• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент міжнародного електрозвязку (заключні акти Всесвітньої адміністративної конференції з телеграфії та телефонії)

Міжнародний союз електрозвязку | Регламент, Міжнародний документ, Протокол, Положення від 09.12.1988
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний союз електрозвязку
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ, Протокол, Положення
  • Дата: 09.12.1988
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний союз електрозвязку
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ, Протокол, Положення
  • Дата: 09.12.1988
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
----------------
(*) Или признанной частной эксплуатационной организации.
2.4. Для реализации настоящего Приложения Члены должны сообщить Генеральному секретарю МСЭ название своей расчетной организации или организаций, опознавательный код и адрес для их включения в "Список судовых станций"; с учетом соответствующих Рекомендаций МККТТ число таких названий и адресов должно быть ограничено.
3. Выставление счетов
3.1 Как правило, счет считается акцептированным без особого об этом уведомления направившей его расчетной организации.
3.2 Однако любая расчетная организация имеет право опротестовать данные счета в течение шести календарных месяцев с даты отправки этого счета.
4. Оплата сальдо по счетам
4.1 Все счета международной морской электросвязи должны оплачиваться расчетной организацией без промедления и, во всяком случае, не позднее шести календарных месяцев с даты отправки счета, если только оплата по счетам не ведется в соответствии с положениями приведенного ниже п. 4.3
4.2 Если счета международной морской электросвязи остаются неоплаченными по истечении шести календарных месяцев, то администрация, выдавшая лицензию подвижной станции, должна по запросу предпринять все возможные меры в рамках действующего национального законодательства для обеспечения должной оплаты по счетам обладателем лицензии.
4.3 Если период между датой отправки и датой получения счета превышает один месяц, то расчетная организация, ожидающая получения счета, должна немедленно сообщить расчетной организации исходящей страны о том, что возможна задержка запросов и оплаты. Однако эта задержка не должна превышать трех календарных месяцев в отношении оплаты или пяти календарных месяцев в отношении запросов, начиная с даты получения счета.
4.4 Дебетующая расчетная организация может отказаться от оплаты и уточнения по счетам, которые представлены по истечении восемнадцати календарных месяцев с даты обмена, к которому относятся эти счета.
Приложение 3
Служебная и привилегированная электросвязь 1. Служебная электросвязь
1.1 Администрации(*) могут предоставлять служебную электросвязь бесплатно.
1.2 Администрации(*) могут в принципе отказываться от включения служебной электросвязи в международные расчеты согласно соответствующим положениям Международной конвенции электросвязи и настоящего Регламента и с учетом необходимости заключения взаимных соглашений.
2. Привилегированная электросвязь
2.1 Администрации(*) могут предоставлять привилегированную электросвязь бесплатно и в соответствии с этим могут отказываться от включения этого вида электросвязи в международные расчеты согласно соответствующим положениям Международной конвенции электросвязи и настоящего Регламента.
3. Применяемые положения Общие принципы эксплуатации, тарификации и расчетов, применяемые к служебной или привилегированной электросвязи, должны учитывать соответствующие Рекомендации МККТТ.
----------------
(*) Или признанные частные эксплуатационные организации.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ(*)
----------------
(*) Примечание Генерального секретариата: Тексты Заключительного протокола расположены в хронологическом порядке их представления. В оглавлении эти тексты расположены в алфавитном порядке по названию стран.
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), нижеподписавшиеся делегаты приняли к сведению следующие заявления подписавшихся делегаций.
N 1
Оригинал: французский
От имени Республики Мали:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Мали официально заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры в соответствии с Конституцией, законами и международными обязательствами Республики Мали, которые оно может считать необходимыми или полезными для зашиты своих национальных прав и интересов, если какая-либо Страна член Союза тем или иным образом не будет выполнять положения, содержащиеся в настоящем Регламенте, дополняющим Конвенцию Найроби 1982 г.
Она также оставляет за своим правительством право не соглашаться с последствиями любых оговорок, высказанных другими договаривающимися сторонами, которые, среди прочего, могут повлечь за собой повышение его взносов в расходы Союза, или которые могут угрожать ровной и эффективной работе служб электросвязи Республики Мали.
Наконец, делегация Республики Мали не связывает себя с какой-либо акцией, которая тем или иным образом может привести в дерегламентации электросвязи.
