зберігає копію такої декларації про відповідність вимогам ЄС для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг. Копію декларації про відповідність вимогам ЄС надають відповідним органам на запит.
6. Монтажник зберігає разом із технічною документацією копію сертифіката відповідності для надання національним органам протягом 10 років з дати введення ліфта в обіг.
7. Уповноважений представник
Обов’язки монтажника, зазначені в пунктах 2.2 та 6, може виконувати від його імені та під його відповідальність його уповноважений представник, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК IX
ВІДПОВІДНІСТЬ ТИПОВІ З ПЕРЕВІРКОЮ КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ ЧЕРЕЗ ПЕВНІ ІНТЕРВАЛИ ЧАСУ
(модуль C 2)
1. Відповідність типові з перевіркою через певні інтервали часу є частиною процедури оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить перевірки компонентів безпеки для ліфтів, щоб забезпечити, що вони відповідають затвердженому типові, описаному в сертифікаті експертизи ЄС-типу, а також задовольняють застосовні вимоги додатка I і дозволяють ліфту, в якому вони належним чином встановлені, задовольняти такі вимоги.
2. Виробництво
Виробник повинен вжити всіх заходів, необхідних для того, щоб виробничий процес і його моніторинг забезпечували відповідність виготовлених компонентів безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1.
3. Виробник подає заявку на проведення перевірок через певні інтервали часу до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу виробника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу;
(c) усю належну інформацію про виготовлені компоненти безпеки для ліфтів;
(d) адресу приміщень, де можна взяти зразок компонентів безпеки для ліфтів.
4. Нотифікований орган проводить або доручає проведення перевірки компонентів безпеки для ліфтів через певні інтервали часу. Проводять експертизу адекватної вибірки готових компонентів безпеки для ліфтів, відібраної нотифікованим органом на місці, та належні випробування, установлені у відповідних гармонізованих стандартах, і/або рівнозначні випробування, установлені в інших відповідних технічних специфікаціях, щоб перевірити, чи компоненти безпеки для ліфтів відповідають умовам, зазначеним у пункті 1. Якщо один або більше перевірених компонентів безпеки для ліфтів не відповідають зазначеним умовам, нотифікований орган уживає відповідних заходів.
Питання, які повинні бути прийняті до уваги під час перевірки компонентів безпеки для ліфтів, будуть визначені за взаємною згодою усіх нотифікованих органів, відповідальних за цю процедуру, з урахуванням основних характеристик компонентів безпеки для ліфтів.
Нотифікований орган повинен видати сертифікат відповідності типу за результатами проведених досліджень і випробувань.
На запит нотифікований орган надає Комісії та державам-членам копію сертифіката відповідності типу.
5. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
5.1. Виробник повинен наносити знак СЕ і під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного в пункті 3, його ідентифікаційний номер на кожний окремий компонент безпеки для ліфтів, що відповідає умовам, зазначеним у пункті 1.
5.2. Виробник повинен скласти письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного компонента безпеки для ліфтів і зберігати копію такої декларації для надання національним органам протягом 10 років після введення відповідного компонента безпеки для ліфтів в обіг. У декларації про відповідність вимогам ЄС повинен бути ідентифікований компонент безпеки для ліфтів, для якого її складено.
6. Уповноважений представник
Обов’язки виробника від його імені та під його відповідальність може виконувати його уповноважений представник за умови визначення цих обов’язків у дорученні. Уповноважений представник не повинен виконувати обов’язки виробника, визначені в пункті 2.
ДОДАТОК X
ВІДПОВІДНІСТЬ ТИПОВІ НА ОСНОВІ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль Е)
1. Відповідність типові на основі забезпечення якості продукції - це частина процедури оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання системи якості монтажника, щоб забезпечити, що ліфти відповідають схваленому типові, описаному в сертифікаті про експертизу ЄС-типу, або ліфту, спроектованому та виготовленому відповідно до системи цілковитого забезпечення якості, схваленої згідно з додатком XI, а також задовольняють застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I.
2. Обов’язки монтажника
Монтажник використовує схвалену систему якості для кінцевого інспектування та випробування ліфтів, як визначено у пункті 3, і підлягає нагляду, як визначено у пункті 4.
3. Система якості
3.1. Монтажник подає заявку на оцінювання своєї системи якості для відповідних ліфтів до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу монтажника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) усю належну інформацію про ліфти, призначені для встановлення;
(c) документацію стосовно системи якості;
(d) технічну документацію для ліфтів, призначених для встановлення;
(e) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу.
