• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Конвенція, що засновує Європейську Організацію Супутникового Звязку "EUTELSAT"

Рада Європи | Конвенція, Міжнародний договір, Поправки, Положення від 15.07.1982
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Конвенція, Міжнародний договір, Поправки, Положення
  • Дата: 15.07.1982
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Конвенція, Міжнародний договір, Поправки, Положення
  • Дата: 15.07.1982
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Конвенція,
що засновує Європейську Організацію Супутникового Зв'язку "EUTELSAT"
( Про приєднання до Конвенції див. Постанову КМ N 989 від 06.12.93 )
Дата підписання: 06.12.1993
Дата набуття чинності: 27.12.1993
ПРЕАМБУЛА
Держави-Сторони за цією Конвенцією,
Підкреслюючи значення супутникового зв'язку для розвитку відносин між своїми народами та економіками і своє бажання зміцнювати співробітництво у цій сфері,
Відзначаючи, що Тимчасова Європейська Організація Супутникового Зв'язку "INTERIM EUTELSAT" була заснована з метою експлуатації космічних сегментів європейських супутникових систем зв'язку,
Бажаючи продовжувати організацію цих супутникових систем зв'язку як частини удосконаленої європейської мережі зв'язку для надання розширених послуг зв'язку всім державам-учасницям, не зачіпаючи при цьому будь-яких прав і зобов'язань держав, котрі є сторонами за Угодою, що відноситься до Міжнародної Організації Супутникового Зв'язку "EUTELSAT", укладеної у Вашингтоні 20 серпня 1971 року, або за Конвенцією про Міжнародну Організацію Морського Супутникового Зв'язку "ІНМАРСАТ", укладеною в Лондоні 3 вересня 1976 року,
прийнявши рішення, з цією метою, забезпечувати за допомогою найбільш відповідної технології космічного зв'язку найбільш ефективні і рентабельні засоби, які по можливості відповідають найбільш ефективному та рівноправному використанню радіочастотного спектра і орбітального простору,
домовляються про таке:
Стаття I
(Визначення)
У цілях цієї Конвенції:
a) "Конвенція" означає Конвенцію, що засновує Європейську Організацію Супутникового Зв'язку "EUTELSAT", включаючи Преамбулу та Додатки, відкриту для підписання в Парижі 15 липня 1982 р.;
b) "Експлуатаційна Угода" означає Експлуатаційну Угоду, яка відноситься до Європейської Організації Супутникового Зв'язку "EUTELSAT", включаючи її Преамбулу і Додатки, відкриту для підписання в Парижі 15 липня 1982 р.;
c) "Тимчасова Угода" означає Угоду про Статут Тимчасової Європейської Організації Супутникового Зв'язку "INTERIM EUTELSAT", укладену в Парижі 13 травня 1977 р., між урядами або визнаними приватними експлуатаційними організаціями і депоновану урядом Франції;
d) "Угода ECS" означає Додаткову Угоду до Тимчасової Угоди, що відноситься до космічного сегмента супутникової системи зв'язку для стаціонарних об'єктів (ECS), укладену в Парижі 10 березня 1978 р.;
e) "Сторона" означає Державу, для якої Конвенція набула чинності або застосовувалась тимчасово;
f) "Учасник" означає організацію зв'язку або Сторону, яка підписала Експлуатаційну Угоду, і для якої вона набула чинності або застосовувалась тимчасово;
g) "Космічний сегмент" означає набір супутників зв'язку та стеження, телеметрію, управління, контроль, моніторинг і відповідні засоби та устаткування для експлуатаційної підтримки таких супутників;
h) "Космічний сегмент EUTELSAT" означає космічний сегмент, придбаний або орендований EUTELSAT для цілей, викладених у пунктах a), b), c) і d) Статті III Конвенції;
i) "Супутникова система зв'язку" означає одиницю, яка утворюється космічним сегментом і наземними станціями, що мають доступ до такого космічного сегмента;
j) "Зв'язок" означає будь-яку передачу, випромінювання або приймання знаків, сигналів, письмового тексту, зображень і звуку або будь-якої інформації за допомогою провідних, радіо-, оптичних чи інших електромагнітних систем;
k) "Послуги зв'язку загального користування" означає послуги зв'язку зі стаціонарними або рухомими об'єктами, які можуть надаватися за допомогою супутників, і які доступні для загального користування, такі як телефонія, телеграфія, телексний зв'язок, факсимільний зв'язок, передача даних, відеотекст, передача радіо- і телевізійних програм між затвердженими земними станціями, які мають доступ до космічного сегмента EUTELSAT, для наступної передачі для загального користування; в будь-якій із цих служб можуть використовуватись багатофункціональні передачі та орендовані канали;
l) "Спеціалізовані послуги зв'язку" означають послуги зв'язку, які можуть надаватися за допомогою супутника, відмінного від супутників, визначених у параграфі k) цієї Статті, включаючи, але не обмежуючись цим, радіонавігаційні служби, служби супутникового мовлення, служби космічних досліджень, метеорологічні служби та дистанційне розвідування земних ресурсів.
Стаття II
(Заснування EUTELSAT)
a) Сторони цим засновують Європейську Організацію Супутникового Зв'язку "EUTELSAT", яка далі іменується "EUTELSAT".
b) Кожна Сторона призначає державну чи приватну організацію зв'язку, що знаходиться під її юрисдикцією, для підписання Експлуатаційної Угоди, якщо така Сторона не підписує сама Експлуатаційну Угоду.
c) Адміністрації та організації зв'язку можуть, згідно з діючим національним законодавством, вести переговори і безпосередньо укладати угоди про трафік з метою використання засобів зв'язку, які надаються згідно з Конвенцією та Експлуатаційною Угодою, а також для послуг загального користування, установок, розподілу прибутку і відповідні ділові угоди.
d) Відповідні положення Додатка A до Конвенції повинні застосовуватись в цілях забезпечення безперервності між діяльністю INTERIM EUTELSAT і діяльністю EUTELSAT.
Стаття III
(Сфера діяльності EUTELSAT)
a) Основною метою EUTELSAT є конструювання, розробка, будівництво, введення в експлуатацію, експлуатація і технічне обслуговування космічного сегмента європейської системи (або систем) супутникового зв'язку. В цьому контексті EUTELSAT повинен мати своїм основним завданням забезпечення космічного сегмента, потрібного для послуг міжнародного зв'язку загального користування в Європі.
b) Космічний сегмент EUTELSAT має також бути доступним на цій же основі як служба міжнародного зв'язку загального користування в Європі або між областями, розділеними областями, які не підпадають під юрисдикцію однієї і тієї ж Сторони, або між областями, які підпадають під юрисдикцію однієї і тієй ж Сторони, але розділених відкритим морем.
c) Поки не знижується здатність EUTELSAT досягати свого основного завдання, космічний сегмент EUTELSAT може бути доступним також для інших національних чи міжнародних служб зв'язку загального користування.
d) Під час здійснення своєї діяльності EUTELSAT застосовує принцип недискримінації між учасниками.
e) На запит і на відповідних умовах космічний сегмент EUTELSAT, який існує чи вводиться в експлуатацію на час цього запиту, може також використовуватись у Європі для спеціальних послуг зв'язку, як міжнародних, так і національних, як визначено в пункті 1) статті I Конвенції, але не у воєнних цілях, за умови, що:
i) не впливає несприятливо на надання послуг зв'язку загального користування, і
ii) угоди є прийнятними з технічної і економічної точок зору.
f) EUTELSAT може на запит і на відповідних умовах надавати супутники і супутнє обладнання, окремо від них, для космічного сегмента EUTELSAT, для:
i) національних служб зв'язку загального користування;
ii) міжнародних служб зв'язку загального користування;
iii) спеціальних послуг зв'язку, крім воєнних цілей;
за умови, що ефективна і економічно вигідна експлуатація космічного сегмента EUTELSAT не буде несприятливо зачіпатись будь-яким чином.
g) EUTELSAT може здійснювати будь-які наукові та експериментальні дослідження в сферах, безпосередньо пов'язаних з її цілями.