N 2
Оригинал: английский
От имени Венгерской Народной Республики:
Делегация Венгерской Народной Республики на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какие-либо Члены не будут тем или иным образом соблюдать положения Регламента международной электросвязи или если оговорки других стран поставят под угрозу нормальную работу его служб электросвязи, или в случае, если другие меры будут являться посягательством на его суверенитет.
N 3
Оригинал: французский
От имени Габонской Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирном административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Габонской Республики оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми, если развитие и эксплуатация его электросвязи будут поставлены под угрозу как результат интерпретации каким-либо Членом или какими-либо Членами положений настоящего Регламента.
N 4
Оригинал: французский
От имени Туниса:
Делегация Туниса на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) заявляет, что ее правительство оставляет за собой право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если оговорки, сделанные другими делегациями, или любое несоблюдение настоящего Регламента поставят под угрозу удовлетворительную работу его служб электросвязи.
N 5
Оригинал: английский
От имени Республики Индонезия:
Делегация Республики Индонезия на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) настоящим оставляет за своим правительством право принимать:
1) любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если Члены каким-либо образом не будут соблюдать требования настоящего Регламента или если оговорки других стран поставят под угрозу его службы электросвязи;
2) любые другие меры в соответствии с Конституцией и законами Республики Индонезия.
N 6
Оригинал: английский
От имени Йеменской Арабской Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Йеменской Арабской Республики заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией.
N 7
Оригинал: английский
От имени Федеративной Республики Нигерия:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Федеративной Республики Нигерия настоящим подтверждает необходимость в расширении всемирной электросвязи и оставляет за своей администрацией право принимать или отвергать все или некоторые положения Регламента международной электросвязи, которые подлежат одобрению Правительством Федеративной Республики Нигерия.
N 8
Оригинал: французский
От имени Республики Чад:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Чад заявляет, что она оставляет за своей страной право принимать все меры, которые она считает полезными или необходимыми для зашиты своих интересов, если некоторые страны не будут соблюдать положения, содержащиеся в Регламенте международной электросвязи.
N 9
Оригинал: французский
От имени Республики Кот д'Ивуар:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), относящихся к Регламенту международной электросвязи, делегация Республики Кот д'Ивуар заявляет, что она реалистическим образом оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов в случае, если какой-либо Член не будет соблюдать положения этого Регламента.
Кроме того, в своих отношениях с другими Членами, администрациями(*) или организациями, она заявляет, что ее правительство не признает какого-либо положения этого Регламента, который при его применении будет угрожать его интересам или осуществлению его суверенного права на регламентацию электросвязи в целом по всей его территории.
----------------
(*) Или признанными частными эксплуатационными организациями.
N 10
Оригинал: французский
От имени Центральноафриканской Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии делегация Центральноафриканской Республики оставляет за своим правительством право принимать любые меры, требуемые для зашиты его интересов;
- если некоторые Члены не будут выполнять положения настоящего Регламента;
- если применение некоторых положений настоящего Регламента будет угрожать работе и развитию устройств электросвязи его страны.
Делегация Центральноафриканской Республики напоминает, что если какой-либо Член делает оговорки, касающиеся применения одного или нескольких положений этого Регламента, ее страна не считает себя обязанной соблюдать данное(ые) положение(ия) при своих отношениях с Членом, сделавшим оговорки.
N 11
Оригинал: французский
От имени Демократической Республики Мадагаскар:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Демократической Республики Мадагаскар, в силу принципа признания суверенного права каждой страны на управление своей электросвязью, оставляет за своим правительством право защищать свои интересы, если применение некоторых положений нового Регламента не будут соответствовать его национальному законодательству.
N 12
Оригинал: испанский
От имени Республики Гватемала:
1. Делегация Республики Гватемала заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если:
a) другие Члены не будут соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.), а также Приложения и Протоколы к нему;
b) его службы электросвязи будут поставлены под угрозу вследствие каких-либо оговорок, высказанных другими странами;
c) будут поощряться любые меры, которые будут являться покушением на суверенитет Республики Гватемала.
2. Она также оставляет за своим правительством право делать любое заявление или любую оговорку, пока оно не подпишет этот Регламент (Мельбурн, 1988 г.).
N 13
Оригинал: английский
От имени Народной Демократической Республики Йемен:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Народной Демократической Республики Йемен заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией.