3.2. Відповідно до системи якості кожен ліфт повинен пройти експертизу та необхідні випробування, визначені у відповідних гармонізованих стандартах, або необхідно провести рівнозначні випробування для того, щоб забезпечити відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
Усі елементи, вимоги й положення, прийняті монтажником, систематично й впорядковано документують у вигляді політик, процедур та інструкцій, викладених у письмовій формі. Ця документація щодо системи якості дозволяє узгоджено тлумачити програми з якості, плани, настанови та протоколи (записи) щодо якості.
Вона, зокрема, повинна містити належний опис:
(a) цілей у сфері якості;
(b) організаційної структури, обов’язків і повноважень керівництва стосовно якості продукту;
(c) експертиз і випробувань, які будуть проведені перед введення в обіг, у тому числі щонайменше випробувань, встановлених у пункті 3.3 додатка V;
(d) засобів моніторингу ефективності функціонування системи якості;
(e) протоколів (записів) щодо якості, такі як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу.
3.3. Нотифікований орган оцінює систему якості, щоб встановити, чи відповідає вона вимогам, зазначеним у пункті 3.2. Він повинен застосовувати презумпцію відповідності вимогам до елементів систем якості, які відповідають належним специфікаціями відповідного гармонізованого стандарту.
Група аудиторів повинна мати у своєму складі принаймні одного члена з досвідом оцінювання відповідної технології виготовлення ліфтів і знанням суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I. Аудит включає відвідування приміщень монтажника та місця монтажу з метою проведення оцінювання.
Таке рішення повинне бути повідомлене монтажнику. Повідомлення повинно містити висновки аудиту та обґрунтоване рішення щодо оцінки.
3.4. Монтажник зобов’язується виконувати обов’язки, що випливають із схваленої системи якості, та підтримувати її в адекватному та ефективному стані.
3.4.1. Монтажник інформує нотифікований орган, який схвалив систему якості, про будь-які заплановані зміни у такій системі.
3.4.2. Нотифікований орган оцінює запропоновані зміни й вирішує, чи буде змінена система якості й надалі відповідати вимогам, зазначеним у пункті 3.2, чи знадобиться повторне оцінювання.
Нотифікований орган повідомляє своє рішення монтажнику та, у відповідних випадках, його уповноваженому представнику. Повідомлення містить висновки оцінювання та обґрунтоване рішення про оцінку.
Нотифікований орган повинен нанести або забезпечити нанесення свого ідентифікаційного номера поруч зі знаком СЕ відповідно до статей 18 і 19.
4. Нагляд під відповідальність нотифікованого органу
4.1. Метою нагляду є забезпечення належного виконання монтажником обов’язків, що випливають із схваленої системи якості.
4.2. Для цілей здійснення оцінювання монтажник повинен надати нотифікованому органу доступ до місць монтажу, інспектування і випробування, а також всю необхідну інформацію, зокрема:
(a) документацію стосовно системи якості;
(b) технічну документацію;
(c) протоколи (записи) щодо якості, такі як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу тощо.
4.3. Нотифікований орган повинен проводити періодичні аудити, щоб забезпечити, що монтажник підтримує і застосовує систему якості, а також подавати монтажнику звіт про аудит.
4.4. Крім того, нотифікований орган може без попередження здійснювати відвідування місць монтажу ліфта.
Під час таких відвідувань нотифікований орган може за необхідності проводити випробування або доручати їх проведення для перевірки належного функціонування системи якості та ліфта. Він надає монтажнику звіт про результати відвідування та звіт про результати випробувань, якщо їх було проведено.
5. Монтажник протягом 10 років після введення в обіг останнього ліфта зберігає для надання національним органам:
(a) документацію, зазначену в пункті 3.1(c);
(b) технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d);
(c) інформацію щодо змін, зазначену в пункті 3.4.1;
(d) рішення та звіти нотифікованого органу, зазначені у другому параграфі пункту 3.4.2 і пунктах 4.3 і 4.4.
6. Кожен нотифікований орган повинен інформувати свій нотифікуючий орган щодо рішень про схвалення системи якості, які були видані чи скасовані, та періодично чи на запит повинен надавати своєму нотифікуючому органу перелік рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких від призупинив та щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких він призупинив чи скасував, а також, на запит, щодо рішень про схвалення, які він видав.