Стаття IV
(Правосуб'єктність)
a) EUTELSAT має правосуб'єктність.
b) EUTELSAT володіє повною правоздатністю, необхідною для виконання своїх функцій і досягнення своїх цілей, і може, зокрема:
i) укладати контракти;
ii) придбавати, орендувати, зберігати і ліквідувати рухому та нерухому власність;
iii) бути учасником судочинства;
iv) укладати угоди з державами чи міжнародними організаціями.
Стаття V
(Фінансові принципи)
a) EUTELSAT має у власності чи орендує космічний сегмент EUTELSAT і володіє всією іншою власністю, яку придбаває EUTELSAT. Учасники повинні бути відповідальними за фінансування EUTELSAT.
b) EUTELSAT працює на розумній економічній і фінансовій основі, додержуючись загальноприйнятих комерційних принципів.
c) Кожний Учасник бере фінансову участь у EUTELSAT, пропорційну його частці інвестицій, і вона має відповідати його відсотковій частці загального використання космічного сегмента EUTELSAT усіма Учасниками, як визначено в Експлуатаційній Угоді. Однак жоден учасник, навіть якщо він взагалі не використовує космічний сегмент EUTELSAT, не повинен мати частку інвестицій, меншу ніж мінімальна частка інвестицій, що установлена в Експлуатаційній Угоді.
d) Кожний учасник робить внески в необхідні обсяги капіталу EUTELSAT і отримує виплати капіталу і компенсацію за використання капіталу відповідно до Експлуатаційної Угоди.
e) Усі користувачі космічного сегмента EUTELSAT сплачують нарахування за використання, визначені відповідно до положень Конвенції та Експлуатаційної Угоди.
i) Тарифи нарахувань за використання для кожного типу використання повинні бути однаковими для всіх державних або приватних організацій на територіях, які знаходяться під юрисдикцією Сторін, які звертаються з проханням на пропускну здатність космічного сегмента для такого типу використання.
ii) Для державних або приватних організацій зв'язку, які уповноважені використовувати космічний сегмент EUTELSAT відповідно до Статті 16 Експлуатаційної Угоди для територій, які не знаходяться під юрисдикцією Сторони, Рада Учасників може встановити тарифи нарахувань за використання, відмінні від згаданих у підпункті i) вище, але до цих організацій має застосовуватись однаковий тариф для однакового типу використання.
f) Супутники і окреме відповідне обладнання, згадані в пункті f) Статті III Конвенції, можуть одноголосним рішенням Ради Учасників фінансуватися EUTELSAT. В деяких випадках вони повинні фінансуватися організаціями, зацікавленими в них, на умовах, встановлених Радою Учасників з метою покриття принаймні всіх витрат майбутнього періоду, яких зазнає EUTELSAT, і ці витрати не повинні розглядатися як частина потреб EUTELSAT у капіталі, визначених у пункті b) Статті 4 Експлуатаційної Угоди. Такі супутники і відповідне обладнання не повинні утворювати частину космічного сегмента EUTELSAT у розумінні пункту h) Статті I Конвенції.
Стаття VI
(Структура EUTELSAT)
a) EUTELSAT має такі органи:
i) Асамблея Сторін;
ii) Рада Учасників;
iii) виконавчий орган, який очолює Генеральний Директор.
b) Кожний орган діє в межах повноважень, які надаються йому згідно з Конвенцією або Експлуатаційною Угодою. Жоден орган не повинен діяти таким чином, щоб порушувати виконання іншим органом повноважень, які йому надані згідно з Конвенцією або Експлуатаційною Угодою.
Стаття VII
(Асамблея Сторін - склад та засідання)
a) Асамблею Сторін складають усі Сторони.
b) Сторона може бути представлена іншою Стороною на Асамблеї Сторін, але жодна Сторона не може представляти більше двох Сторін.
c) Перше звичайне засідання Асамблеї Сторін має бути скликане Генеральним Директором протягом одного року після дати, на яку Конвенція набуває чинності. Чергові засідання повинні після цього скликатися кожні два роки, якщо Асамблея Сторін не вирішить на черговому засіданні, що наступне засідання має бути скликане в інший строк.
d) Асамблея Сторін може проводити також позачергові засідання на запит однієї чи декількох Сторін, підтриманому щонайменше однією третиною Сторін, або на запит Ради Учасників. У такому запиті має викладатися мета засідання.
e) Кожна Сторона покриває свої витрати за представництвом на засіданнях Асамблеї Сторін. Витрати на засідання Асамблеї Сторін повинні розглядатися як адміністративні витрати EUTELSAT в цілях Статті 9 Експлуатаційної Угоди.
Стаття VIII
(Асамблея Сторін - Процедура)
a) Кожна Сторона має в Асамблеї Сторін один голос.
Сторони, які утримуються від голосування, повинні розглядатися як неголосуючі.
b) Рішення щодо ключових питань приймаються голосами "за" не менше двох третин голосуючих Сторін, присутніх чи представлених та голосуючих. Сторона, яка представляє одну чи дві Сторони відповідно до пункту b) Статті VII Конвенції, може голосувати окремо за кожну Сторону, яку вона представляє.
c) Рішення щодо процедурних питань приймаються голосами "за" простою більшістю Сторін, присутніх і голосуючих, кожна з яких має один голос.
d) Кворум для будь-якого засідання Асамблеї Сторін складається з представників простої більшості всіх Сторін за умови, що присутні не менше однієї третини Сторін.
e) Асамблея Сторін приймає свій регламент, який повинен відповідати положенням Конвенції і який, зокрема, включає положення:
i) про вибори її голови та інших посадових осіб;
ii) про скликання засідань;
iii) про представництво і акредитацію;
iv) про процедури голосування.
Стаття IX
(Асамблея Сторін - Функції)
a) Асамблея Сторін, яка може займатися будь-яким аспектом діяльності EUTELSAT, що впливає на інтереси Сторін, повинна виконувати такі функції:
i) розглядати спільну політику і довгострокові наміри EUTELSAT, відповідно до принципів, цілей та сфери діяльності EUTELSAT, які передбачені в Конвенції, і висловлювати точки зору або робити рекомендації про них Раді Учасників;
ii) рекомендувати Раді Учасників відповідні заходи для попередження EUTELSAT від конфлікту з будь-якою загальною багатосторонньою угодою, яка узгоджується з Конвенцією, і до якої приєдналося не менше простої більшості Сторін;
iii) затверджувати шляхом загальних правил чи конкретних рішень за рекомендацією Ради Учасників:
A) використання космічного сегмента EUTELSAT для спеціалізованих послуг зв'язку згідно з пунктом e) Статті III Конвенції;
B) надання супутників і відповідного обладнання, окремого від космічного сегмента EUTELSAT, для спеціалізованих послуг зв'язку згідно з підпунктом iii) пункту f) Статті III Конвенції;
C) надання супутників і відповідного обладнання, окремого від космічного сегмента EUTELSAT, для послуг зв'язку загального користування, згідно з підпунктами i) та ii) пункту f) Статті III Конвенції для держав, які не є Сторонами, і для будь-яких організацій, що знаходяться під юрисдикцією таких держав;
iv) приймати рішення щодо інших рекомендацій Ради Учасників і висловлювати точки зору щодо звітів, наданих їй Радою Учасників;
v) висловлювати, згідно з пунктом a) Статті XVI Конвенції свої думки щодо передбаченого введення в експлуатацію, придбання чи використання обладнання космічного сегмента, відмінного від обладнання космічного сегмента EUTELSAT;
vi) приймати рішення про офіційні зносини з державами, які є або не є Сторонами, чи з міжнародними організаціями і, зокрема, затверджувати Угоду про штаб-квартиру, згадану в пункті c) Статті XVII Конвенції;
vii) розглядати скарги, подані їй Сторонами;
viii) приймати рішення згідно з пунктом b) Статті XVIII Конвенції про вихід Сторони з EUTELSAT;
ix) приймати рішення щодо будь-якої поправки до Конвенції, згідно зі Статтею XIX Конвенції, беручи до уваги будь-які думки чи рекомендації, отримані від Ради Учасників і згідно зі Статтею 22 Експлуатаційної Угоди пропонувати поправки до Експлуатаційної Угоди і висловлювати свої думки і надавати рекомендації щодо поправок до Експлуатаційної Угоди, запропонованим іншим чином;
x) приймати рішення щодо будь-якого прохання про приєднання, зробленого згідно з пунктом e) Статті XXII Конвенції.