N 14
Оригинал: русский
От имени Белорусской Советской Социалистической Республики, Украинской Советской Социалистической Республики и Союза Советских Социалистических Республик:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) Белорусская Советская Социалистическая Республика, Украинская Советская Социалистическая Республика и Союз Советских Социалистических Республик заявляют, что они оставляют за собой право принимать любые меры, которые они сочтут необходимыми для зашиты своих интересов, если другие государства не будут выполнять положения Регламента международной электросвязи, или если будут приняты другие меры, наносящие ущерб службам электросвязи вышеупомянутых стран и посягающие на их суверенитет.
N 15
Оригинал: английский
От имени Республики Зимбабве:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Зимбабве заявляет, что она оставляет за правительством Зимбабве право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своего суверенитета и национальных интересов, если настоящий Регламент будет, в частности, использоваться другими странами против его суверенного права управлять организацией своей электросвязи, как международной, так и национальной.
N 16
Оригинал: французский
От имени Королевства Марокко:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Королевства Марокко оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов:
1. если другие Члены не будут соблюдать положения Регламента, Приложения или связанные с ним документы, или если оговорки, сделанные другими странами, будут ставить под угрозу его службы электросвязи;
2. если положения настоящего Регламента могут оказаться вредные для эксплуатации и развития его сети электросвязи.
N 17
Оригинал: английский
От имени Маврикия:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Маврикия оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать Регламент международной электросвязи или если оговорки, сделанные какой-либо страной, будут ставить под опасность его службы электросвязи.
N 18
Оригинал: английский
От имени Исламской Республики Иран:
ВО ИМЯ ВСЕМОГУЩЕГО БОГА.
Делегация Исламской Республики Иран оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если они будут затронуты решениями Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), или несоблюдением со стороны какой-либо другой страны или администрации тем или иным образом требований Международной конвенции электросвязи (Найроби, 1982 г.), Приложений к ней, или Протоколов или прилагаемого к ней Регламента или данных Заключительных актов, либо если оговорки или заявления других стран или администраций поставят под угрозу нормальную и эффективную работу его служб электросвязи, либо помешают полному осуществлению суверенных прав Исламской Республики Иран.
N 19
Оригинал: английский
От имени Республики Кения:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Кении заявляет от имени своего правительства и в силу своих полномочий:
1. что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет тем или иным образом соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) или Приложения или Протоколы к нему;
2. что правительство Республики Кения не берет на себя ответственность за последствия, вызванные оговорками других Членов Союза.
N 20
Оригинал: английский
От имени Республики Филиппины:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Филиппин от имени своего правительства делает все необходимые оговорки в отношении любых текстов, которые могут, прямо или косвенно, неблагоприятно отразиться на его суверенитете в деле установления, эксплуатации и управления любыми службами электросвязи, а также на его полномочия управлять всей деятельностью в области электросвязи любого отдельного лица, организации и администрации(*).
----------------
(*) Или признанной(ых) частной(ых) эксплуатационной(ых) организаций(ий).
Кроме того, Филиппины оставляют за собой право защищать свои интересы, если оговорки других правительств будут ставить под угрозу нормальную и эффективную работу служб и сетей электросвязи Республики Филиппины.
Наконец, Филиппины оставляют за собой право принимать любые другие меры в соответствии с их Конституцией и законодательством.
N 21
Оригинал: английский
От имени Республики Уганда:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Уганда оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией.
N 22
Оригинал: французский
От имени Республики Камерун:
Делегация Республики Камерун на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) оставляет за своим правительством право принимать все необходимые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна каким-либо образом не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.), или если оговорки других стран будут ставить под угрозу эффективную эксплуатацию служб электросвязи Камеруна.
N 23
Оригинал: английский
От имени Федеративной Республики Бразилия:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) подлежащих одобрению ее Национальным Конгрессом, делегация Бразилии оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если другие Члены не будут соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.), а также Приложения 1, 2 и 3 к нему, или если оговорки других Членов будут угрожать его службам электросвязи.
N 24
Оригинал: английский
От имени Новой Зеландии:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Новой Зеландии заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией, или если оговорки других стран будут ставить под угрозу службы электросвязи Новой Зеландии.
N 25
Оригинал: французский
От имени Республики Сенегал:
1. При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Сенегал официально заявляет от имени своего правительства, что ее страна не примет на себя какие-либо обязательства, связанные с применением любых положений, относящихся к специальным договорам, содержащимся в настоящем Регламенте.