На запит нотифікований орган надає Комісії і державам-членам копію ухваленого (ухвалених) рішення (рішень) про схвалення системи якості.
7. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
7.1. Монтажник наносить знак СЕ в кабіні кожного ліфта, який задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви, і, під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного у пункті 3.1, - ідентифікаційний номер останнього поруч зі знаком СЕ в кабіні кожного ліфта.
7.2. Монтажник складає письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного ліфта і зберігає копію такої декларації про відповідність вимогам ЄС для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг. Копію декларації про відповідність вимогам ЄС надають відповідним органам на запит.
8. Уповноважений представник
Обов’язки монтажника, зазначені у пунктах 3.1, 3.4.1, 5 і 7, можуть виконуватися його уповноваженим представником від його імені та під його відповідальність за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК XI
ВІДПОВІДНІСТЬ НА ОСНОВІ ЦІЛКОВИТОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ З ЕКСПЕРТИЗОЮ ПРОЕКТУ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль H1)
1. Відповідність на основі цілковитого забезпечення якості з експертизою проекту для ліфтів є процедурою оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання системи якості монтажника і, за необхідності, проекту ліфтів, щоб забезпечити, що ліфти задовольняють застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I.
2. Обов’язки монтажника
Монтажник використовує схвалену систему якості для проектування, виготовлення, складання, монтажу, кінцевого інспектування та випробування ліфтів, як визначено у пункті 3, і підлягає нагляду, як визначено у пункті 4. Адекватність технічного проекту ліфтів перевіряють відповідно до пункту 3.3.
3. Система якості
3.1. Монтажник подає заявку на оцінювання своєї системи якості до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу монтажника; а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) усю належну інформацію про ліфти, призначені для встановлення, зокрема інформацію, яка сприяє розумінню зв’язку між проектом і функціонуванням ліфта;
(c) документацію стосовно системи якості;
(d) технічну документацію, описану в пункті 3 додатка IV, частині В;
(e) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу.
3.2. Система якості повинна забезпечувати відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I. Усі елементи, вимоги й положення, прийняті монтажником, систематично й впорядковано документують у вигляді політик, процедур та інструкцій, викладених у письмовій формі. Ця документація щодо системи якості дозволяє узгоджено тлумачити програми з якості, плани, настанови та протоколи (записи) щодо якості.
Вона, зокрема, повинна містити належний опис:
(a) цілей щодо якості й організаційної структури, обов’язків і повноважень керівництва щодо проектування та якості продукції;
(b) технічних специфікацій проекту, у тому числі стандартів, що будуть застосовуватися, а у випадку, якщо відповідні гармонізовані стандарти не будуть застосовуватися повністю, - засобів, у тому числі інших відповідних технічних специфікацій, що будуть використовуватися, щоб забезпечити виконання застосовних суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I;
(c) методів контролю та експертизи проекту, процесів і системних заходів, які будуть застосовуватися під час проектування ліфтів;
(d) експертиз і випробувань, які будуть проводити під час приймання поставок матеріалів, компонентів і збірних вузлів;
(e) відповідних методів збирання, монтажу, контролю якості та забезпечення якості, процесів і системних заходів, які будуть застосовуватися;
(f) експертиз і випробувань, які будуть проводитися перед (інспектування умов монтажу: шахта, машинне приміщення тощо), під час і після монтажу (у тому числі принаймні випробування, встановлені у пункті 3.3 додатка V);
(g) протоколів (записів) щодо якості, таких як звіти про кінцеве інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу;
(h) засобів моніторингу досягнення необхідної якості проектування та продуктів, а також ефективності функціонування системи якості.
3.3. Експертиза проекту
3.3.1. Якщо проект не повністю відповідає гармонізованим стандартам, нотифікований орган з’ясовує, чи відповідає проект суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, викладеним у додатку I, і, якщо відповідає, видає монтажнику сертифікат експертизи проекту ЄС, зазначаючи обмеження дії сертифіката і надаючи детальну інформацію, необхідну для ідентифікації схваленого проекту.
3.3.2. У разі коли проект не задовольняє застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I, нотифікований орган відмовляє у видачі сертифіката експертизи проекту ЄС та повідомляє про це монтажника з докладним обґрунтуванням своєї відмови.