b) Асамблея Сторін повинна вживати будь-яких заходів, необхідних для виконання завдання EUTELSAT, яке не відноситься звичайно до іншого органу згідно з Конвенцією.
c) При виконанні своїх функцій Асамблея Сторін бере до уваги будь-які рекомендації Ради Учасників, що мають відношення.
Стаття X
(Рада Учасників - Склад)
a) Рада Учасників складається з членів Ради, кожен з яких представляє одного учасника.
b) Учасник може бути представлений іншим Учасником на засіданні Ради Учасників, але жоден член Ради не може представляти більше двох інших Учасників.
Стаття XI
(Рада Учасників - Процедура)
a) Кожний Учасник бере участь у голосуванні, що дорівнює його частці інвестицій, згідно з застосуванням пунктів b), c) і d) цієї Статті. Учасники, які утримуються від голосування, розглядаються як неголосуючі.
b) До першого визначення часток інвестицій, що грунтуються на використанні, згідно з пунктом a) Статті 6 Експлуатаційної Угоди частка інвестицій, на якій ґрунтується участь у голосуванні Учасника, визначається згідно з Додатком B до Експлуатаційної Угоди. Після першого встановлення часток інвестицій, що ґрунтуються на використанні, частка інвестицій, на якій ґрунтується участь у голосуванні Учасника, виводиться із використання космічного сегмента EUTELSAT таким Учасником для міжнародних і національних послуг зв'язку загального користування, згідно з винятками, викладеними в пунктах c) і d) цієї Статті.
c) Жоден Учасник не повинен мати більше 20% сумарної участі в голосуванні в EUTELSAT. Проте збільшення інвестиційних часток, добровільно здійснене Учасником до експлуатаційного використання розширених пропускних спроможностей, згідно з пунктом d) Статті 4 Експлуатаційної Угоди, на цей період збільшує участь у голосуванні такого Учасника максимум на 5%, безвідносно до межі у 20%, згаданої в цьому пункті. В межах, до яких участь у голосуванні будь-якого Учасника буде іншим чином перевищувати допустиму участь у голосуванні, надлишок рівним чином розподіляється серед Учасників.
d) У цілях пункту b) цієї Статті, коли Учасник отримує знижену чи збільшену частку інвестицій згідно з пунктом b) Статті 6 Експлуатаційної Угоди, таке зниження чи збільшення повинно застосовуватись пропорційно до всіх типів використання.
e) Участь у голосуванні кожного Учасника, визначена в пункті a) цієї Статті, обчислюється відповідно до визначення його частки інвестицій згідно зі Статтею 6 Експлуатаційної Угоди. Будь-яке перерахування його частки участі набуває чинності з фактичної дати перевизначення відповідно до пункту e) статті 6 Експлуатаційної Угоди.
f) Кворум для будь-якого засідання Ради Учасників складають або члени Ради, що представляють просту більшість учасників, які мають право голосувати, за умови, що більшість має щонайменше дві третини загальної участі в голосуванні всіх учасників, які мають право голосу, або члени Ради, які представляють загальну кількість Учасників, які мають право голосу мінус три, безвідносно до частки участі в голосуванні, яку вони представляють.
g) Рада Учасників повинна намагатися приймати рішення одноголосно. У противному разі рішення приймаються таким чином:
i) згідно зі спеціальним положенням у підпунктах ii) та iii) цього пункту рішення щодо ключових питань приймаються:
- або голосами "за" членів Ради, які представляють щонайменше чотирьох Учасників, що мають щонайменше дві третини загальної участі в голосуванні всіх Учасників, що мають право голосу;
- або голосуванням "за" загальної кількості присутніх чи представлених Учасників мінус три, безвідносно до частки участі в голосуванні, яку вони представляють;
ii) рішення щодо будь-якого коригування граничного розміру капіталу, яке може бути запитане для задоволення цілей, визначених у пунктах a) і b) Статті III Конвенції, приймаються голосуванням "за" щонайменше двох третин учасників, присутніх і представлених, і які мають принаймні дві третини загальної участі в голосуванні;
iii) рішення щодо будь-якого коригування граничного розміру капіталу, яке може бути запитане для початку нових програм, пов'язаних з капітальними вкладеннями, які необхідні для задоволення цілей, відмінних від цілей, викладених у пунктах a) і b) Статті III Конвенції, приймаються голосуванням "за" щонайменше двох третин Учасників, присутніх чи представлених, і які мають принаймні дві третини загальної участі в голосуванні;
iv) рішення щодо процедурних питань приймаються голосуванням "за" простої більшості членів Ради, присутніх та голосуючих, кожний з яких має один голос;
v) за винятком випадків рішень, які приймаються згідно з підпунктом iv) цього пункту, члени Ради, представництво яким делеговано відповідно до пункту b) Статті X Конвенції, можуть голосувати окремо за кожного Учасника, яку він представляє.
h) Рада Учасників затверджує свій регламент, який повинен відповідати положенням Конвенції і який, зокрема, повинен включати положення:
i) про вибори Голови та інших посадових осіб;
ii) про скликання засідань;
iii) про представництво та акредитацію;
iv) про процедури голосування.
i) Рада Учасників може створювати Консультативні Комітети для допомоги у здійсненні її функцій.
j) Перше засідання Ради Учасників повинно бути скликане згідно з пунктом 1 Додатка A до Експлуатаційної Угоди. Рада Учасників після цього скликається у разі необхідності, але не рідше трьох разів на рік.
Стаття XII
(Рада Учасників - Функції)
a) Рада Учасників несе відповідальність за конструювання, розроблення, будівництво, введення в експлуатацію, придбання шляхом закупівлі або оренди, експлуатацію і технічне обслуговування космічного сегмента EUTELSAT та за будь-яку господарську діяльність, здійснювати яку уповноважений EUTELSAT.