2. Республика Сенегал официально заявляет, что она не примет на себя какие-либо обязательства, связанные с применением любых положений настоящего Регламента в отношении осуществления и установления на ее территории любой другой сети, системы или службы электросвязи, включая любое другое соответствующее устройство для средств передачи электросвязи, которое отличается от ее собственных устройств или служб электросвязи и/или которое может оказаться каким-либо образом вредным для эксплуатации последних с технической, экономической или любой другой точки зрения.
N 26
Оригинал: английский
От имени Объединенной Республики Танзания:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Объединенной Республики Танзания заявляет, что ее правительство оставляет за собой право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если оговорки или меры какого-либо Члена нанесут ущерб его службам электросвязи.
N 27
Оригинал: испанский
От имени Аргентинской Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Аргентины оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов и эксплуатации своих служб электросвязи, если им будут угрожать решения, принятые Конференцией, или оговорки, сделанные другими делегациями.
N 28
Оригинал: английский
От имени Папуа-Новой Гвинеи:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Папуа-Новой Гвинеи заявляет, что она оставляет за собой право принимать любые меры, которые она может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией, или если оговорки, сделанные другими странами, поставят под угрозу службы электросвязи Папуа-Новой Гвинеи.
N 29
Оригинал: французский
От имени Республики Нигер:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Нигер оставляет за своим правительством право:
1. принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член каким-либо образом не будет соблюдать положения Регламента международного электросвязи и Приложения к нему или если оговорки других Членов поставят под угрозу эффективную эксплуатацию служб электросвязи Нигера;
2. отвергать любое положение принудительного характера, в частности, в связи со специальными договорами, которое может, тем или иным образом, принести ущерб работе его собственных устройств и служб электросвязи.
N 30
Оригинал: французский
От имени Алжирской Народно-Демократической Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Алжирской Народно-Демократической Республики оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи или если оговорки других Членов поставят под угрозу его службы электросвязи.
Делегация Алжирской Народно-Демократической Республики также оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, в связи с положениями, относящимися к специальным договорам, которые содержатся в Регламенте международной электросвязи.
N 31
Оригинал: английский
От имени Королевства Свазиленд:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Королевства Свазиленд оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) или Приложения к нему, или если оговорки других Членов поставят под угрозу его устройства и службы электросвязи.
N 32
(Неиспользованный номер)
N 33
Оригинал: английский
От имени Ганы:
Делегация Республики Гана настоящим оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми и целесообразными для зашиты своих интересов и суверенного права, если какой-либо Член не будет соблюдать и/или будет оговаривать Регламент международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.), включая Приложения и Резолюции к нему, и тем самым поставит под угрозу или будет угрожать устройствам и службам электросвязи Ганы.
N 34
Оригинал: английский
От имени Султаната Оман:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Султаната Оман оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет каким-либо образом соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого настоящей Конференцией, или если оговорки других стран поставят под угрозу службы электросвязи Султаната Оман.
N 35
Оригинал: английский/французский/испанский
От имени Федеративной Республики Германии, Бельгии, Дании, Испании, Франции, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Португалии, Королевства Нидерланды, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегации вышеуказанных Членов Союза, будучи Государствами - членами Европейского экономического сообщества, заявляют, что эти государства будут применять Регламент международной электросвязи в соответствии со своими обязанностями в силу Договора, лежащего в основе Европейского экономического сообщества.
N 36
Оригинал: английский
От имени Бруней Даруссалам:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Правительства его Величества Султана и Йанг Ди-Пертуан Бруней Даруссалам оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией, или если оговорки любой другой страны поставят под угрозу его службы электросвязи.
N 37
Оригинал: английский
От имени Королевства Саудовской Аравии:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Королевства Саудовской Аравии заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией.
N 38
Оригинал: английский
От имени Алжирской Народно-Демократической Республики, Королевства Саудовской Аравии, Бруней Даруссалам, Республики Джибути, Объединенных Арабских Эмиратов, Исламской Республики Иран, Республики Ирак, Государства Кувейт, Малайзии, Королевства Марокко, Султаната Оман, Исламской Республики Пакистан, Государства Катар, Сирийской Арабской Республики, Туниса, Йеменской Арабской Республики, Народной Демократической Республики Йемен:
Вышеперечисленные делегации на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) заявляют, что подписание и возможная ратификация их соответствующими правительствами Заключительных актов ВАКТТ (Мельбурн, 1988 г.) не действительны в отношении сионистского образования, фигурирующего под именем так называемого Израиля, и никоим образом не означают его признания.