Нотифікований орган повинен постійно відслідковувати будь-які зміни в загальновизнаному сучасному стані розвитку науки і техніки, які вказують на те, що схвалений проект може більше не відповідати суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, і повинен визначати, чи такі зміни потребують подальшого дослідження. У такому випадку нотифікований орган інформує про це монтажника.
3.3.3. Монтажник інформує нотифікований орган, який видав сертифікат експертизи проекту ЄС, про будь-яку модифікацію схваленого проекту, що може вплинути на відповідність ліфта суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, або на умови чинності сертифіката. Такі модифікації потребують додаткового схвалення нотифікованим органом, який видав сертифікат експертизи проекту ЄС, у формі доповнення до первинного сертифіката експертизи проекту ЄС.
3.3.4. Кожен нотифікований орган інформує свій нотифікуючий орган про видані чи скасовані ним сертифікати експертизи проекту ЄС і/або будь-які доповнення до них та періодично чи на запит надає своєму нотифікуючому органу перелік сертифікатів експертизи проекту ЄС та/або будь-яких доповнень до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи про сертифікати експертизи проекту ЄС та/або будь-які доповнення до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження, а також, на запит, про сертифікати і доповнення до них, які він видав.
Комісія, держави-члени та інші нотифіковані органи можуть на запит отримати копію сертифікатів експертизи проекту ЄС і/або доповнень до них. На запит Комісія та держави-члени можуть отримати копію технічної документації та результатів перевірок, проведених нотифікованим органом.
3.3.5. Монтажник зберігає копію сертифіката експертизи проекту ЄС, додатків і доповнень до нього разом з технічною документацією для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг.
3.4. Оцінювання системи якості
Нотифікований орган оцінює систему якості, щоб встановити, чи відповідає вона вимогам, зазначеним у пункті 3.2. Він повинен застосовувати презумпцію відповідності вимогам до елементів систем якості, які відповідають належним специфікаціями відповідного гармонізованого стандарту.
Група аудиторів повинна мати у своєму складі принаймні одного члена з досвідом оцінювання відповідної технології виготовлення ліфтів і знанням суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I. Аудит включає відвідування приміщень монтажника та місця монтажу з метою проведення оцінювання.
Команда аудиторів розглядає технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d), щоб перевірити здатність монтажника ідентифікувати застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I, та проводити необхідні експертизи для забезпечення відповідності ліфта зазначеним вимогам.
Рішення повідомляють монтажнику та, у відповідних випадках, його уповноваженому представнику. Повідомлення містить висновки оцінювання та обґрунтоване рішення про оцінку.
3.5. Монтажник зобов’язується виконувати обов’язки, що випливають із схваленої системи якості, та підтримувати її в адекватному та ефективному стані.
Монтажник інформує нотифікований орган, який затвердив систему якості, про будь-які заплановані зміни у такій системі.
Нотифікований орган оцінює запропоновані зміни й вирішує, чи буде змінена система якості й надалі відповідати вимогам, зазначеним у пункті 3.2, чи знадобиться повторне оцінювання.
Нотифікований орган повідомляє своє рішення монтажнику та, у відповідних випадках, його уповноваженому представнику. Повідомлення містить висновки оцінювання та обґрунтоване рішення про оцінку.
Нотифікований орган повинен нанести або забезпечити нанесення свого ідентифікаційного номера поруч зі знаком СЕ відповідно до статей 18 і 19.
4. Нагляд під відповідальність нотифікованого органу
4.1. Метою нагляду є забезпечення належного виконання монтажником обов’язків, що випливають із схваленої системи якості.
4.2. Для цілей оцінювання монтажник повинен надати нотифікованому органу доступ до місць, де здійснюється проектування, виготовлення, складання, монтаж, інспектування, випробування та зберігання, а також усю необхідну інформацію, зокрема:
(a) документацію стосовно системи якості;
(b) протоколи (записи) щодо якості, передбачені частиною системи управління якістю, яка стосується проектування, такі як результати аналізів, розрахунків, випробувань;
(c) протоколи (записи) щодо якості, передбачені тією частиною системи якості, що стосується приймання поставок та монтажу, зокрема звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу.
4.3. Нотифікований орган проводить періодичні аудити, щоб забезпечити, що монтажник підтримує й застосовує систему якості, а також надає монтажнику звіт про аудит.