b) Рада Учасників виконує такі функції, які необхідні для виконання своїх обов'язків відповідно до пункту a) цієї статті, включаючи, але не обмежуючись цим, таке:
i) прийняття курсів, планів, програм і процедур конструювання, розроблення, будівництва, введення в експлуатацію, придбання, експлуатації і технічного обслуговування космічного сегмента EUTELSAT та будь-якої господарської діяльності, здійснювати яку уповноважений EUTELSAT;
ii) прийняття процедур закупівлі, правил і умов контрактів, а також затвердження контрактів на закупки;
iii) прийняття і проведення заходів керівництва, запитуваних Генеральним Директором на контракти щодо технічних чи експлуатаційних або інших функцій, коли це створює переваги для EUTELSAT;
iv) затвердження загальних напрямків і процедур закупівлі, захисту та ліцензування прав на інтелектуальну власність відповідно до Статті 18 Експлуатаційної Угоди;
v) прийняття фінансових стратегій і врегулювань, затвердження бюджетів і річних фінансових звітів, а також загальних норм, прийняття конкретних рішень щодо періодичних визначень плат за використання космічного сегмента EUTELSAT, згідно зі Статтею V Конвенції і Статтею 8 Експлуатаційної Угоди, та рішень відносно інших фінансових питань, узгоджуються з Конвенцією та Експлуатаційною угодою;
vi) прийняття критеріїв і процедур затвердження стандартних наземних станцій для доступу до космічного сегмента EUTELSAT, перевірки і моніторингу технічних характеристик цих наземних станцій і координації доступу наземних станцій до космічного сегмента EUTELSAT та використання його;
vii) затвердження нестандартних наземних станцій для доступу до космічного сегмента EUTELSAT;
viii) прийняття умов і строків, що регулюють розподіл пропускної здатності космічного сегмента EUTELSAT;
ix) встановлення умов доступу до космічного сегмента EUTELSAT для організацій зв'язку, які не знаходяться під юрисдикцією Сторони, згідно зі Статтею III Конвенції;
x) рішення про угоди про овердрафти та позики згідно зі Статтею 11 Експлуатаційної Угоди;
xi) встановлення загальних внутрішніх правил і прийняття рішень, які, згідно з Інструкціями по радіо Міжнародного союзу електрозв'язку стосовно регулювання радіочастотного спектра і ефективності та економіки орбітального простору, можуть забезпечувати експлуатацію космічного сегмента EUTELSAT або іншого супутникового та відповідного обладнання, що надається EUTELSAT згідно з пунктом f) Статті III Конвенції, з дотриманням цих інструкцій щодо радіо;
xii) подання рекомендацій до Асамблеї Сторін відносно повноважень згідно з підпунктом iii) пункту a) Статті IX Конвенції;
xiii) подання рекомендацій до Асамблеї Сторін, згідно з пунктом a) Статті XVI Конвенції, відносно створення, закупівлі чи використання апаратури космічного сегмента, відмінного від космічного сегмента EUTELSAT;
xiv) встановлення загальних внутрішніх правил і прийняття рішень про координацію космічного сегмента EUTELSAT з космічними сегментами ІНТЕЛСАТ та ІНМАРСАТ, згідно з положеннями відповідних угод з цими організаціями;
xv) дії, необхідні при виході з членів та призупиненні членства відповідно до Статті XVIII Конвенції та Статті 21 Експлуатаційної Угоди;
xvi) призначення та звільнення з посади Генерального Директора і за рекомендацією Генерального Директора кількості, статусу, умов і терміну роботи всього персоналу виконавчого органу, згідно з пунктом a) Статті XIII Конвенції, та затвердження призначення Генеральним Директором старших посадових осіб, що підпорядковуються безпосередньо йому;
xvii) призначення на посаду старшої посадової особи виконавчого органу для виконання обов'язків заступника Генерального Директора в разі його відсутності чи нездатності виконувати свої обов'язки, або якщо посада Генерального Директора стає вакантною;
xviii) проведення переговорів зі Стороною, на території якої знаходиться штаб-квартира EUTELSAT, за Угодою про штаб-квартиру про привілеї, пільги та імунітети, згадані в пункті c) Статті XVII Конвенції, та подання її до Асамблеї Сторін для затвердження;
xix) подання регулярних звітів до Асамблеї Сторін про діяльність EUTELSAT;
xx) надання такої інформації, яка може бути запитана будь-якою Стороною або Учасником в цілях виконання ними своїх зобов'язань за Конвенцією чи Експлуатаційною Угодою;
xxi) призначення арбітра в разі, коли EUTELSAT є стороною в арбітражному розгляді;
xxii) висловлення своїх точок зору і рекомендацій Асамблеї Сторін відносно запропонованих поправок до Конвенції відповідно до пункту a) Статті XIX Конвенції;
xxiii) рішення згідно зі Статтею 22 Експлуатаційної Угоди відносно поправок до Експлуатаційної Угоди, які узгоджуються з Конвенцією;
xxiv) вивчення заяв на вступ і рекомендації щодо цього питання Асамблеї Сторін згідно з пунктом d) Статті XXIII Конвенції.
c) При здійсненні своїх функцій Рада Учасників повинна давати відповідну оцінку рекомендаціям і думкам, адресованим їй Асамблеєю Сторін згідно зі Статтею IX Конвенції.
Стаття XIII
(Виконавчий Орган)
a) Виконавчий Орган очолюється Генеральним Директором, який призначається Радою Учасників, і підлягає затвердженню Сторонами. Депозитарій повинен негайно сповістити Сторони про призначення. Затвердження вважається підтвердженим, якщо протягом 60-ти днів з дати повідомлення більше однієї третини Сторін не інформують депозитарія у письмовій формі про своє заперечення. Генеральний Директор може перебрати свої функції після призначення, з дати, яка визначена Радою Учасників і яка затримує підтвердження його призначення.
b) Строк перебування Генерального Директора на посту становить шість років, якщо Рада Учасників не ухвалила інше рішення.
c) Рада Учасників може усунути Генерального Директора з посади з поважної причини до закінчення строку його знаходження на посту, і повинна повідомити Асамблею Сторін про причини усунення.
d) Генеральний директор є головним виконавчим і юридичним представником EUTELSAT. Він повинен діяти згідно з директивами Ради Учасників і безпосередньо відповідати перед нею за виконання всіх функцій виконавчого органу.
e) Структура та чисельність персоналу виконавчого органу, умови використання всього штату і умови використання будь-яких консультантів або інших радників, які найняті Генеральним Директором, мають подаватися на затвердження Раді Учасників.
f) Генеральний Директор має повноваження призначати увесь штат виконавчого органу. Призначення старших посадових осіб, підзвітних безпосередньо Генеральному Директорові, має затверджуватися Радою Учасників, як передбачено у підпункті xvi) пункту b) Статті XII Конвенції.
g) Під час будь-якої вакансії в офісі Генерального Директора, або в разі, коли він відсутній чи не здатний виконувати свої обов'язки, заступник Генерального Директора, належним чином призначений згідно з підпунктом xvii) пункту b) Статті XII Конвенції, повинен мати право виконувати повноваження Генерального Директора за Конвенцією і Експлуатаційною Угодою.
h) Першорядним міркуванням при призначенні Генерального Директора та іншого персоналу виконавчого органу є необхідність забезпечення найвищих стандартів чесності, компетентності та працездатності.
i) Генеральний Директор і штат виконавчого органу повинні утримуватися від будь-якої дії, несумісної з їхніми відповідальностями перед EUTELSAT.
Стаття XIV
(Закупки)
a) Політика матеріально-технічного забезпечення EUTELSAT має бути такою, щоб сприяти в інтересах EUTELSAT та Сторін і Учасників найбільш можливій конкуренції у поставках товарів та послуг і має провадитись з урахуванням положень Статей 17 і 18 Експлуатаційної Угоди.
b) За винятком того, що передбачено у Статті 17, закупки товарів і послуг для EUTELSAT повинні здійснюватися шляхом укладення контрактів, які грунтуються на відповідях на відкриті міжнародні запрошення фірмам висовувати умови поставок.
c) Контракти мають укладатися з вигодою для EUTELSAT з учасниками торгів, які пропонують найкраще поєднання якості, ціни, строку поставок та інших параметрів, важливих для EUTELSAT, за умови, що якщо є пропозиції, які дають порівнянне поєднання вищезазначених критеріїв, контракти мають укладатися з належним урахуванням загальних і промислових інтересів Сторін.