N 39
Оригинал: английский
От имени Соединенных Штатов Америки:
I
Соединенные Штаты Америки официально заявляют, что ни подписанием настоящего Регламента международной электросвязи, ни любым последующим одобрением его, они не желают:
a) принимать на себя какого-либо обязательства придавать силу какому-либо положению внутренних законов или правил любых других Членов;
b) поддерживать тем или иным образом внутренние процедуры других Членов, которые потребовали бы одобрения тех, кто обеспечивает службы электросвязи и службы, зависящие от средств передачи электросвязи, и старается работать вне Соединенных Штатов Америки;
c) принимать какие-либо обязательства в отношении применения любого положения настоящего Регламента к службам в Соединенных Штатах по отношению к службам электросвязи между Соединенными Штатами, с одной стороны, и Канадой, Мексикой и островами Сен-Пьер и Микелон, с другой стороны, а также в связи с применяемыми к этим службам тарифами;
d) принимать какие-либо обязательства в отношении применения любого положения настоящего Регламента к службам, отличным от служб общественной корреспонденции.
II
Соединенные Штаты Америки считают, что:
a) Рекомендации Международного консультативного комитета по телеграфии и телефонии издаются для добровольного рассмотрения, наряду с другими, теми, кто обеспечивает международные службы электросвязи и производит оборудование электросвязи;
b) их права и обязанности определяются Телеграфным и Телефонным Регламентами (1973 г.), связывающими Членов - участников этих Регламентов до тех пор, пока Соединенные Штаты и такие Члены не выразят свое согласие быть связанными настоящим Регламентом международной электросвязи в соответствии с положениями основного документа Международного союза электросвязи, к которому принадлежит Член.
III
Соединенные Штаты Америки не присоединяются к Пожеланию N 1 Конференции.
N 40
Оригинал: французский
От имени Народной Республики Бенин:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Народной Республики Бенин оставляет за своим правительством право:
a) принимать или отвергать, в целом или частично, положения настоящего Регламента международной электросвязи и Приложения к нему;
b) при условии одобрения этого Регламента, принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих служб электросвязи и прочих интересов, если некоторые Члены не будут соблюдать настоящий Регламент и Приложения к нему, или если оговорки других Членов могут нанести вред интересам Народной Республики Бенин.
N 41
Оригинал: английский
От имени Народной Демократической Республики Эфиопия:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Народной Демократической Республики Эфиопия оставляет за своим правительством право:
a) высказывать любое заявление или оговорку до того времени, пока оно не ратифицирует Регламент международной электросвязи и Приложения к нему, если положения Регламента и относящихся к нему Приложений прямо или косвенно затрагивают работу его служб электросвязи или его суверенитет;
b) не принимать во внимание те части Регламента и соответствующих Приложений, которые противоречат национальному законодательству Народной Демократической Республики Эфиопия.
N 42
Оригинал: английский
От имени Объединенных Арабских Эмиратов:
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член тем или иным образом не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятые настоящей Конференцией, или если оговорки других стран поставят под угрозу службы электросвязи Объединенных Арабских Эмиратов.
N 43
Оригинал: французский
От имени Республики Руанда:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Руанда заявляет, что ее правительство оставляет за собой право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать содержащиеся в этих Актах положения.
Кроме того, правительство Республики Руанда оставляет за собой право одобрить и ратифицировать документы, подписанные своими представителями.
N 44
Оригинал: английский
От имени Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии:
При подписании настоящего Регламента, делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии желает подтвердить заинтересованность своего правительства в развитии соревнования в деле обеспечения международной инфраструктуры и служб электросвязи. Она уверена, что такое соревнование окажется полезным для пользователей электросвязи и для экономического развития в целом. Следует проявить максимальные усилия, где необходимо, для удовлетворения целесообразных предпочтений клиентов.
При проведении в жизнь положений Регламента правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии намеревается руководствоваться, по мере возможности, этими принципами. В частности, оно не желает присоединиться к тем частям Пожелания N 1, в которых могут представляться мнения, противоречащие этим принципам.
