• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Європейського Парламенту і Ради 2014/33/ЄС від 26 лютого 2014 року про гармонізацію законодавств держав-членів щодо ліфтів і компонентів безпеки для ліфтів

Європейський Союз | Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ від 26.02.2014 № 2014/33/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 2014/33/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Заява, Перелік, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.2014
  • Номер: 2014/33/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
3.3. Необхідно встановлювати буфери між дном шахти і підлогою кабіни.
У такому випадку вільний простір, зазначений у пункті 2.2, слід вимірювати за максимального стиснення буферів.
Цю вимогу не застосовують до ліфтів, у яких кабіна не може увійти у вільний простір, зазначений у пункті 2.2, через конструкцію системи приводу.
3.4. Ліфти повинні бути спроектовані й побудовані так, щоб унеможливити приведення їх у рух, якщо пристрій, зазначений у пункті 3.2, перебуває в неробочому стані.
4. Інші ризики
4.1. Двері шахти та двері кабіни або обоє дверей разом, якщо вони обладнані приводом, повинні бути обладнані пристроєм, який запобігає ризику затискання під час їхнього руху.
4.2. Двері шахти, у тому числі зі скляними частинами, якщо вони слугують для протипожежного захисту будівлі, повинні буди достатньо вогнестійкими з огляду на їхню міцність, ізоляційні (запобігання поширенню вогню) і теплопровідні (теплове випромінювання) властивості.
4.3. Противаги повинні бути встановлені так, щоб уникати будь-якого ризику зіткнення з кабіною чи падіння на кабіну.
4.4. Ліфти повинні бути обладнані засобами, що уможливлюють звільнення та евакуацію людей, заблокованих у кабіні.
4.5. Кабіни повинні бути оснащені засобами двостороннього зв’язку, які дозволяють постійно підтримувати зв’язок зі аварійною службою.
4.6. Ліфти повинні бути спроектовані і побудовані так, щоб у разі перевищення максимальної температури механізму ліфта, встановленої монтажником, вони могли завершити рух, але не виконували нові команди.
4.7. Кабіни повинні бути спроектовані та побудовані так, щоб забезпечити достатню вентиляцію для пасажирів навіть у разі тривалої зупинки.
4.8. Кабіна повинна бути належно освітлена кожного разу під час користування ліфтом чи кожного разу, коли відчиняються двері; у кабіні також повинно бути аварійне освітлення.
4.9. Засоби зв’язку, зазначені в пункті 4.5, й аварійне освітлення, зазначене в пункті 4.8, повинні бути спроектовані та побудовані так, щоб вони функціонували навіть за відсутності звичайного електричного живлення. Їх функціонування повинно буди достатньо тривалим, щоб дозволити нормальну роботу під час звільнення пасажирів.
4.10. Електричні кола керування ліфтами, які можна використовувати в разі пожежі, повинні бути спроектовані та виготовлені так, щоб можна було запобігати зупинці ліфта на певних поверхах та надавати аварійним службам пріоритетне керування ліфтом.
5. Маркування
5.1. Крім мінімальних відомостей, необхідних для будь-якого механізму відповідно до пункту 1.7.3 додатка I до Директиви 2006/42/ЄC, кожна кабіна повинна мати легко видиму табличку, на якій чітко зазначено номінальну вантажопідіймальність у кілограмах та максимальну кількість пасажирів, які можуть перевозитися одночасно.
5.2. Якщо ліфт спроектований так, щоб забезпечити заблокованим усередині кабіни пасажирам можливість звільнитися без сторонньої допомоги, відповідні інструкції в кабіні повинні бути чіткими і видимими.
6. Інструкції
6.1. Зазначені в додатку III компоненти безпеки для ліфтів повинні супроводжуватися інструкціями для того, щоб можна було ефективно й безпечно здійснювати такі операції:
(a) монтаж;
(b) підключення;
(c) регулювання;
(d) технічне обслуговування.
6.2. До кожного ліфта повинні додаватися інструкції. Інструкції повинні містити принаймні такі документи:
(a) інструкції з планами та схемами, необхідними для нормального користування, а також призначеними для технічного обслуговування, інспектування, ремонту, періодичних перевірок та операцій зі звільнення, зазначених у пункті 4.4;
(b) сервісна книжка, у якій можна зазначати виконані ремонтні роботи і, у разі потреби, проведенні періодичні перевірки.
ДОДАТОК II
A. ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ЄС ДЛЯ КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ
Декларація про відповідність вимогам ЄС для компонентів безпеки для ліфтів повинна містити таку інформацію:
(a) найменування та адресу виробника;
(b) якщо застосовно, найменування та адресу уповноваженого представника;
(c) опис компонента безпеки для ліфтів, відомості про тип або серію та серійний номер (за наявності); вона може містити зображення, якщо це необхідно для ідентифікації компонента безпеки для ліфтів;
(d) функцію безпеки компонента безпеки для ліфтів, якщо вона однозначно не зрозуміла з опису;
(e) рік виготовлення компонента безпеки для ліфтів;
(f) усі положення, яким відповідає компонент безпеки для ліфтів;
(g) відомості про те, що компонент безпеки для ліфтів відповідає вимогам відповідного гармонізаційного законодавства Союзу;
(h) якщо застосовно, посилання на використаний(і) гармонізований(і) стандарт(и);
(i) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який здійснював експертизу ЄС-типу компонентів безпеки для ліфтів, зазначену в додатку IV, частині А, і в додатку VI, а також покликання на сертифікат про експертизу ЄС-типу, виданий таким нотифікованим органом;
(j) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який встановив відповідність типові з проведенням перевірок компонента безпеки для ліфтів через певні інтервали часу відповідно до додатка IX;
(k) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, що затвердив систему якості, яку застосовує виробник, згідно з процедурою оцінювання відповідності, викладеною в додатку VI або VII;
(l) прізвище, ім’я та посаду особи, уповноваженої підписувати декларацію від імені виробника чи його уповноваженого представника;
(m) місце і дату підписання;
(n) підпис.