Стаття XV
(Права та обов'язки)
a) Сторони та Учасники повинні використовувати свої права і виконувати свої обов'язки за Конвенцією у повній відповідності і при підтримці принципів та положень Конвенції.
b) Усі Сторони і всі Учасники можуть бути присутніми та брати участь у всіх конференціях і засіданнях, в яких вони мають право бути представленими за будь-яким з положень Конвенції чи Експлуатаційною Угодою, і в будь-яких інших засіданнях, які скликаються чи проводяться під егідою EUTELSAT відповідно до домовленостей щодо таких засідань, незалежно від місця, де вони можуть проводитись.
c) Перед будь-якою такою конференцією чи нарадою, що скликається поза країною, в якій знаходиться штаб-квартира EUTELSAT, виконавчий орган має переконатися, що угоди з приймаючою Стороною чи Учасником включають умову в'їзду та перебування у приймаючій країні на час такої конференції чи наради представників усіх Сторін і Учасників, які мають право участі.
d) Усі Сторони при необхідності повинні вживати всіх заходів у межах своєї юрисдикції для запобігання використанню наземних станцій, пов'язаних з космічним сегментом EUTELSAT, яке не відповідає Статті 15 Експлуатаційної Угоди.
Стаття XVI
(Інші космічні сегменти)
a) Будь-яка Сторона або Учасник, які передбачають чи отримують інформацію про те, що яка-небудь особа в межах юрисдикції такої Сторони має намір індивідуально або спільно організовувати, придбавати чи використовувати апаратуру космічного сегмента, відмінного від космічного сегмента EUTELSAT, для задоволення потреб міжнародних послуг зв'язку загального користування в зоні обслуговування космічного сегмента EUTELSAT для надання послуг відповідно до пунктів a) та b) Статті III Конвенції, повинні перед такою організацією, придбанням чи використанням надати всю відповідну інформацію Асамблеї Сторін через Раду Учасників, яка має встановити, чи не зможе це завдати значної економічної шкоди EUTELSAT. Рада Учасників повинна подати свій звіт і висновки Асамблеї Сторін. Асамблея Сторін повинна висловити свої думки протягом шести місяців з початку поточної процедури. З цією метою може бути скликане позачергове засідання Асамблеї Сторін.
b) Рада Учасників має підготувати і подати Асамблеї Сторін, як питання першорядного значення, основні принципи, що мають враховуватись будь-якою Стороною або Учасником, які передбачають чи отримують інформацію, що яка-небудь особа в межах юрисдикції Сторони має намір індивідуально чи спільно встановлювати апаратуру космічного сегмента, відмінного від космічного сегмента EUTELSAT, для задоволення потреб в національних чи міжнародних спеціалізованих послугах зв'язку, щоб забезпечити технічну сумісність такої окремої апаратури і її функціонування при використанні радіочастотного спектра та орбітального простору існуючим чи планованим космічним сегментом EUTELSAT.
c) Ця Стаття не застосовується до встановлення, придбання чи використання апаратури космічного сегмента, відмінного від апаратури космічного сегмента EUTELSAT,
i) який утворює частину чи призначається для утворення частини космічного сегмента ІНТЕЛСАТ або космічного сегмента ІНМАРСАТ, як визначено в Угоді з ІНТЕЛСАТ і в Конвенції по ІНМАРСАТ, відповідно, або
ii) який організується тільки в цілях національної безпеки.
Стаття XVII
(Штаб-квартира, Привілеї, Пільги та Імунітети EUTELSAT)
a) Штаб-квартира EUTELSAT буде знаходитись в Парижі.
b) У межах сфери діяльності, встановленої Конвенцією, EUTELSAT та його власність повинні звільнятися на території всіх Сторін від оподаткування на прибуток і від прямого оподаткування на власність, від мита на супутники зв'язку та їхні компоненти, на все обладнання для використання в космічному сегменті EUTELSAT.
c) Кожна Сторона надає, відповідно до Протоколу, який відноситься до цього пункту, відповідні привілеї, пільги та імунітети для EUTELSAT, його співробітників і тим категоріям найманих осіб, які визначені в такому Протоколі, Сторонам і представникам Сторін, Учасникам і представникам Учасників та особам, які беруть участь в арбітражних провадженнях. Зокрема, кожна Сторона повинна надавати цим особам імунітет від судочинства щодо проведених дій, письмових чи усних висловлювань при виконанні їхніх функцій і в рамках їх обов'язків до межі і у випадках, передбачених у Протоколі, який відноситься до цього пункту. Сторона, на території якої знаходиться штаб-квартира, повинна, по можливості, якомога скоріше укласти з EUTELSAT угоду про штаб-квартиру, що охоплює привілеї, пільги й імунітети. Угода про штаб-квартиру має включати умову, що всі Учасники, які діють у своєму статусі, за винятком Учасника, призначеного Стороною, на території якої знаходиться штаб-квартира EUTELSAT, повинні звільнятися від оподаткування на прибуток, який вони отримують від EUTELSAT на території такої Сторони. Інші Сторони також повинні по можливості якомога скоріше укласти Протокол, що охоплює привілеї, пільги і імунітети. Угода і Протокол про штаб-квартиру повинні обумовлювати умови закінчення терміну їхніх дій і мають бути незалежними від Конвенції.
Стаття XVIII
(Вихід і призупинення членства)
a) i) Будь-яка Сторона або Учасник можуть в будь-який час добровільно вийти з EUTELSAT.
ii) Сторона має подати письмове повідомлення Депозитарію про своє рішення про вихід. Коли Сторона виходить з EUTELSAT, будь-який Учасник, який був призначений нею відповідно до пункту b) Статті II Конвенції, повинен вважатися таким, що вибув з Експлуатаційної Угоди з дати, на яку має місце вихід Сторони.
iii) Рішення Учасника про вихід подається в письмовій формі Генеральному Директору Стороною, яка призначила цього Учасника, і повідомлення має висловлювати прийняття Стороною рішення Учасника про вихід. Коли Учасник виходить з EUTELSAT, Сторона, яка призначила цього Учасника, з дати виходу сама перебирає на себе компетенцію Учасника, якщо і поки не призначає нового Учасника або не виходить з EUTELSAT.
iv) Добровільний вихід з EUTELSAT згідно з підпунктами i), ii) та iii) цього пункту вважається таким, що набув чинності через три місяці з дати отримання повідомлення депозитарієм або Генеральним Директором, залежно від обставин.
b) i) Якщо Сторона виявляється нездатною виконувати будь-яке зобов'язання за Конвенцією, Асамблея Сторін, отримавши повідомлення про це або діючи за власною ініціативою і розглянувши подання, зроблені Стороною, може вирішити, у разі виявлення нездатності виконання, що Сторона вважається такою, що вибула з EUTELSAT, і з дати прийняття рішення Конвенція повинна втратити чинність для такої Сторони. З цією метою може бути скликане позачергове засідання Асамблеї Сторін. Коли Сторона вважається такою, що вибула з EUTELSAT за цим підпунктом, будь-який Учасник, який був призначений нею відповідно до пункту b) Статті II Конвенції, вважається таким, що вибув з Експлуатаційної Угоди з дати, на яку має місце вихід Сторони.
ii) A) Якщо Учасник в межах своєї компетенції виявляється нездатним виконувати будь-яке зобов'язання за Конвенцією чи Експлуатаційною Угодою, відмінне від зобов'язання за пунктом a) Статті 4 Експлуатаційної Угоди, і неможливість виконання не усувається протягом трьох місяців після повідомлення Учасника в письмовій формі виконавчим органом про резолюцію Ради Учасників, яка відзначила нездатність виконання, права Учасника за Конвенцією та Експлуатаційною Угодою повинні автоматично призупинятися за закінченням цього тримісячного періоду. У період тимчасового призупинення прав Учасника відповідно до цього пункту, Учасник повинен мати всі зобов'язання та обов'язки за Конвенцією та Експлуатаційною Угодою.