N 45
Оригинал: французский
От имени Народной Республики Конго:
Делегация Народной Республики Конго заявляет, что ее правительство оставляет за собой право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов, если какие-либо Члены не будут соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) или если оговорки других Членов поставят под угрозу эффективную работу и развитие его служб электросвязи.
N 46
Оригинал: английский
От имени Республики Сингапур:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Сингапур оставляет за своим правительством право принимать или отвергать все или некоторые положения Регламента международной электросвязи.
Делегация Сингапура также оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать тем или иным образом требования Регламента международной электросвязи, включая Приложения и Заключительный протокол.
N 47
Оригинал: английский
От имени Республики Индия:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Индия оставляет за своим правительством право принимать необходимые меры для зашиты своих интересов в том случае,если какой-либо Член сделает оговорку по какому-либо положению Регламента международной электросвязи, 1988 г., или будет эксплуатировать какую-либо службу электросвязи в нарушение положений данного Регламента.
N 48
Оригинал: французский
От имени Буркина Фасо:
Делегация Буркина Фасо оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член тем или иным образом не будет выполнять положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) или если оговорки других Членов поставят под угрозу эффективную техническую, коммерческую и экономическую эксплуатацию и/или развитие его служб электросвязи.
Родина или смерть - мы победим!
N 49
Оригинал: русский
От имени Народной Республики Болгария:
При подписании Регламента международной электросвязи Народная Республика Болгария заявляет, что она оставляет за собой право принимать необходимые меры для зашиты своих интересов в том случае, если другие страны не будут выполнять положения Регламента международной электросвязи, а также в любом случае, когда принятые меры могут угрожать службам электросвязи и нарушать суверенитет Народной Республики Болгария.
N 50
Оригинал: французский
От имени Республики Заир:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Республики Заир решительно заявляет, что она оставляет за Национальной партией, Народное революционное движение (НРП), право принимать или отвергать все или некоторые положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) в той мере, в которой она сочтет это необходимым для зашиты своих национальных прав и интересов, если какая-либо Страна - член Международного союза электросвязи не будет соблюдать положения, содержащиеся в настоящем Регламенте.
N 51
Оригинал: французский
От имени Тоголезской Республики:
Делегация Тоголезской Республики на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов и обеспечения соответствия с его законодательством, если какая-либо страна не будет соблюдать какие-либо положения настоящего Регламента и Приложения к нему, если "неправильное" толкование некоторых положений или оговорки других Членов при подписании, ратификации Регламента, или присоединении к нему могут привести к неблагоприятному состоянию в отношении его служб или устройств электросвязи.
N 52
Оригинал: французский
От имени Республики Сенегал:
При подписании настоящих Заключительных актов делегация Республики Сенегал заявляет от имени своего правительства, что она не согласится с какими-либо последствиями оговорок, высказанных другими правительствами.
Республика Сенегал оставляет за собой право принимать такие меры, которые она может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если некоторые Члены не будут выполнять положения Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), а также Приложения и Протоколы к ним, или если оговорки, сделанные другими странами, поставят под угрозу работу ее служб и устройств электросвязи.
N 53
Оригинал: французский
От имени Социалистической Республики Румыния:
При подписании Заключительных актов данной Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии делегация Социалистической Республики Румыния оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если оговорки, сделанные другими странами, поставят под угрозу его службы электросвязи.
N 54
Оригинал: английский
От имени Народной Демократической Республики Йемен:
Делегация Народной Демократической Республики Йемен на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) заявляет, что ее правительство оставляет за собой право принимать все меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов если оговорки других делегаций или несоблюдение данного Регламента поставят под угрозу удовлетворительную работу его служб электросвязи.
N 55
Оригинал: испанский
От имени Испании:
Ввиду оговорок, сделанных рядом делегаций относительно условий, требуемых для обеспечения международных служб электросвязи, делегация Испании на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) заявляет, что такие оговорки ни при каких обстоятельствах не будут являться обоснованным аргументом для избежания применения испанского национального законодательства со стороны любого лица, желающего, прямо или косвенно, осуществить такие службы на территории Испании или посредством испанской сети электросвязи.