B. ЗМІСТ ДЕКЛАРАЦІЇ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ЄС ДЛЯ ЛІФТІВ
Декларацію про відповідність вимогам ЄС для ліфтів складають тією ж мовою, що й інструкції, зазначені у додатка I, пункті 6.2, і вона повинна містити таку інформацію:
(a) найменування та адресу монтажника;
(b) якщо застосовно, найменування та адресу уповноваженого представника;
(c) опис ліфта, відомості про тип або серію, серійний номер і адресу, за якою встановлено ліфт;
(d) рік монтажу ліфта;
(e) усі положення, яким відповідає ліфт;
(f) зазначення того, що ліфт відповідає положенням гармонізаційного законодавства Союзу;
(g) якщо застосовно, посилання на використаний(і) гармонізований(і) стандарт(и);
(h) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який здійснював експертизу ЄС-типу ліфтів, зазначену в додатку IV, частині В, і покликання на сертифікат про експертизу ЄС-типу, виданий таким нотифікованим органом;
(i) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який проводив перевірку одиниці продукції для ліфтів відповідно до додатка VIII;
(j) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який проводив кінцеве інспектування для ліфтів відповідно до додатка V;
(k) якщо застосовно, найменування, адресу та ідентифікаційний номер нотифікованого органу, який затвердив систему якості, яку застосовує монтажник відповідно до процедури оцінювання відповідності, зазначеної в додатку X, XI або XII;
(l) прізвище, ім’я та посаду особи, уповноваженої підписувати декларацію від імені монтажника чи його уповноваженого представника;
(m) місце і дату підписання;
(n) підпис.
ДОДАТОК III
ПЕРЕЛІК КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ
1. Пристрої для замикання дверей шахти.
2. Пристрої для запобігання падінню, зазначені в пункті 3.2 додатка I, які запобігають падінню кабіни або її неконтрольованому руху.
3. Пристрої обмеження швидкості.
4. (a) (a) Буфери акумулювання енергії:
(i) нелінійні, або
(ii) із гасінням зворотного руху.
(b) Буфери розсіювання енергії.
5. Захисні пристрої, встановлені на циліндрах силових гідравлічних систем, якщо їх використовують як пристрої для запобігання падінню.
6. Електричні пристрої безпеки у вигляді електричних кіл безпеки, що містять електронні компоненти.
ДОДАТОК IV
ЕКСПЕРТИЗА ЄС-ТИПУ ДЛЯ ЛІФТІВ І КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль B)
A. Експертиза ЄС-типу для компонентів безпеки для ліфтів
1. Експертиза ЄС-типу - це частина процедури оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган перевіряє технічний проект компонента безпеки для ліфтів, підтверджує та засвідчує, що технічний проект компонента безпеки для ліфтів задовольняє застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, зазначені у додатку I, і дозволить ліфту, в якому такий компонент безпеки належним чином встановлено, задовольнити зазначені вимоги.
2. Виробник або його уповноважений представник подає заявку на експертизу ЄС-типу до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу виробника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник, і місце виробництва компонентів безпеки для ліфтів;
(b) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу;
(c) технічну документацію;
(d) репрезентативний зразок компонента безпеки для ліфтів або відомості про місце, де можна провести його експертизу. Нотифікований орган може затребувати додаткові зразки, якщо це необхідно для виконання програми випробувань;
(e) підтвердні докази для доведення адекватності рішення технічного проекту. Такі підтвердні докази повинні містити покликання на всі документи, у тому числі інші відповідні технічні специфікації, які було використано, зокрема якщо відповідні гармонізовані стандарти були застосовані не в повному обсязі. У разі потреби підтвердні докази повинні включати результати випробувань, проведених згідно з іншими відповідними технічними специфікаціями відповідною лабораторією виробника або іншою випробувальною лабораторією від його імені та під його відповідальність.
3. Технічна документація повинна надавати можливість оцінити відповідність компонента безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1, і включати належний аналіз та оцінку ризику (ризиків). У технічній документації повинні бути зазначені застосовні вимоги та охоплені, наскільки це стосується такого оцінювання, проектування, виготовлення та функціонування компонента безпеки для ліфтів.
Технічна документація повинна містити, якщо застосовно, таку інформацію:
(a) опис компонента безпеки для ліфтів, у тому числі його сферу застосування (зокрема, можливі обмеження швидкості, навантаження та потужність) і умови застосування (зокрема, вибухонебезпечне середовище та вплив інших елементів);
(b) ескізний проект, виробничі креслення та схеми;
(c) пояснення, необхідні для розуміння таких креслень і схем та функціонування компонента безпеки для ліфтів;
(d) перелік гармонізованих стандартів, застосованих повністю чи частково, покликання на які були опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу, та, якщо зазначені гармонізовані стандарти не були застосовані, - опис рішень, ухвалених для забезпечення відповідності компонента безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1, у тому числі перелік інших відповідних застосованих технічних специфікацій. Якщо гармонізовані стандарти були застосовані частково, у технічній документації зазначають, які саме частини були застосовані;
(e) результати проектних розрахунків, виконаних виробником чи на його замовлення;
(f) протоколи випробувань;
(g) примірник інструкцій до компонента безпеки для ліфтів;
(h) заходи, ужиті на етапі виготовлення, щоб забезпечити відповідність компонентів безпеки для ліфтів, вироблених серійно, компоненту безпеки для ліфтів, експертизу якого проведено.