B) Рада Учасників може вирішити після розгляду всіх подань, зроблених Учасником або Стороною, яка призначила його, що Учасник вважається таким, що вибув з EUTELSAT, і що з дати рішення Експлуатаційна Угода має припинити дію для такого Учасника. Коли Учасник вважається таким, що вибув з EUTELSAT, Сторона, яка призначила такого Учасника, з дати виходу сама виконує обов'язки Учасника, якщо і поки вона не призначає нового учасника або не виходить з EUTELSAT.
iii) A) Якщо Учасник не здатний оплатити будь-яку суму, яка припадає на нього відповідно до пункту a) Статті 4 Експлуатаційної Угоди, протягом трьох місяців після строку платежу права Учасника за Конвенцією та Експлуатаційною Угодою повинні автоматично призупинятися. У період призупинення прав Учасника згідно з цим пунктом Учасник повинен продовжувати виконувати всі зобов'язання та обов'язки Учасника за Конвенцією та Експлуатаційною Угодою.
B) Якщо протягом трьох місяців після призупинення будь-які суми, котрі належать до оплати, залишаються неоплаченими, Рада Учасників після розгляду всіх подань, зроблених Учасником або Стороною, яка призначила його, може прийняти рішення, що Учасник буде вважатися таким, що вибув з EUTELSAT, і що з дати рішення Експлуатаційна Угода має втратити чинність відносно такого Учасника. Коли Учасник вважається таким, що вибув з EUTELSAT, Сторона, яка призначила цього Учасника, з дати виходу сама виконує обов'язки Учасника, якщо і поки вона не призначає нового Учасника або не виходить з EUTELSAT.
c) Якщо з будь-якої причини Сторона бажає замінити собою призначеного нею Учасника або призначити нового Учасника, вона повинна подати письмове повідомлення Депозитарію. Конвенція та Експлуатаційна Угода набувають чинності для нового Учасника і припиняють дію для колишнього Учасника з часу, коли новий Учасник візьме на себе всі невиконані зобов'язання колишнього Учасника і підпише Експлуатаційну Угоду.
d) Сторона, яка вийшла з EUTELSAT, або вважається такою, що вийшла, припиняє володіння будь-яким правом представництва в Асамблеї Сторін і не несе будь-якого зобов'язання чи відповідальності після фактичної дати виходу, за винятком зобов'язань, що виникають з дій чи упущень до такої дати.
e) i) Учасник, який вийшов або вважається таким, що вийшов з Експлуатаційної Угоди, втрачає з фактичної дати виходу право представництва в Раді Учасників і не несе будь-якого зобов'язання чи відповідальності з такої дати, окрім зобов'язання, якщо Рада Учасників не вирішує інше, виплатити належну частку капітальних вкладень, необхідних для виконання контрактних зобов'язань, прямо визнаних до такої дати, і будь-яких зобов'язань, що виникли з дій чи упущень до такої дати.
ii) Фінансовий розрахунок при виході учасника з EUTELSAT здійснюється відповідно до Статті 21 Експлуатаційної Угоди.
f) Кожне повідомлення про вихід і кожне рішення вважати вихід таким, що відбувся, негайно направляється всім Сторонам і Учасникам Депозитарієм або Генеральним Директором, залежно від обставин.
g) Ніщо в цій Статті не повинно позбавляти Сторону або Учасника будь-якого права, набутого ними в своїй компетенції, яке зберігається після фактичної дати виходу і за яким не отримана компенсація згідно з цією Статтею.
Стаття XIX
(Поправки)
a) Поправки до Конвенції можуть пропонуватися будь-якою Стороною і повинні направлятися Генеральному Директору, який негайно розсилає пропозицію всім Сторонам і Учасникам. Вимагається повідомлення за три місяці перед розглядом запропонованої поправки Радою Учасників, яка подає свої міркування і рекомендації Асамблеї Сторін у шестимісячний строк з дати розсилання запропонованої поправки. Асамблея Сторін розглядає запропоновану поправку не раніше ніж через шість місяців з часу її отримання, враховуючи всі думки та рекомендації, висловлені Радою Учасників. Цей строк може бути зменшений в кожному конкретному випадку Асамблеєю Сторін рішенням, що приймається згідно з процедурою для важливого питання.
b) Поправка, якщо вона прийнята Асамблеєю Сторін, повинна набувати чинності через 120 днів після отримання повідомлень про визнання від двох третин таких держав, які на час затвердження Асамблеєю Сторін були Сторонами, і чиї Учасники при цьому володіють щонайменше двома третинами частки сумарних інвестицій. Поправка, при набутті нею чинності, повинна стати обов'язковою для всіх Сторін і Учасників.
c) Поправка не повинна набувати чинності раніше ніж через вісім місяців з дати, коли вона була прийнята Асамблеєю Сторін. Поправка, яка не набула чинності згідно з пунктом b) цієї Статті, через вісімнадцять місяців з дати прийняття її Асамблеєю Сторін, повинна вважатися такою, що не має законної сили.
Стаття XX
(Врегулювання спорів)
a) Усі спори, що виникають між Сторонами або між EUTELSAT і Стороною чи Сторонами у зв'язку з інтерпретацією або застосуванням Конвенції або пункту c) Статті 15 чи пункту c) статті 16 Експлуатаційної Угоди, подаються в арбітраж відповідно до Додатка В до Конвенції, якщо не врегульовані протягом одного року Стороною в спорі, яка повідомляє іншу Сторону про свій намір врегулювати такий спір мирним шляхом. Будь-який аналогічний спір щодо інтерпретації або застосування Конвенції чи Експлуатаційної Угоди між однією чи кількома сторонами, з одного боку, і одним або кількома Учасниками, з другого боку, може бути поданий до арбітражу згідно з Додатком В до Конвенції, за умови, що згодні Сторона або Сторони і Учасник або учасники в спорі.
b) Усі спори, що виникають у зв'язку з інтерпретацією і застосуванням Конвенції або пункту c) Статті 15 чи пункту c) Статті 16 Експлуатаційної Угоди, між Стороною і державою, яка припинила бути Стороною, або між EUTELSAT і державою, яка припинила бути Стороною, і які виникають після припинення державою членства, подаються до арбітражу згідно з положеннями Додатка В до Конвенції, якщо не врегульовані протягом одного року стороною в спорі, яка повідомляє іншу сторону про свій намір врегулювати такий спір мирним шляхом за умови, що держава, яка припинила бути Стороною, згодна на це. Якщо держава припиняє бути Стороною або якщо держава чи організація зв'язку перестає бути учасником після передачі спору, в якому вона є Стороною, в арбітраж відповідно до пункту a) цієї Статті, арбітражний розгляд повинен бути продовжений і завершений.
c) Урегулювання всіх спорів, що виникають у зв'язку з інтерпретацією або застосуванням угод між EUTELSAT і будь-якою Стороною, відмінною від Конвенції чи Експлуатаційної Угоди, повинно передбачатися у відповідній угоді. При відсутності будь-яких положень такі спори, якщо не врегульовані іншим чином, можуть подаватися в арбітраж відповідно до Додатка B до Конвенції, якщо згодні сторони в спорі.