N 56
Оригинал: испанский
От имени Мексики:
Приняв к сведению оговорки, сделанные разными делегациями относительно решений, принятых настоящей Конференцией, делегация Мексики оставляет за своим правительством право принимать такие меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если другие Члены не будут соблюдать положения Заключительных актов или если их оговорки поставят под угрозу его службы электросвязи.
N 57
Оригинал: английский
От имени Государства Израиль:
1. Поскольку заявления, сделанные некоторыми делегациями в N 38 Заключительного протокола, находятся в явном противоречии с принципами и целями Международного союза электросвязи и поэтому лишены юридической силы, правительство Израиля желает официально заявить, что оно полностью отвергает их и считает, что они не могут иметь никакой силы в отношении прав и обязанностей любого государства - члена Международного союза электросвязи.
В любом случае правительство Израиля воспользуется правом защищать свои интересы, если правительства этих делегаций нарушат каким-либо образом любые положения Конвенции или Приложения, Протоколы или приложенный к ней Регламент, либо Заключительные акты настоящей Конференции.
Делегация Израиля далее отмечает, что в заявлении N 38 не приводится полное и правильное название Государства Израиль. Как таковое оно совершенно недопустимо и должно быть отвергнуто как нарушающее общепризнанные правила международного поведения.
2. Кроме того, приняв к сведению уже представленные заявления, делегация Государства Израиль оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих интересов и регулярной работы своих служб электросвязи, если им будут угрожать решения, принятые настоящей Конференцией, или оговорки других делегаций.
N 58
Оригинал: английский
От имени Республики Мальта:
Приняв к сведению оговорки, сделанные разными делегациями в Документе 122 от 9 декабря 1988 г., делегация Республики Мальта оставляет за своим правительством право принимать такие меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих национальных интересов, если они будут неблагоприятно затронуты мерами, принятыми любым другим Членом или любыми другими Членами Международного союза электросвязи.
N 59
Оригинал: английский
От имени Сирийской Арабской Республики:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), и с озабоченностью учитывая многочисленные оговорки, сделанные другими делегациями, делегация Сирийской Арабской Республики заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией, в частности, из-за оговорок, относящихся к его основным частям.
N 60
Оригинал: английский
От имени Государства Катар:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Государства Катар заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи, принятого Конференцией, в частности в отношении стран, сделавших оговорки в Документе 122, который касается важных частей Мельбурнского регламента.
N 61
Оригинал: английский
От имени Королевства Тонга:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Королевства Тонга оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов, если какая-либо страна не будет соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.), или если оговорки какой-либо страны поставят под угрозу эффективную эксплуатацию служб электросвязи Королевства Тонга.
N 62
Оригинал: английский
От имени Социалистической Федеративной Республики Югославия:
Делегация Социалистической Федеративной Республики Югославия заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов, если оговорки других делегаций или несоблюдение настоящего Регламента поставят под угрозу удовлетворительную работу его национальных или международных служб электросвязи, устройства или средства передачи электросвязи или тем или иным образом будут угрожать его суверенному праву управлять своей электросвязью.
N 63
Оригинал: английский
От имени Малайзии:
Делегация Малайзии настоящим и, в частности, в отношении оговорок, сделанных другими делегациями в Документе 122:
1. оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если некоторые Члены не будут участвовать в расходах Союза, или если какой-либо Член не будет соблюдать Регламент международной электросвязи, или если оговорки других стран поставят под угрозу его службы электросвязи;
2. заявляет, что подписание настоящего Регламента делегацией Малайзии не действительно в отношении Члена, Фигурирующего под названием Израиль, и никоим образом не означает его признание.
N 64
Оригинал: французский
От имени Республики Джибути:
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Джибути оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет выполнять обязанности, изложенные в Регламенте международной электросвязи, или если оговорки какой-либо страны поставят под угрозу эффективную эксплуатацию его служб электросвязи.
Кроме того, в своих отношениях с другими Членами, администрациями(*) или любым другим лицом, она заявляет, что ее правительство не примет любое положение настоящего Регламента, применение которого может угрожать его интересам и помешать выполнению его суверенного права совокупно управлять электросвязью на своей территории.
----------------
(*) Или признанными частными эксплуатационными организациями.