4. Нотифікований орган:
(a) проводить експертизу технічної документації та підтвердних доказів, щоб оцінити адекватність технічного проекту компонента безпеки для ліфтів;
(b) узгоджує з заявником місце проведення експертиз і випробувань;
(c) перевіряє, чи репрезентативний(і) зразок(ки) був(ли) виготовлений(і) відповідно до технічної документації, і визначає елементи, спроектовані згідно із застосовними положеннями відповідних гармонізованих стандартів, а також елементи, спроектовані згідно з іншими відповідними технічними специфікаціями;
(d) проводить необхідні експертизи і випробування або доручає їх проведення, щоб перевірити правильність застосування таких рішень, якщо виробник вирішив застосувати специфікації відповідних гармонізованих стандартів;
(e) проводить належні експертизи і випробування або доручає їх проведення, щоб перевірити, чи рішення, прийняті виробником, який застосовує інші відповідні технічні специфікації, забезпечують відповідність компонента безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1, якщо відповідні гармонізовані стандарти не були застосовані.
Нотифікований орган повинен скласти звіт про оцінювання, у якому описує проведені експертизи, перевірки і випробування та їхні результати. Без порушення своїх обов’язків перед нотифікуючими органами, нотифікований орган оприлюднює зміст зазначеного звіту повністю чи частково лише за згодою виробника.
5. Якщо типовий зразок компонента безпеки для ліфтів задовольняє умови, зазначені у пункті 1, нотифікований орган видає виробнику сертифікат про експертизу ЄС-типу. Сертифікат містить найменування та адресу виробника, висновки експертизи ЄС-типу, усі умови чинності сертифіката та дані, необхідні для ідентифікації схваленого типу.
Сертифікат про експертизу ЄС-типу може мати один або більше додатків.
У сертифікаті про експертизу ЄС-типу та додатках до нього повинна міститися уся відповідна інформація, яка дозволяє оцінювати відповідність виготовлених компонентів безпеки для ліфтів перевіреному типу та здійснювати контроль під час експлуатації.
Якщо типовий зразок компонента безпеки для ліфтів не задовольняє умови, зазначені в пункті 1, нотифікований орган відмовляє у видачі сертифіката про експертизу ЄС-типу та повідомляє про це заявника з обґрунтуванням своєї відмови.
Нотифікований орган зберігає копію сертифіката про експертизу ЄС-типу, додатків і доповнень до нього, а також технічну документацію і звіт про оцінювання протягом 15 років з дати видачі сертифіката.
6. Нотифікований орган повинен постійно відслідковувати будь-які зміни в загальновизнаному сучасному стані розвитку науки і техніки, які вказують на те, що схвалений тип може більше не задовольняти умови, зазначені у пункті 1, та повинен визначати, чи такі зміни потребують подальшого дослідження. У такому випадку нотифікований орган інформує про це виробника.
7. Виробник інформує нотифікований орган, який зберігає технічну документацію, пов’язану із сертифікатом про експертизу ЄС-типу, про будь-яку модифікацію схваленого типу, що може вплинути на відповідність компонента безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1, або умовам чинності сертифіката експертизи ЄС-типу.
Нотифікований орган вивчає зміни та повідомляє заявникові про те, чи сертифікат про експертизу ЄС-типу залишається чинним, і про необхідність проведення подальших перевірок, визначень або випробувань. Залежно від обставин, нотифікований орган видає доповнення до первинного сертифіката про експертизу ЄС-типу або пропонує подати нову заявку на експертизу ЄС-типу.
8. Кожен нотифікований орган інформує свій нотифікуючий орган про сертифікати про експертизу ЄС-типу та про будь-які доповнення до них, які він видав або скасував, і, періодично або на запит, надає своєму нотифікуючому органові перелік таких сертифікатів і будь-яких доповнень до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо сертифікатів про експертизу ЄС-типу та про будь-які доповнення до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження, а також, на запит, про такі сертифікати та/або доповнень до них, які він видав.
9. Комісія, держави-члени та інші нотифіковані органи можуть, на запит, отримувати копію сертифікатів про експертизу ЄС-типу та доповнень до них. На запит, Комісія та держави-члени можуть отримати копію технічної документації та звіту про експертизи, перевірки та випробування, проведені нотифікованим органом.
10. Виробник зберігає разом із технічною документацією копію сертифікатів про експертизу ЄС-типу, додатків і доповнень до них для надання їх національним органам протягом 10 років після введення компонента безпеки для ліфтів в обіг.
11. Уповноважений представник
Уповноважений представник виробника може подати заявку, зазначену в пункті 2, і виконувати обов’язки, визначені в пунктах 7 і 10, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
B. Експертиза ЄС-типу зразка ліфтів
1. Експертиза ЄС-типу ліфтів - це та частина процедури оцінювання відповідності, в якій нотифікований орган перевіряє технічний проект типового зразка ліфта чи ліфта, для якого не передбачене доповнення чи варіант, а також перевіряє та засвідчує, що технічний проект типового зразка ліфта чи ліфта відповідає застосовним суттєвим санітарно-гігієнічні вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
Експертиза ЄС-типу ліфта включає перевірку репрезентативного зразка завершеного ліфта.