Стаття XXI
(Підписання - Застереження)
a) Будь-яка Держава, Адміністрація зв'язку або визнана приватна експлуатаційна організація якої є або має право стати Стороною, що підписала Тимчасову Угоду, може стати Стороною за Конвенцією таким чином:
i) підписання не пов'язане з ратифікацією, прийняттям чи затвердженням, або
ii) підписання підлягає ратифікації, прийняттю чи затвердженню з наступною ратифікацією, прийняттям чи затвердженням, або
iii) приєднання.
b) Конвенція буде відкрита для підписання в Парижі з 15 липня 1982 року, поки вона не набере чинності, і після цього залишиться відкритою для приєднання.
c) Жодна держава не стане Стороною за Конвенцією, поки Експлуатаційна Угода не буде підписана організацією зв'язку, яка призначена нею, або поки держава сама не підпише Експлуатаційну Угоду.
d) Застереження до Конвенції чи Експлуатаційної Угоди робитися не можуть.
Стаття XXII
(Набуття чинності)
a) Конвенція набуває чинності через 60 днів після дати, на яку вона підписана, відповідно до підпункту i) пункту a) Статті XXI Конвенції, або ратифікована, прийнята чи затверджена двома третинами держав, які на дату її відкриття для підписання мають юрисдикцію над Сторонами, що підписали Тимчасову Угоду, за умови, що
i) такі Сторони, що підписали, або їхні призначені Учасники за Угодою ECS володіють щонайменше двома третинами фінансових часток за Угодою ECS, і
ii) Експлуатаційна Угода підписана відповідно до пункту b) Статті II Конвенції.
b) Конвенція не повинна набувати чинності раніше восьми місяців після дати, на яку вона відкрита для підписання. Конвенція не повинна набувати чинності, якщо вона не підписана, не ратифікована, не прийнята або не затверджена, відповідно до пункту a) цієї Статті, протягом вісімнадцяти місяців (*) з дати, на яку вона відкрита для підписання.
_______________
(*) Термін у вісімнадцять місяців був збільшений до тридцяти шести місяців Поправкою N 1 до Конвенції EUTELSAT
c) Для держави, чий документ про ратифікацію, прийняття, затвердження або приєднання депонується після дати, на яку Конвенція набуває чинності, Конвенція повинна набувати чинності на дату такого депонування.
d) Після набуття чинності Конвенція буде застосовуватись тимчасово до будь-якої держави, яка підписала її за умови ратифікації, прийняття чи затвердження і запитала про це під час підписання або в будь-який більш пізній час до набуття чинності. Тимчасове застосування повинно закінчуватися:
i) при депонуванні державою документа про ратифікацію, прийняття чи затвердження, або
ii) через два роки з дати, на яку Конвенція набуває чинності, без ратифікації, прийняття чи затвердження такою державою, або
iii) при повідомленні такою державою перед закінченням періоду, згаданого у підпункті ii) цього пункту, про своє рішення не ратифікувати, не приймати чи не затверджувати Конвенцію.
Коли тимчасове застосування закінчується відповідно до підпункту ii) або iii) цього пункту, пункти d), e) та g) Статті XVIII Конвенції визначають права та обов'язки Сторони і її призначеного Учасника.
e) Незважаючи на положення цієї статті, Конвенція не повинна ні набувати чинності, ні застосовуватись тимчасово до будь-якої держави, якщо не виконані умови пункту c) Статті XXI Конвенції.
f) Після набуття чинності Конвенція заміняє і припиняє дію Тимчасової Угоди. Однак ніщо у Конвенції чи Експлуатаційній Угоді не повинно порушувати будь-яке право чи зобов'язання Сторони або Учасника, які були набуті в попередній компетенції Сторони, що підписала Тимчасову Угоду, або як Учасник за Угодою ECS.
Стаття XXIII
(Приєднання)
a) Будь-яка Держава, чия адміністрація зв'язку або визнана приватна експлуатаційна організація була або мала право стати Стороною, що підписала Тимчасову Угоду на дату, на яку Конвенція відкрита для підписання, може приєднатися до Конвенції з дати, на яку вона припиняє бути відкритою для підписання, ще до закінчення двох років після набуття нею чинності.
b) Положення пунктів c)-e) цієї Статті застосовуються до прохань про приєднання таких держав:
i) держави, чия адміністрація зв'язку або визнана приватна експлуатаційна організація була чи мала право стати Стороною, що підписала Тимчасову Угоду на дату, на яку Конвенція відкрита для підписання, що не стала Стороною Конвенції відповідно до підпунктів i) або ii) пункту a) статті XXI Конвенції або пункту a) цієї Статті;
ii) будь-якої іншої європейської держави, яка е членом Міжнародного союзу електрозв'язку і яка бажає приєднатися до Конвенції після набуття нею чинності.
c) Будь-яка держава, яка бажає приєднатися до Конвенції в обставинах, згаданих у пункті b) цієї Статті ("держава-заявник"), повинна повідомити про це Генерального Директора у письмовій формі і подати листа зі всією інформацією, яку може затребувати Рада Учасників, що стосується передбачуваного використання державою-заявником космічного сегмента EUTELSAT.
d) Рада Учасників вивчає з технічної, експлуатаційної і фінансової точок зору сумісність прохання держави-заявника з інтересами EUTELSAT і Учасників у сфері діяльності EUTELSAT і повинна подати рекомендацію про це Асамблеї Сторін.
e) Враховуючи таку рекомендацію, Асамблея Сторін приймає рішення про прохання держави-заявника протягом шести місяців з дати, на яку Рада Учасників вирішила, що вона має всю інформацію, необхідну відповідно до пункту c) цієї Статті. Рішення Ради Учасників негайно направляється Асамблеї Сторін. Рішення Асамблеї Сторін приймається таємним голосуванням і згідно з процедурою прийняття рішень з важливого питання. З цією метою може бути скликане позачергове засідання Асамблеї Сторін.
f) Генеральний Директор повідомляє державу-заявника про умови приєднання, встановлені Асамблеєю Сторін, які мають бути предметом протоколу, що додається до документа про приєднання, який повинен депонуватися зазначеною державою у Депозитарія.
Стаття XXIV
(Відповідальність)
Ніяка Сторона не відповідає індивідуально за дії і зобов'язання EUTELSAT, за винятком випадку, коли відповідальність випливає з договору, за яким є сторонами така Сторона і держава, яка вимагає компенсації. У такому випадку EUTELSAT повинен відшкодувати відповідній Стороні будь-яку таку заборгованість, якщо Сторона не підтвердила звичайно взяття на себе такої відповідальності.
Стаття XXV
(Інші положення)
a) Офіційною і робочою мовами EUTELSAT є англійська і французька мови.
b) EUTELSAT, з урахуванням спільних поглядів Асамблеї Сторін, співпрацює з питань, які становлять взаємний інтерес, з Організацією Об'єднаних Націй і її спеціалізованими установами, зокрема, з Міжнародним союзом електрозв'язку та іншими міжнародними організаціями.
c) Відповідно до Резолюції 1721 (XVI) Генеральної Асамблеї Організації Об'єднаних Націй, EUTELSAT направляє Генеральному Секретарю Організації Об'єднаних Націй і відповідним спеціалізованим організаціям річні звіти про свою діяльність.