4.4. Крім того, нотифікований орган може без попередження відвідувати приміщення монтажника чи місця монтажу ліфта. Під час таких відвідувань нотифікований орган може за необхідності проводити випробування або доручати їх проведення для перевірки належного функціонування системи якості. Він надає монтажнику звіт про результати відвідування та звіт про результати випробувань, якщо їх було проведено.
5. Монтажник протягом 10 років після введення ліфта в обіг зберігає для надання національним органам:
(a) документацію, зазначену в пункті 3.1(c);
(b) технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d);
(c) інформацію щодо змін, зазначену в другому параграфі пункту 3.5;
(d) рішення та звіти нотифікованого органу, зазначені у четвертому параграфі пункту 3.5 і пунктах 4.3 і 4.4.
6. Кожен нотифікований орган повинен інформувати свій нотифікуючий орган щодо рішень про схвалення системи цілковитого забезпечення якості, які були видані чи скасовані, та періодично чи на запит надавати своєму нотифікуючому органу перелік рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких від призупинив та щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких він призупинив чи скасував, а також, на запит, щодо рішень про схвалення, які він видав.
Нотифікований орган зберігає копію ухваленого рішення про схвалення, додатків і доповнень до нього разом із технічною документацією протягом 15 років з дати їх видачі.
На запит нотифікований орган надає Комісії і державам-членам копію ухваленого (ухвалених) рішення (рішень) про схвалення системи якості.
7. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
7.1. Монтажник наносить знак СЕ в кабіні кожного ліфта, який задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви, і, під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного у пункті 3.1, - ідентифікаційний номер останнього поруч зі знаком СЕ в кабіні кожного ліфта.
7.2. Монтажник складає письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного ліфта і зберігає копію такої декларації про відповідність вимогам ЄС для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг. Копію декларації про відповідність вимогам ЄС надають відповідним органам на запит.
8. Уповноважений представник
Обов’язки монтажника, зазначені у пунктах 3.1, 3.3.3, 3.3.5, 5 і 7, можуть виконуватися його уповноваженим представником від його імені та під його відповідальність за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК XII
ВІДПОВІДНІСТЬ ТИПОВІ НА ОСНОВІ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ ВИРОБНИЧОГО ПРОЦЕСУ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль D)
1. Відповідність типові на основі забезпечення якості виробничого процесу для ліфтів є частиною процедури оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання системи якості виробництва монтажника, щоб забезпечити, що встановлені ліфти відповідають схваленому типові, описаному в сертифікаті про експертизу ЄС-типу, або ліфту, спроектованому та виготовленому відповідно до системи якості, схваленої згідно з додатком XI, а також задовольняють застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I.
2. Обов’язки монтажника
Монтажник повинен використовувати схвалену систему якості для виготовлення, складання, монтажу, кінцевого інспектування та випробування ліфтів, як визначено у пункті 3, і підлягає нагляду, як визначено у пункті 4.
3. Система якості
3.1. Заявка на проведення оцінювання системи якості подається монтажником до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу монтажника; а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) усю належну інформацію про ліфти, призначені для встановлення;
(c) документацію стосовно системи якості;
(d) технічну документацію для ліфтів, призначених для встановлення;
(e) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу.
3.2. Система якості повинна забезпечувати відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
Усі елементи, вимоги й положення, прийняті монтажником, систематично й впорядковано документують у вигляді політик, процедур та інструкцій, викладених у письмовій формі. Документація щодо системи якості дозволяє узгоджено тлумачити програми, плани, настанови з якості та протоколи якості.
Вона, зокрема, повинна містити належний опис:
(a) цілей у сфері якості та організаційної структури, обов’язків і повноважень керівництва стосовно якості продукту;
(b) методів виробництва, контролю якості та забезпечення якості, процесів і системних заходів, що їх буде застосовано;
(c) експертиз і випробувань, які будуть проводитися перед, під час та після монтажу;
(d) протоколів (записів) щодо якості, таких як звіти про кінцеве інспектування та дані випробувань і калібрувань, звітів про кваліфікацію відповідного персоналу;
(e) засобів моніторингу досягнення необхідної якості продуктів і ефективного функціонування системи якості.
3.3. Нотифікований орган оцінює систему якості, щоб встановити, чи відповідає вона вимогам, зазначеним у пункті 3.2. Він повинен застосувати презумпцію відповідності вимогам до елементів системи якості, які відповідають належним специфікаціями відповідного гармонізованого стандарту.