2. Заявку на експертизу ЄС-типу подає монтажник або його уповноважений представник до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу монтажника; а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) письмову заяву про те, що така ж заявка не подана до жодного іншого нотифікованого органу;
(c) технічну документацію;
(d) відомості про місце можливого проведення експертизи зразка ліфта. Поданий на експертизу зразок ліфта повинен містити з’єднувальні елементи та бути придатним для обслуговування принаймні трьох поверхів (верхнього, середнього та нижнього);
(e) підтвердні докази для доведення адекватності рішення технічного проекту. Такі підтвердні докази повинні містити покликання на всі документи, у тому числі інші відповідні технічні специфікації, які було використано, зокрема якщо відповідні гармонізовані стандарти були застосовані не в повному обсязі. Підтвердні докази, за необхідності, повинні включати результати випробувань, проведених згідно з іншими відповідними технічними специфікаціями відповідною лабораторією монтажника або іншою випробувальною лабораторією від його імені та під його відповідальність.
3. Технічна документація повинна дозволяти оцінювання відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
Технічна документація повинна містити, якщо застосовно, таку інформацію:
(a) опис типового зразка ліфта, в якому повинні бути чітко зазначені всі дозволені варіанти типового зразка ліфта;
(b) ескізний проект, виробничі креслення та схеми;
(c) пояснення, необхідні для розуміння таких креслень і схем та функціонування ліфта;
(d) перелік урахованих суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності;
(e) перелік гармонізованих стандартів, застосованих повністю чи частково, посилання на які були опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу, та, якщо зазначені гармонізовані стандарти не були застосовані, опис рішень, прийнятих для забезпечення відповідності суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, зазначеним у цій Директиві, у тому числі перелік інших застосованих відповідних технічних специфікацій. Якщо гармонізовані стандарти були застосовані частково, у технічній документації зазначають, які саме частини були застосовані;
(f) копію декларацій про відповідність вимогам ЄС компонентів безпеки для ліфтів, установлених у ліфті;
(g) результати проектних розрахунків, виконаних монтажником чи на його замовлення;
(h) протоколи випробувань;
(i) копію інструкцій, зазначених у пункті 6.2 додатка I;
(j) заходи, вжиті на етапі монтажу, щоб забезпечити відповідність серійно виготовлених ліфтів суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
4. Нотифікований орган:
(a) перевіряє технічну документацію та підтвердні докази, щоб оцінити адекватність технічного проекту типового зразка ліфта чи ліфта, для якого не передбачено жодних доповнень чи варіантів;
(b) погоджує з монтажником місце проведення експертиз і випробувань.
(c) проводить експертизу зразка ліфта, щоб перевірити, чи він виготовлений відповідно до технічної документації, а також ідентифікує елементи, спроектовані відповідно до застосовних положень відповідних гармонізованих стандартів, а також елементи, спроектовані згідно з іншими відповідними технічними специфікаціями;
(d) проводить необхідні експертизи і випробування або доручає їх проведення, щоб перевірити, чи, у випадку коли монтажник вирішив застосувати специфікації відповідних гармонізованих стандартів, вони були застосовані правильно;
(e) проводить належні експертизи і випробування або доручає їх проведення, щоб перевірити, у випадку коли специфікації відповідних гармонізованих стандартів не були застосовані, чи рішення, прийняті монтажником, який застосовує інші відповідні технічні специфікації, задовольняють відповідні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви.
5. Нотифікований орган повинен скласти звіт про оцінювання, у якому описує проведені експертизи, перевірки і випробування та їхні результати. Без порушення своїх обов’язків перед нотифікуючими органами, нотифікований орган оприлюднює зміст зазначеного звіту повністю чи частково лише за згодою монтажника.
6. Якщо типовий зразок задовольняє застосовні до відповідного ліфта суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, викладені в додатку I, нотифікований орган видає монтажнику сертифікат про експертизу ЄС-типу. Сертифікат містить найменування та адресу монтажника, висновки експертизи ЄС-типу, усі умови чинності сертифіката та дані, необхідні для ідентифікації схваленого типового зразка.
Сертифікат про експертизу ЄС-типу може мати один або більше додатків.
Сертифікат про експертизу ЄС-типу та додатки до нього містять усю інформацію, необхідну для оцінювання відповідності ліфтів схваленому типові під час кінцевого інспектування.
Якщо типовий зразок не задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, викладені в додатку I, нотифікований орган відмовляє у видачі сертифіката про експертизу ЄС-типу і повідомляє про це монтажника з докладним обґрунтуванням своєї відмови.
Нотифікований орган зберігає копію сертифікаті про експертизу ЄС-типу, додатків і доповнень до нього, а також технічну документацію і звіт про оцінювання протягом 15 років з дати видачі сертифіката.
7. Нотифікований орган повинен постійно відслідковувати будь-які зміни в загальновизнаному сучасному стані розвитку науки і техніки, які вказують на те, що схвалений тип може більше не відповідати суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, і повинен визначати, чи такі зміни потребують подальшого дослідження. У такому випадку нотифікований орган інформує про це монтажника.
8. Монтажник інформує нотифікований орган про будь-які модифікації схваленого типу, у тому числі варіанти, не передбачені первинною технічною документацією, що можуть вплинути на відповідність ліфта суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, або на умови дії сертифіката про експертизу ЄС-типу.
Нотифікований орган перевіряє таку модифікацію та повідомляє монтажнику про те, чи сертифікат про експертизу ЄС-типу залишається чинним, а також про необхідність проведення подальших експертиз, перевірок або випробувань. Залежно від обставин, нотифікований орган видає доповнення до первинного сертифіката про експертизу ЄС-типу або пропонує подати нову заявку на експертизу ЄС-типу.
9. Кожен нотифікований орган інформує свій нотифікуючий орган щодо сертифікатів про експертизу ЄС-типу та про будь-які доповнення до них, які він видав або скасував, і, періодично або на запит, надає своєму нотифікуючому органові перелік таких сертифікатів і будь-яких доповнень до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи про сертифікаті про експертизу ЄС-типу та будь-які доповнення до них, у видачі яких він відмовив, дію яких він зупинив чи щодо яких він встановив інші обмеження, а також, на запит, про такі сертифікати та доповнень до них, які він видав.
10. Комісія, держави-члени та інші нотифіковані органи можуть, на запит, отримувати копію сертифікатів про експертизу ЄС-типу та доповнень до них. На запит, Комісія та держави-члени можуть отримати копію технічної документації та звіту про експертизи, перевірки та випробування, проведені нотифікованим органом.
11. Монтажник зберігає разом із технічною документацією копію сертифікатів про експертизу ЄС-типу, додатків і доповнень до них для надання їх національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг.
12. Уповноважений представник
Уповноважений представник монтажника може подати заявку, зазначену в пункті 2, і виконувати обов’язки, визначені в пунктах 8 і 11, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК V
КІНЦЕВЕ ІНСПЕКТУВАННЯ ЛІФТІВ
1. Кінцеве інспектування є частиною процедури оцінювання відповідності, під час проведення якої нотифікований орган установлює та засвідчує, що ліфт, на який виданий сертифікат про експертизу ЄС-типу, або який був спроектований та виготовлений відповідно до схваленої системи якості, задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I.
2. Обов’язки монтажника
Монтажник повинен вжити всіх необхідних заходів для забезпечення відповідності ліфта, який установлюється, застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, а також одному з таких пунктів:
(a) ліфт відповідає схваленому типові, описаному в сертифікаті про експертизу ЄС-типу;
(b) ліфт спроектований і виготовлений відповідно до системи якості згідно з додатком XI і сертифікату експертизи проекту ЄС, якщо проект не повністю відповідає гармонізованим стандартам.
3. Кінцеве інспектування
Нотифікований орган, обраний монтажником, проводить кінцеве інспектування ліфта, що буде введений в обіг, щоб перевірити відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
3.1. Монтажник подає заявку на кінцеве інспектування до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд, і надає цьому нотифікованому органу такі документи:
(a) план завершеного ліфта;
(b) плани та схеми, необхідні для кінцевого інспектування, зокрема схеми кіл керування;
(c) копію інструкцій, зазначених у додатку I, пункті 6.2;
(d) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу.
Нотифікований орган не може вимагати надання розгорнутих планів або точної інформації, що не є необхідними для встановлення відповідності ліфта.
Необхідні експертизи та випробування, зазначені у відповідному гармонізованому стандарті (стандартах) або рівнозначні випробування повинні проводитися, щоб перевірити відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
3.2. Експертизи повинні включати принаймні одну з таких дій:
(a) експертизу документів, зазначених у пункті 3.1, щоб перевірити, що ліфт відповідає схваленому типові, описаному в сертифікаті про експертизу ЄС-типу відповідно до додатка IV, частини В;
(b) експертизу документів, зазначених у пункті 3.1, щоб перевірити, що ліфт відповідає ліфту, спроектованому та виготовленому відповідно до схваленої системи якості згідно з додатком XI, та, якщо проект не повністю відповідає гармонізованим стандартам, сертифікату експертизи проекту ЄС.
3.3. Випробування ліфта повинні включати щонайменше:
(a) функціонування як порожнього, так і максимально навантаженого ліфта, щоб забезпечити правильний монтаж та функціонування пристроїв безпеки (кінцевих вимикачів, замикальних пристроїв, тощо);
(b) функціонування ліфта як за максимального навантаження, так і порожнього, щоб забезпечити правильне функціонування пристроїв безпеки у разі вимкнення електричного живлення;
(c) статичне випробування з навантаженням, що в 1,25 рази перевищує номінальну вантажопідіймальність.
Номінальною вантажопідіймальністю є навантаження, зазначене у додатку I, пункті 5.
Після цих випробувань нотифікований орган повинен перевірити, чи не виникли ніякі деформації чи пошкодження, які могли б негативно вплинути на використання ліфта.
4. Якщо ліфт відповідає суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I, нотифікований орган повинен нанести або забезпечити нанесення свого ідентифікаційного номера поруч зі знаком СЕ відповідно до статей 18 і 19 і видати сертифікат кінцевого інспектування, в якому зазначають проведені експертизи та випробування.
Нотифікований орган заповнює відповідні сторінки в сервісній книжці, зазначеній в пункті 6.2 додатка I.
Якщо нотифікований орган відмовляє у видачі сертифіката кінцевого інспектування, він докладно обґрунтовує відмову та зазначає, яких коригувальних заходів необхідно вжити. Якщо монтажник повторно подає заявку на кінцеве інспектування, він повинен звернутися до того ж нотифікованого органу.
5. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
5.1. Монтажник наносить знак СЕ в кабіні кожного ліфта, який задовольняє суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності цієї Директиви, і, під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного у пункті 3.1, - ідентифікаційний номер останнього поруч зі знаком СЕ в кабіні кожного ліфта.
5.2. Монтажник складає письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного ліфта і зберігає копію такої декларації про відповідність вимогам ЄС та сертифіката кінцевого інспектування для надання національним органам протягом 10 років після введення ліфта в обіг. Копію декларації про відповідність вимогам ЄС надають відповідним органам на запит.
6. Комісія та держави-члени можуть отримати на запит копію сертифіката кінцевого інспектування.
7. Уповноважений представник
Обов’язки монтажника, зазначені в пунктах 3.1 та 5, може виконувати від його імені та під його відповідальність його уповноважений представник, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК VI
ВІДПОВІДНІСТЬ ТИПОВІ НА ОСНОВІ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ ДЛЯ КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль Е)
1. Відповідність типові на основі забезпечення якості продукції для компонентів безпеки для ліфтів є частиною процедури оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання системи якості виробника, щоб переконатися, що компоненти безпеки для ліфтів виготовляються та контролюються відповідно до типу, описаного у сертифікаті про експертизу ЄС-типу, а також задовольняють застосовні вимоги додатка I і дозволяють ліфту, в якому вони належним чином встановлені, задовольняти такі вимоги.
2. Обов’язки виробника
Виробник використовує схвалену систему якості для кінцевого інспектування та випробування компонентів безпеки для ліфтів, як визначено у пункті 3, і підлягає нагляду, як визначено у пункті 4.
3. Система якості
3.1. Виробник подає заявку на оцінювання своєї системи якості для відповідних компонентів безпеки для ліфтів до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд.
Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу виробника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу;
(c) адресу приміщень, де проводять кінцеве інспектування та випробування компонентів безпеки для ліфтів;
(d) усю належну інформацію про компоненти безпеки для ліфтів, призначені для виробництва;
(e) документацію стосовно системи якості;
(f) технічну документацію схвалених компонентів безпеки для ліфтів і копію сертифіката про експертизу ЄС-типу.
3.2. Відповідно до системи якості проводять експертизу та необхідні випробування кожного компонента безпеки для ліфтів, як визначено у відповідних гармонізованих стандартах, або рівнозначні випробування, щоб забезпечити його відповідність умовам, зазначеним у пункті 1. Усі елементи, вимоги й положення, прийняті виробником, систематично й впорядковано документують у вигляді політик, процедур та інструкцій, викладених у письмовій формі. Ця документація щодо системи якості дозволяє узгоджено тлумачити програми з якості, плани, настанови та протоколи (записи) щодо якості.
Вона, зокрема, повинна містити належний опис:
(a) цілей у сфері якості;
(b) організаційної структури, обов’язків і повноважень керівництва стосовно якості продуктів;
(c) експертиз і випробувань, які будуть проводитися після виготовлення;
(d) засобів моніторингу ефективності функціонування системи якості; і
(e) протоколів (записів) щодо якості, таких як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу тощо.
3.3. Нотифікований орган оцінює систему якості, щоб встановити, чи відповідає вона вимогам, зазначеним у пункті 3.2. Він повинен застосовувати презумпцію відповідності вимогам до елементів систем якості, які відповідають належним специфікаціями відповідного гармонізованого стандарту.
Група аудиторів повинна володіти досвідом у сфері систем якості та мати у своєму складі принаймні одного члена з досвідом оцінювання відповідної технології виготовлення ліфтів і знанням суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I.
Аудит включає відвідування приміщень виробника з метою проведення оцінювання.
Група аудиторів вивчає технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(f), щоб встановити здатність виробника ідентифікувати відповідні вимоги цієї Директиви та проводити необхідні експертизи для забезпечення відповідності компонентів безпеки для ліфтів зазначеним вимогам.
Таке рішення повинне бути повідомлене виробнику. Повідомлення повинно містити висновки аудиту та обґрунтоване рішення щодо оцінки.
3.4. Виробник зобов’язується виконувати обов’язки, що випливають із схваленої системи якості, та підтримувати її в адекватному та ефективному стані.
3.5. Виробник або його уповноважений представник інформує нотифікований орган, який затвердив систему якості, про будь-які заплановані зміни в системі якості.
Нотифікований орган оцінює запропоновані зміни й вирішує, чи буде змінена система якості й надалі відповідати вимогам, зазначеним у пункті 3.2, чи знадобиться повторне оцінювання.
Він повинен повідомити виробника про своє рішення. Повідомлення повинно містити висновки експертизи та обґрунтоване рішення щодо оцінки.
4. Нагляд під відповідальність нотифікованого органу
4.1. Метою нагляду є забезпечення належного виконання виробником обов’язків, що випливають із схваленої системи якості.
4.2. Для цілей оцінювання виробник повинен надати нотифікованому органу доступ до приміщень, де здійснюють кінцеве інспектування, випробування і зберігання, та надати йому всю необхідну інформацію, зокрема:
(a) документацію стосовно системи якості;
(b) технічну документацію;
(c) протоколи (записи) щодо якості, такі як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу.
4.3. Нотифікований орган повинен проводити періодичні аудити, щоб пересвідчитися в тому, що виробник підтримує і застосовує систему якості, а також надавати виробнику звіт про аудит.
4.4. Крім того, нотифікований орган може без попередження здійснювати відвідування приміщень виробника, де проводять кінцеве інспектування та випробування компонентів безпеки для ліфтів.
Під час таких відвідувань нотифікований орган може за необхідності проводити випробування або доручати їх проведення для перевірки належного функціонування системи якості. Нотифікований орган надає виробнику звіт про результати відвідування, а в разі проведення випробування - звіт про результати випробування.
5. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
5.1. Виробник повинен наносити знак СЕ і під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного в пункті 3.1, його ідентифікаційний номер на кожний окремий компонент безпеки для ліфтів, що відповідає умовам, зазначеним у пункті 1.
5.2. Виробник повинен скласти письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для
кожного компонента безпеки для ліфтів і зберігати копію такої декларації для надання національним органам протягом 10 років після введення відповідного компонента безпеки для ліфтів в обіг. У декларації про відповідність вимогам ЄС повинен бути ідентифікований компонент безпеки для ліфтів, для якого її складено.
6. Виробник протягом 10 років після введення компонента безпеки для ліфтів в обіг зберігає для надання національним органам:
(a) технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(f);
(b) документацію, зазначену в пункті 3.1(e);
(c) інформацію про зміну, зазначену в пункті 3.5;
(d) рішення та звіти нотифікованого органу, зазначені у третьому параграфі пункту 3.5 і пунктах 4.3 і 4.4.
7. Кожен нотифікований орган повинен інформувати свій нотифікуючий орган щодо рішень про схвалення системи якості, які були видані чи скасовані, та періодично чи на запит повинен надавати своєму нотифікуючому органу перелік рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких від призупинив та щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких він призупинив чи скасував, а також, на запит, щодо рішень про схвалення, які він видав.
На запит нотифікований орган надає Комісії і державам-членам копію ухваленого (ухвалених) рішення (рішень) про схвалення системи якості.
8. Уповноважений представник
Обов’язки виробника, зазначені в пунктах 3.1, 3.5, 5 і 6, може виконувати від його імені та під його відповідальність його уповноважений представник, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК VII
ВІДПОВІДНІСТЬ НА ОСНОВІ ЦІЛКОВИТОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЯКОСТІ ДЛЯ КОМПОНЕНТІВ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛІФТІВ
(модуль H)
1. Відповідність на основі цілковитого забезпечення якості для компонентів безпеки для ліфтів є процедурою оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання системи якості виробника, щоб забезпечити, що компоненти безпеки для ліфтів спроектовані, виготовлені, перевірені та випробувані так, що вони задовольняють застосовні вимоги додатка I і дозволяють ліфту, в якому вони належним чином встановлені, задовольняти такі вимоги.
2. Обов’язки виробника
Виробник використовує схвалену систему якості для проектування, виготовлення, кінцевого інспектування та випробування компонентів безпеки для ліфтів, як визначено у пункті 3, і підлягає нагляду, як визначено у пункті 4.
3. Система якості
3.1. Заявка на проведення оцінювання системи якості подається виробником до одного нотифікованого органу, обраного ним на власний розсуд. Заявка повинна містити:
(a) найменування та адресу виробника, а також найменування та адресу уповноваженого представника, якщо заявку подає уповноважений представник;
(b) адресу приміщення, де проектують, виготовляють, інспектують і випробовують компоненти безпеки для ліфтів;
(c) усю належну інформацію щодо компонентів безпеки для ліфтів, призначених для виробництва;
(d) технічну документацію, описану в пункті 3 додатка IV, частині А, для однієї моделі кожної категорії компонента безпеки для ліфтів, призначеної для виробництва;
(e) документацію стосовно системи якості;
(f) письмову заяву про те, що така ж заявка не була подана до жодного іншого нотифікованого органу.
3.2. Система якості повинна забезпечувати відповідність компонентів безпеки для ліфтів умовам, зазначеним у пункті 1. Усі елементи, вимоги й положення, прийняті виробником, систематично й впорядковано документують у вигляді політик, процедур та інструкцій, викладених у письмовій формі. Ця документація щодо системи якості дозволяє узгоджено тлумачити програми з якості, плани, настанови та протоколи (записи) щодо якості.
Вона, зокрема, повинна містити належний опис:
(a) цілей щодо якості й організаційної структури, обов’язків і повноважень керівництва щодо якості проектування та продукції;
(b) технічних специфікацій на проектування, у тому числі стандартів, що будуть застосовуватися, а у випадку, коли відповідні гармонізовані стандарти не будуть застосовані або не будуть застосовані повністю, - засобів, у тому числі інших відповідних технічних специфікацій, які будуть використані для того, щоб забезпечити дотримання умов, зазначених у пункті 1;
(c) методів контролю та перевірки проекту, процесів і системних заходів, які будуть застосовуватися під час проектування компонентів безпеки для ліфтів;
(d) відповідних методів виробництва, контролю якості та забезпечення якості, процесів і системних заходів, які будуть застосовуватися;
(e) експертиз і випробувань, що будуть проводитися до, під час та після виготовлення, а також періодичності їх проведення;
(f) протоколів (записів) щодо якості, таких як звіти про кінцеве інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу;
(g) засобів моніторингу досягнення необхідної якості проектування та продуктів, а також ефективності функціонування системи якості.
3.3. Нотифікований орган оцінює систему якості, щоб встановити, чи відповідає вона вимогам, зазначеним у пункті 3.2. Він повинен застосовувати презумпцію відповідності вимогам до елементів систем якості, які відповідають належним специфікаціями відповідного гармонізованого стандарту.
Група аудиторів повинна володіти досвідом у сфері систем якості та мати у своєму складі принаймні одного члена з досвідом оцінювання відповідної технології виготовлення ліфтів і знанням суттєвих санітарно-гігієнічних вимог і вимог до безпечності, визначених у додатку I. Аудит включає відвідування приміщень виробника з метою проведення оцінювання.
Крупа аудиторів вивчає технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d), щоб перевірити здатність виробника ідентифікувати застосовні суттєві санітарно-гігієнічні вимоги і вимоги до безпечності, визначені у додатку I, та проводити необхідні експертизи для забезпечення відповідності компонентів безпеки для ліфтів зазначеним вимогам.
Таке рішення повідомляють виробнику та, у відповідних випадках, його уповноваженому представнику. Повідомлення повинно містити висновки аудиту та обґрунтоване рішення щодо оцінки.
3.4. Виробник зобов’язується виконувати обов’язки, що випливають із схваленої системи якості, та підтримувати її в адекватному та ефективному стані.
3.5. Виробник інформує нотифікований орган, який схвалив систему якості, про будь-які заплановані зміни в системі якості.
Нотифікований орган оцінює запропоновані зміни й вирішує, чи буде змінена система якості й надалі відповідати вимогам, зазначеним у пункті 3.2, чи знадобиться повторне оцінювання.
Він повинен повідомити виробника про своє рішення. Повідомлення містить висновки оцінювання та обґрунтоване рішення про оцінку.
4. Нагляд під відповідальність нотифікованого органу
4.1. Метою нагляду є забезпечення належного виконання виробником обов’язків, що випливають із схваленої системи якості.
4.2. Для цілей оцінювання виробник повинен надати нотифікованому органу доступ до місць, де здійснюється проектування, виготовлення, інспектування, випробування і зберігання, а також всю необхідну інформацію, зокрема:
(a) документацію стосовно системи якості;
(b) протоколи (записи) щодо якості, передбачені частиною системи управління якістю, яка стосується проектування, такі як результати аналізів, розрахунків, випробувань;
(c) технічну документацію на виготовлені компоненти безпеки для ліфтів;
(d) протоколи (записи) щодо якості, передбачені частиною системи цілковитого забезпечення якості, яка стосується виробництва, такі як звіти про інспектування та дані випробувань і калібрувань, звіти про кваліфікацію відповідного персоналу.
4.3. Нотифікований орган проводить періодичні аудити, щоб пересвідчитися в тому, що виробник підтримує й застосовує систему якості, а також надає виробнику звіт про аудит.
4.4. Крім того, нотифікований орган може без попередження відвідувати виробника. Під час таких відвідувань нотифікований орган може за необхідності проводити випробування або доручати їх проведення для перевірки належного функціонування системи якості. Він надає виробнику звіт про результати відвідування та звіт про результати випробувань, якщо їх було проведено.
5. Знак СЕ і декларація про відповідність вимогам ЄС
5.1. Виробник повинен наносити знак СЕ і під відповідальність нотифікованого органу, зазначеного в пункті 3.1, його ідентифікаційний номер на кожний окремий компонент безпеки для ліфтів, що відповідає умовам, зазначеним у пункті 1.
5.2. Виробник повинен скласти письмову декларацію про відповідність вимогам ЄС для кожного компонента безпеки для ліфтів і зберігати копію такої декларації для надання національним органам протягом 10 років після введення відповідного компонента безпеки для ліфтів в обіг. У декларації про відповідність вимогам ЄС повинен бути ідентифікований компонент безпеки для ліфтів, для якого її складено.
6. Виробник протягом 10 років після введення компонента безпеки для ліфтів в обіг зберігає для надання національним органам:
(a) документацію, зазначену в пункті 3.1(e);
(b) технічну документацію, зазначену в пункті 3.1(d);
(c) інформацію про зміну, зазначену в першому параграфі пункту 3.5;
(d) рішення та звіти нотифікованого органу, зазначені у третьому параграфі пункту 3.5 і пунктах 4.3і 4.4.
7. Кожен нотифікований орган повинен інформувати свій нотифікуючий орган щодо рішень про схвалення системи якості, які були видані чи скасовані, та періодично чи на запит повинен надавати своєму нотифікуючому органу перелік рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких від призупинив та щодо яких він встановив інші обмеження.
Кожен нотифікований орган інформує інші нотифіковані органи щодо рішень про схвалення системи якості, у видачі яких він відмовив, дію яких він призупинив чи скасував, а також, на запит, щодо рішень про схвалення, які він видав.
На запит нотифікований орган надає Комісії і державам-членам копію ухваленого (ухвалених) рішення (рішень) про схвалення системи якості.
Нотифікований орган зберігає копію ухваленого рішення про схвалення, додатків і доповнень до нього разом із технічною документацією протягом 15 років з дати їх видачі.
8. Уповноважений представник
Обов’язки виробника, зазначені в пунктах 3.1, 3.5, 5 і 6, може виконувати від його імені та під його відповідальність його уповноважений представник, за умови визначення таких обов’язків у дорученні.
ДОДАТОК VIII
ВІДПОВІДНІСТЬ НА ОСНОВІ ПЕРЕВІРКИ ОДИНИЦІ ПРОДУКЦІЇ ДЛЯ ЛІФТІВ (МОДУЛЬ G)
МОДУЛЬ G:
1. Відповідність на основі перевірки одиниці продукції є процедурою оцінювання відповідності, за допомогою якої нотифікований орган проводить оцінювання відповідності ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.
2. Обов’язки монтажника
2.1. Монтажник вживає всіх необхідних заходів, необхідних для того, щоб виробничий процес та його моніторинг забезпечували відповідність ліфта застосовним суттєвим санітарно-гігієнічним вимогам і вимогам до безпечності, визначеним у додатку I.