Стаття XXVI
(Депозитарій)
a) Депозитарієм Конвенції буде уряд Французької Республіки, який депонуватиме документи про ратифікацію, затвердження чи приєднання, запити на тимчасове застосування і повідомлення про ратифікацію, визнання чи затвердження поправок, рішень про вихід з EUTELSAT або про припинення тимчасового застосування Конвенції.
b) Конвенція буде депонована в архівах Депозитарія. Депозитарій розсилає завірені примірники тексту Конвенції всім державам, які підписали її або депонували документи про приєднання до неї і до Міжнародного союзу електрозв'язку.
c) Депозитарій негайно інформує всі держави, які підписали Конвенцію чи приєднались до неї, всіх Учасників і, при необхідності, Міжнародний Союз Електрозв'язку про:
i) усі підписання Конвенції;
ii) депонування всіх документів про ратифікацію, прийняття, затвердження чи приєднання;
iii) початок шістдесятиденного строку, згаданого в пункті a) статті XXII Конвенції;
iv) набуття чинності Конвенцією;
v) усі прохання про тимчасове застосування відповідно до пункту d) статті XXII Конвенції;
vi) призначення Генерального Директора, будь-які заперечення і затвердження такого призначення згідно з пунктом a) Статті XIII Конвенції;
vii) прийняття і набуття чинності всіма поправками до Конвенції;
viii) всі повідомлення про вихід;
ix) всі рішення Асамблеї Сторін, відповідно до пункту b) Статті XVIII Конвенції, що Сторона вважається такою, що вийшла з EUTELSAT;
x) всі рішення Ради Учасників, відповідно до пункту b) Статті XVIII Конвенції, що Учасник вважається таким, що вийшов з EUTELSAT;
xi) всі заміщення Учасників, зроблені відповідно до пункту b) і c) статті XVIII Конвенції;
xii) всі призупинення і поновлення прав;
xiii) всі інші повідомлення про Конвенцію.
d) При набутті чинності Конвенцією депозитарій направляє до Секретаріату Організації Об'єднаних Націй для реєстрації і публікації відповідно до Статті 102 Хартії Організації Об'єднаних Націй затверджені завірені копії Конвенції та Експлуатаційної Угоди.
На посвідчення чого нижчепідписані, належним чином уповноважені своїми відповідними урядами, підписали цю Конвенцію (*).
Відкрито для підписання в Парижі п'ятнадцятого дня липня місяця тисяча дев'ятсот вісімдесят другого року англійською та французькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу, в одному дійсному примірнику.
_______________
(*) Держави-Члени EUTELSAT: Албанія, Вірменія, Австрія, Азербайджан, Бельгія, Боснія-Герцеговина, Хорватія, Кіпр, Данія, Фінляндія, Франція, Грузія, Німеччина, Греція, Ісландія, Ірландія, Італія, Ліхтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Монако, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Сан-Маріно, Словакія, Іспанія, Швеція, Швейцарія, Туреччина, Англія, Ватикан, Чехія, Югославія.
ДОДАТОК A
(Тимчасові положення)
1. Спадкоємність діяльності
a) Будь-яка угода, зареєстрована в INTERIM EUTELSAT за Тимчасовою Угодою або Угодою ECS, і яка є чинною на час припинення дії згаданих Угод, повинна залишатися чинною, якщо і поки вона не видозмінена чи не відмінена згідно з положеннями такої угоди. Будь-яке рішення, прийняте в INTERIM EUTELSAT згідно з Тимчасовою Угодою або Угодою ECS, і яке є чинним на час припинення дії двох останніх згаданих Угод, залишається чинним, якщо і поки таке рішення не видозмінено чи не відмінено Конвенцією або Експлуатаційною Угодою або в їх застосуванні.
b) Якщо на час припинення дії Тимчасової Угоди і Угоди ECS який-небудь орган INTERIM EUTELSAT розпочав, але не завершив будь-яку дію, яка дозволена або яку потрібно здійснити відповідно до Тимчасової Угоди чи Угоди ECS, Рада Учасників повинна діяти замість такого органу з метою завершення такої дії.
2. Управління
a) З дати набуття чинності Конвенцією весь персонал тимчасового Генерального Секретаріату, створеного відповідно до Статті 9 Тимчасової Угоди, має право бути переведеним до виконавчого органу EUTELSAT, не порушуючи положень пункту f) Статті XIII Конвенції.
b) Відповідно до пункту 1 цього Додатка, умови використання персоналу, які мали чинність згідно з Тимчасовою Угодою, продовжують застосовуватись, поки Рада Учасників не розробить проект нових умов використання.
c) Поки перший Генеральний Директор не займе свою посаду, його функції виконує Генеральний Секретар INTERIM EUTELSAT.
3. Передача до EUTELSAT функцій Підмандатної Адміністрації
a) На дату початку шістдесятиденного періоду, згаданого в пункті a) Статті XXII Конвенції, Генеральний Секретар INTERIM EUTELSAT інформує Підмандатну Адміністрацію про дату набуття чинності Конвенцією і припинення дії Тимчасової Угоди.
b) Генеральний секретар INTERIM EUTELSAT вживає всіх заходів для своєчасної передачі EUTELSAT всіх прав і обов'язків, отриманих Підмандатною Адміністрацією, як юридичного представника INTERIM EUTELSAT.
ДОДАТОК B
(Арбітражна процедура)
1. З метою прийняття арбітражного рішення щодо будь-якого спору, згаданого в Статті XX Конвенції або в Статті 20 Експлуатаційної Угоди, створюється Арбітраж відповідно до наступних пунктів.
2. Будь-яка Сторона по Конвенції може приєднатися до якої-небудь сторони, що бере участь у спорі в арбітражі.
3. Арбітражний трибунал складається з трьох членів. Кожна сторона, яка бере участь у спорі, призначає одного арбітра протягом двох місяців з дати отримання прохання однієї сторони про передачу спору до арбітражу. У разі, коли Стаття XX Конвенції і Стаття 20 Експлуатаційної Угоди потребують згоди диспутантів про передачу спору до арбітражу, період у два місяці обчислюється з дати такої угоди. Перші два арбітри у двомісячний період, який обчислюється з дати призначення другого арбітра, призначають третього арбітра, який буде Головою Арбітражного трибуналу. Якщо один з двох арбітрів не призначений в необхідний період, він призначається, на вимогу будь-якої сторони, Президентом Міжнародного суду або, при відсутності узгодження між сторонами, Генеральним Секретарем Міжнародного арбітражу. Така сама процедура застосовується, якщо Голова Арбітражу не призначений протягом необхідного періоду.
4. Арбітраж визначає своє місце перебування і встановлює свій регламент.
5. Кожна сторона несе витрати, пов'язані з арбітром, за чиє призначення вона відповідальна, а також витрати, що виникають перед початком арбітражу. Витрати, пов'язані з Головою Арбітражного трибуналу, рівним чином розподіляються між сторонами, які беруть участь у спорі.
6. Арбітражне рішення Арбітражного трибуналу приймається більшістю його членів, які не можуть відмовлятися від голосування. Це арбітражне рішення є остаточним і обов'язковим для всіх сторін у спорі, і на нього не повинна подаватися скарга. Сторони зобов'язані без затримки виконати арбітражне рішення. У разі спору відносно змісту або сфери застосування арбітражного рішення, Арбітражний трибунал повинен тлумачити його на запит будь-якої сторони в спорі.
ПОПРАВКА N 1
ДО КОНВЕНЦІЇ EUTELSAT
(Міжурядова конференція - Париж, 15 грудня 1983 року)
Держави-сторони по Конвенції, яка засновує Європейську Організацію Супутникового Зв'язку (EUTELSAT),
Розглянувши Конвенцію, яка засновує Європейську Організацію Супутникового Зв'язку (EUTELSAT) і відкрита для підписання в Парижі 15 липня 1982 року, і Статтю XXII Конвенції, зокрема,
Відзначаючи, що є ймовірність того, що підписання і акти ратифікації, визнання та затвердження, необхідні для набуття чинності Конвенцією, можуть бути не готові до крайнього строку у вісімнадцять місяців, після якого, відповідно до положень статті XXII b), Конвенція не повинна набувати чинності,
Бажаючи, щоб набуття чинності зазначеної Конвенції стало досяжним по можливості в короткий термін,
Погодились про таке:
У другому реченні пункту b) Статті XXII Конвенції слова "вісімнадцять дісяців" заміняються словами "тридцять шість місяців".
Ця поправка до Конвенції набуває чинності з дати набуття чинності Конвенцією.
Здійснено в Парижі 15 грудня 1983 року англійською і французькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу, в одному дійсному примірнику.