Група аудиторів повинна мати у своєму складі принаймні одного члена з досвідом оцінювання відповідної технології виготовлення ліфтів і знанням суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I.
Аудит включає відвідування приміщень монтажника та місця монтажу з метою проведення оцінювання.
Таке рішення повинне бути повідомлене монтажнику. Повідомлення повинно містити висновки аудиту та обґрунтоване рішення щодо оцінки.
3.4. Монтажник зобов’язується виконувати обов’язки, що випливають із схваленої системи якості, та підтримувати її в адекватному та ефективному стані.
3.4.1. Монтажник інформує нотифікований орган, який затвердив систему якості, про будь-які заплановані зміни у такій системі.
3.4.2. Нотифікований орган оцінює запропоновані зміни й вирішує, чи буде змінена система якості й надалі відповідати вимогам, зазначеним у пункті 3.2, чи знадобиться повторне оцінювання.
Нотифікований орган повідомляє своє рішення монтажнику та, у відповідних випадках, його уповноваженому представнику. Повідомлення містить висновки оцінювання та обґрунтоване рішення про оцінку.
Нотифікований орган повинен нанести або забезпечити нанесення свого ідентифікаційного номера поруч зі знаком СЕ відповідно до статей 18 і 19.
4. Нагляд під відповідальність нотифікованого органу
4.1. Метою нагляду є забезпечення належного виконання монтажником обов’язків, що випливають із схваленої системи якості.
4.2. Для цілей оцінювання монтажник повинен надати нотифікованому органу доступ до місць, де здійснюється виготовлення, складання, монтаж, інспектування, випробування та зберігання, а також усю необхідну інформацію, зокрема:
(a) документацію стосовно системи якості;
(b) технічну документацію;
(c) протоколів (записів) щодо якості, такі як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу.
4.3. Нотифікований орган проводить періодичні аудити, щоб забезпечити, що монтажник підтримує й застосовує систему якості, а також надає монтажнику звіт про аудит.
4.4. Крім того, нотифікований орган може без попередження відвідувати монтажника. Під час таких відвідувань нотифікований орган у разі потреби може проводити випробування або доручати їх проведення для перевірки належного функціонування системи якості. Нотифікований орган надає монтажнику звіт про результати відвідування та звіт про результати випробувань, якщо їх було проведено.
5. Монтажник протягом 10 років після введення ліфта в обіг зберігає для надання національним органам:
(a) документацію, зазначену в пункті 3.1(c);
(b) технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d);
(c) інформацію щодо змін, зазначену в пункті 3.4.1;
(d) рішення та звіти нотифікованого органу, зазначені у другому параграфі пункту 3.4.2 і пунктах 4.3 і 4.4.
6. Кожен нотифікований орган повинен інформувати свій нотифікуючий орган щодо рішень про схвалення системи якості, які були видані чи скасовані, та періодично чи на запит повинен надавати своєму нотифікуючому органу перелік рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких від призупинив та щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких він призупинив чи скасував, а також, на запит, щодо рішень про схвалення, які він видав.
На запит нотифікований орган надає Комісії і державам-членам копію ухваленого (ухвалених) рішення (рішень) про схвалення системи якості.
7. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
7.1. Монтажник наносить знак СЕ в кабіні кожного ліфта, який задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви, і, під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного у пункті 3.1, - ідентифікаційний номер останнього поруч зі знаком СЕ в кабіні кожного ліфта.
7.2. Монтажник складає письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного ліфта і зберігає копію такої декларації про відповідність вимогам ЄС для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг. Копію декларації про відповідність вимогам ЄС надають відповідним органам на запит.
8. Уповноважений представник
Обов’язки монтажника, зазначені у пунктах 3.1, 3.4.1, 5 і 7, можуть виконуватися його уповноваженим представником від його імені та під його відповідальність за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК XIII
ЧAСТИНА А
Скасована Директива та перелік подальших змін і доповнень до неї
(зазначена у статті 47)
Директива Європейського Парламенту і Ради 95/16/ЄС
(ОВ L 213, 07.09.1995, с. 1).
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1882/2003
OВ L 284, 31.10.2003, с. 1).
Тільки пункт 10 додатка I
Директива Європейського Парламенту і Ради 2006/42/ЄС
(ОВ L 157, 09.06.2006, с. 24).
Тільки стаття 24
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1025/2012
(OВ L 316, 14.11.2012, с. 12).