Наконец, делегация Республики Джибути официально заявляет от имени своего правительства, что ее страна не примет на себя никаких обязательств в отношении применения какого-либо положения, относящегося к специальным договорам, содержащимся в настоящем Регламенте, или любого положения, ведущего к установлению на ее территории систем, сетей или прочих служб электросвязи, включая любые другие способы средств передачи электросвязи, отличные от его собственных устройств и служб электросвязи.
N 65
Оригинал: английский
От имени Республики Кореи:
Делегация Республики Кореи оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо Член не будет соблюдать положения настоящего Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.) или если оговорки других стран поставят под угрозу его службы электросвязи.
N 66
Оригинал: английский
От имени Исламской Республики Пакистан:
ВО ИМЯ ВСЕМОГУЩЕГО БОГА.
При подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), и принимая к сведению оговорки различных делегаций в Документе 122, делегация Исламской Республики Пакистан оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно считает необходимыми для зашиты своих интересов, если какой-либо другой Член или администрация будут оговаривать свою позицию по какому-либо положению Регламента международной электросвязи, созданного на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) или эксплуатировать любое устройство или любую службу электросвязи в противоречии с любым положением данного Регламента.
N 67
Оригинал: испанский
От имени Чили:
Учитывая заявления, сделанные другими странами, делегация Чили при подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) оставляет за своим правительством право:
a) принимать или отвергать в целом или частично положения Регламента международной электросвязи, когда оно считает, что эти положения могут затронуть его национальные или международные интересы, или суверенное право, заложенное в его Конституции;
b) принимать любые меры, которые оно может считать необходимыми для зашиты своих интересов, если другие страны не будут соблюдать положения Регламента международной электросвязи.
N 68
Оригинал: английский
От имени Социалистической Республики Вьетнам:
В свете заявлений, сделанных в Документе 122, при подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Социалистической Республики Вьетнам заявляет, что она оставляет за своим правительством право принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми для зашиты своих национальных и международных интересов, если им будут угрожать несоблюдение Регламета или оговорки или меры, принятые другими Членами.
N 69
Оригинал: английский
От имени Соединенных Штатов Америки:
Учитывая объем возможного применения заявлений и оговорок других Членов, Соединенные Штаты Америки оставляют за собой право высказать дополнительные оговорки до или к времени одобрения ими настоящего Регламента международной электросвязи; они также оставляют за собой право принимать в любое время любые меры, которые они сочтут необходимыми для зашиты своих интересов.
N 70
Оригинал: английский
От имени Корейской Народно-Демократической Республики:
В свете заявлений, сделанных в Документе 122, при подписании Заключительных актов Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) делегация Корейской Народно-Демократической Республики заявляет, что она оставляет за собой право принимать любые меры, которые она сочтет необходимыми для зашиты своих интересов и своего суверенного права, если другие Государства не будут соблюдать положения Регламента международной электросвязи (Мельбурн, 1988 г.).
N 71
Оригинал: английский
От имени Республики Индия:
С учетом заявлений ряда делегаций, в которых указывается, что некоторые решения Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.) могут оказаться для них неприемлемыми, делегация Республики Индия настоящим сохраняет за своим правительством суверенное право принимать меры, необходимые для зашиты интересов Индии в случае возможных последствий, вытекающих из таких оговорок.
N 72
Оригинал: русский
От имени Польской Народной Республики:
В свете заявлений, изложенных в Документе 122, делегация Польской Народной Республики оставляет за своим правительством право принимать, при необходимости, соответствующие меры для зашиты своих суверенных прав и интересов в области электросвязи, если какой-либо другой Член, администрация или признанная частная эксплуатационная организация будут истолковывать Регламент международной электросвязи так, что эти права и интересы будут поставлены под угрозу.
N 73
Оригинал: английский
От имени Королевства Нидерланды:
Делегация Королевства Нидерланды приняла Регламент, установленный на Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.), поскольку ей кажется, что этот Регламент является уравновешенным инструментом для обеспечения гармоничного и эффективного развития, использования и эксплуатации электросвязи во всем мире.
Учитывая, что несколько Членов Союза сделали оговорки по принципам и положениям, касающимся специальных договоров, содержащихся в Регламенте, которые будут отражаться на сбалансированном содержании этого Регламента, делегация Королевства Нидерланды настоящим официально заявляет, что она никоим образом не поддерживает те процедуры, которые требуют одобрения для тех, кто обеспечивает службы электросвязи и службы, зависящие от средств передачи электросвязи в этих Странах-членах.
(Следуют подписи)