Тільки пункт (i) статті 26(1)
ЧАСТИНА B
Кінцеві терміни транспозиції до національного права та дати застосування
(зазначені у статті 45)
ДирективаГраничний строк транспозиціїДата застосування
95/16/ЄС1 січня 1997 року1 липня 1997 року
2006/42/ЄС, стаття 2429 червня 2008 року29 грудня 2009 року
ДОДАТОК XIV
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Директива 95/16/ЄСЦя Директива
Стаття 1(1)Стаття 1(1), перший підпараграф
-Стаття 1(1), другий підпараграф
Стаття 1(2), перший підпараграфСтаття 2(1)
Стаття 1(2), другий підпараграфСтаття 1(1)
Стаття 1(2), третій підпараграф
Стаття 1(3)Стаття 1(2)
Стаття 1(4), перший абзац першого підпараграфаСтаття 2(6)
Стаття 1(4), другий абзац першого підпараграфаСтаття 2(5)
Стаття 1(4), четвертий абзац першого підпараграфаСтаття 2(7)
Стаття 1(4), п’ятий абзац першого підпараграфаСтаття 2(3)
Стаття 1(4), другий підпараграфСтаття 16(3)
Стаття 1(4), третій підпараграфСтаття 16(4)
Стаття 1(5)Стаття 1(3)
-Стаття 2(1)
Стаття 2(1), перший абзацСтаття 4(1)
Стаття 2(1), другий абзацСтаття 4(2)
Стаття 2(2)Стаття 6(1)
Стаття 2(3)Стаття 6(2)
Стаття 2(4)Стаття 3(3)
Стаття 2(5)Стаття 3(2)
Стаття 3, перший параграфСтаття 5(1)
Стаття 3, другий параграфСтаття 5(2)
Стаття 4(1)Стаття 3(1)
Стаття 4(2)-
-Cтатті 7-14
Стаття 5(1)Стаття 14
Статті 6(1) і (2)-
Статті 6(3) і (4)Стаття 42
Стаття 7(1), перший підпараграфСтаття 38(1)
Стаття 7(1), другий підпараграфСтаття 38(5)
Стаття 7(2), перший підпараграфСтаття 39(3)
Стаття 7(3)
Стаття 7(4)Стаття 40(4)
Стаття 8(1)(a)Стаття 15
Стаття 8(1)(b) і (c)-
Стаття 8(2)Стаття 16
Стаття 8(3), перший і третій абзациСтаття 17(2) і стаття 19(3)
Стаття 8(3), другий абзацСтаття 7(3)
Стаття 8(4)-
Стаття 8(5)Стаття 12
Стаття 9(1)Стаття 20
Стаття 9(2)
Стаття 9(3)Стаття 30(1)
-
Стаття 10(1)-
Стаття 10(2)Стаття 19(1)
Стаття 10(3)-
Стаття 10(4)(a)Стаття 41(1) (a)
Стаття 10(4)(b)-
Стаття 11-
-Стаття 43
Стаття 12-
Стаття 13-
Стаття 14-
Стаття 15(1) і (2)-
Стаття 15(3)Стаття 45(2)
Стаття 16Стаття 46
Стаття 17Стаття 49
Додаток IДодаток I
Додаток II, частина AДодаток II, частина A
Додаток II, частина BДодаток II, частина B
Додаток IIIСтаття 18
Додаток IVДодаток III
Додаток V, частина AДодаток IV, частина А
Додаток V, частина BДодаток IV, частина B
Додаток VIДодаток V
Додаток VII-
Додаток VIIIДодаток VI
Додаток IXДодаток VII
Додаток XДодаток VIII
Додаток XIДодаток IX
Додаток XIIДодаток X
Додаток XIIIДодаток XI
Додаток XIVДодаток XII
-Додаток XIII
-Додаток XIV
ЗАЯВА ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ
Європейський Парламент вважає, що тільки у тому разі та тією мірою, якою імплементаційні акти у розумінні Регламенту (ЄС) № 182/2011 обговорюють на засіданнях комітетів, останні можуть вважатися "комітетами в рамках комітологічної процедури" у розумінні додатка I до Рамкової угоди про відносини між Європейським Парламентом і Європейською Комісією. Таким чином, дія пункту 15 Рамкової угоди поширюється на засідання комітетів тільки у тому разі та тією мірою, якою обговорюються інші питання.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )