(a) законність, дійсність чи можливість примусового виконання в цій юрисдикції будь-якого іншого положення цієї Угоди або чинність цієї Угоди в будь-якому іншому відношенні в цій юрисдикції; або
(b) законність, дійсність чи можливість примусового виконання в інших юрисдикціях цього чи будь-якого іншого положення цієї Угоди або чинність цієї Угоди згідно із законодавством таких інших юрисдикцій.
11.6 Зміни
Будь-які зміни до цієї Угоди вчиняються у письмовій формі та підписуються Сторонами.
Такі зміни набирають чинності згідно з умовами, викладеними у відповідному документі про внесення змін, без необхідності проведення будь-яких внутрішніх процедур (а саме ратифікації та затвердження), якщо Позичальник підтвердить Банку, що вищезазначені зміни:
(a) не передбачають збільшення фінансових зобов'язань Позичальника або покладання на Позичальника додаткових зобов'язань згідно з цією Угодою;
(b) не потребують внесення змін до Законів України або прийняття будь-яких нових Законів України; та
(c) не встановлюють жодних інших положень, ніж ті, що передбачені указами Президента або постановами Кабінету Міністрів Позичальника.
11.7 Примірники
Ця Угода може бути укладена в будь-якій кількості примірників, які разом становлять один і той же документ. Кожен примірник є оригіналом, але всі примірники разом складають один і той же документ.
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
12.1 Повідомлення
12.1.A Форма повідомлення
(a) Будь-яке повідомлення або інша інформація, яка надається згідно з цією Угодою, має бути у письмовій формі і, якщо не зазначено інше, може бути надіслана листом або електронною поштою.
(b) Повідомлення та інша інформація, для яких в цій Угоді встановлюються фіксовані строки або які самі встановлюють фіксовані строки, що є обов'язковими для адресата, можуть надсилатися кур'єром, рекомендованим листом, електронною поштою. Такі повідомлення та інша інформація вважаються отриманими іншою Стороною:
(i) на дату доставки, коли це є лист із врученням або зареєстрований лист;
(ii) у випадку електронного повідомлення, лише коли таке електронне повідомлення отримано у зрозумілій для читання формі та лише коли воно адресовано у той спосіб, який визначений іншою Стороною.
(c) Будь-яке повідомлення, надіслане Позичальником Банку електронною поштою, має:
(i) містити Номер Угоди в рядку "Тема"; та
(ii) бути у формі електронного зображення, що не піддається редагуванню (формат PDF, TIF або інший звичайний формат файлів, що не піддається редагуванню, узгоджений Сторонами), повідомлення, підписаного Уповноваженим підписантом Позичальника з правом окремого підпису або підписантів Позичальника з правом спільного підпису Позичальника, що надсилається як додаток до електронного повідомлення.
(d) Повідомлення, що вчиняються Позичальником відповідно до будь-якого положення цієї Угоди, коли цього вимагає Банк, направляються Банком разом із прийнятним підтвердженням повноважень особи чи осіб, уповноваженої (уповноважених) підписувати таке повідомлення від імені Позичальника, та засвідченим зразком підпису такої особи чи осіб.
(e) Без впливу на дійсність електронних повідомлень чи повідомлень, зроблених відповідно до цієї Статті 12.1, зазначені далі повідомлення, інформація та документи також надсилаються рекомендованим листом відповідній Стороні не пізніше наступного Робочого дня:
(i) Акцепт вибірки
(ii) будь-які повідомлення та інформація стосовно відстрочення, анулювання та призупинення вибірки будь-якого Траншу, Випадку дестабілізації ринку, Запиту на дострокове погашення, Повідомлення про дострокове погашення, Випадку невиконання зобов'язань, будь-якої вимоги щодо дострокового погашення; та
(iii) будь-яке інше повідомлення, інформація або документ, що вимагається Банком.
(f) Сторони погоджуються, що будь-яке зазначене вище повідомлення (зокрема, електронне), є прийнятною формою зв'язку, допустимим доказом у суді та має таку саму доказову силу, як і ця угода.
12.1.B Адреси
Юридична адреса та адреса електронної пошти (а також підрозділ, якому направлено повідомлення) кожної Сторони для будь-якого повідомлення чи документа, який має бути зроблений, або документ, який має бути доставлений відповідно до цієї Угоди чи у зв'язку з нею, - є таким:
| | Для Банку | До уваги: GLO/ENL бульвар Конрада Аденауера, 100 L-2950 Люксембург Електронна пошта: contactline-94836@eib.org |
| | Для Позичальника | До уваги: Міністерству фінансів України вул. Грушевського, 12/2 м. Київ 01008 України Електронна пошта: infomf@minfin.gov.ua |
12.1.C Повідомлення контактних даних
Банк та Позичальник негайно інформують іншу Сторону письмово про будь-яку зміну своїх контактних даних.
12.2 Англійська мова
(a) Будь-яке повідомлення або інформація, що надсилається за цією Угодою або у зв'язку з нею, повинні бути англійською мовою.
(a) Усі інші документи, надані за цією Угодою або у зв'язку з нею, повинні бути:
(i) англійською мовою; або
(ii) якщо не англійською мовою і якщо цього вимагає Банк, супроводжуватися засвідченим перекладом англійською мовою, і в цьому випадку переклад англійською мовою матиме переважну силу.
12.3 Набрання чинності цією Угодою
Ця Угода набирає чинності з дати ("Дата набрання чинності" ), коли Банк письмово підтвердить, що він отримав докази того, що закон України, яким ратифіковано цю Угоду, і сама Угода набрали чинності чинності.
Якщо Дата набрання чинності не настає в дату або до дати, що настає через 24 (двадцять чотири) місяців після дати підписання цієї Угоди, ця Угода не набирає чинності і жодні додаткові заходи не є необхідними або обов'язковими.
12.4 Преамбула, додатки та доповнення
Преамбула і наступні Додатки становлять частину цієї Угоди:
| | Додаток A | Технічний опис; |
| | Додаток B | Визначення EURIBOR |
| | Додаток C | Пропозиції вибірки / Акцепту вибірки (Статті 1.2.B та 1.2.C); |
| | Додаток D | Свідоцтва, які надаються Позичальником |
Сторони уклали цю Угоду у 3 (трьох) оригінальних примірниках англійською мовою, 2 (два) для Банку та 1 (один) для Позичальника.
Київ, 28 січня 2025 року Люксембург, 29 січня 2025 року |
| | Підписано за та від імені | Підписано за та від імені |
| | ЄВРОПЕЙСЬКОГО ІНВЕСТИЦІЙНОГО БАНКУ | України |
| | /підпис/ | /підпис/ | /підпис/ |
| | Маттео Рівелліні | Хелен Вільямс | Леонід Тимченко |
| | Керівник відділу | Керівник відділу | Заступник Міністра внутрішніх справ України |
Додаток A
Технічний опис
A.1.1 ТЕХНІЧНИЙ ОПИС
Мета, місце
Метою Проєкту є впровадження системи екстреної допомоги населенню за єдиним телефонним номером "112" на всій території України, яка базуватиметься на сучасній платформі, операційній моделі та відповідатиме європейським стандартам. Інвестиції в Проєкт спрямовані на розгортання IT-інфраструктури для колл-центрів найбільш доступного Пункту приймання викликів служби порятунку 112 (тут і далі - ППВСП), закупівлю програмного забезпечення для центрів зв'язку, а також відповідних IT-ресурсів для підтримки всієї системи в чотирьох макрорегіонах України (Центральному, Західному, Східному та Південному) та резервного центру зв'язку.
Опис
Для цілей Проєкту ініціатором визначено 4 макрорегіони: центральний (центр зв'язку "Служба 112" у Києві), західний (центр зв'язку "Служба 112" у Львові), східний (центр зв'язку "Служба 112" у Дніпрі) та південний (центр зв'язку "Служба 112" в Одесі). У кожному регіоні планується розмістити по одному центру зв'язку "Служба 112" (ППВСП) з центрами обробки даних (основним та резервним). Резервний центр зв'язку планується розмістити в захищеному, безпечному та стійкому до стихійних лих місці для забезпечення безперервного функціонування інформаційно-комунікаційної системи "112". У разі виходу з ладу чотирьох центрів зв'язку "Служба 112", дзвінки прийматиме резервний центр зв'язку "Служба 112".
До платформи "112" буде підключено близько 104 підрозділів оперативно-рятувальних служб (ОРС). Це підрозділи екстреної допомоги населенню в Україні, до яких належать пожежно-рятувальні підрозділи Державної служби з надзвичайних ситуацій, підрозділи Національної поліції, центри екстреної медичної допомоги та медицини катастроф, а також аварійні газові служби.
Проєкт передбачає підключення служб екстреної допомоги 101/102/103/104, розташованих в АР Крим та іншій тимчасово окупованій території.
Орієнтовна площа центру ППВСП у Києві становить 737 м-2, у Львові - 440 м-2, у Дніпрі - 969 м-2, в Одесі - 1407 м-2 та 768 м-2 Резервного вузла зв'язку. Площа серверних кімнат, задіяних у Проєкті, буде наступною: у Києві - 30 м-2, у Львові - 24 м-2, у Дніпрі - 24 м-2, в Одесі - 24 м-2 та 30 м-2 для резервного Дата-центру. Всі серверні будуть обладнані сучасними технологічними засобами забезпечення функціонування, а саме: клімат-контролем, відеоспостереженням, контролем доступу, системами пожежогасіння.
Для реалізації Проєкту буде використано серверне та мережеве обладнання відомих постачальників обладнання з технічною підтримкою від виробника та виключно ліцензійне програмне забезпечення з супроводом та технічною підтримкою від кваліфікованих спеціалістів вузькоспеціалізованих компаній-партнерів.
Крім того, ініціатор буде використовувати власний унікальний програмний продукт, розроблений спеціально для Проєкту "Служба 112", для прийому та обробки дзвінків.
З точки зору кібербезпеки, Проєкт включає наступні компоненти:
- Модернізація Cisco Secure Endpoint з версії Essential до версії Premier
- Впровадження програмного продукту для контролю привілейованих користувачів
- Система моніторингу мережевої інфраструктури
- Збільшення IT-інфраструктури (кількість обладнання, такого як сервери, робочі станції, мережеві пристрої)
Інвестиційні витрати на Проєкт детально описані в таблиці нижче:
| Інвестиційні витрати Проєкту | Сума (млн євро) |
| Додаткове обладнання з технічною підтримкою, програмним забезпеченням та системним обслуговуванням для центрів обробки даних та центру зв'язку "Служба 112" у Києві | 6 |
| Додаткове обладнання з технічною підтримкою, програмним забезпеченням та системним обслуговуванням для центрів обробки даних та центру зв'язку "Служба 112" у Львові | 6 |
| Додаткове обладнання з технічною підтримкою, програмним забезпеченням та системним обслуговуванням для центрів обробки даних та центру зв'язку "Служба 112" у Дніпрі | 6 |
| Додаткове обладнання з технічною підтримкою, програмним забезпеченням та системним обслуговуванням для центрів обробки даних та центру зв'язку "Служба 112" в Одесі | 6 |
| Додаткове обладнання з технічною підтримкою, програмним забезпеченням, системним обслуговуванням для резервного дата-центру | 11,5 |
| Обладнання для основних компонентів інформаційної безпеки | 2,4 |
| Побудова та обслуговування каналів зв'язку | 2,0 |
| Обладнання для оперативно-рятувальних служб | 8,1 |
| Обладнання для оперативно-рятувальних служб Автономної Республіки Крим та інших тимчасово окупованих територій | 0,8 |
| Модифікація пакету програмного забезпечення служби "112" | 1,2 |
| Всього | 50,0 |
Після завершення Проєкту "Служба 112" має надавати кілька життєвоважливих послуг (на додаток до основної - прийому екстрених викликів за номером 112), а саме:
• Служба екстреного визначення місцезнаходження (ELS) (Android-сервіс), який передає координати пристрою, з якого здійснюється виклик, до служби "112";
• Служба екстреного визначення місцезнаходження (ELS) у розширеному форматі (отримання медичної та іншої інформації про власника пристрою під час екстреного зв'язку);
• Служба екстреного визначення місцезнаходження (AML) (Android-сервіс), який передає координати пристрою, з якого здійснюється виклик, до служби "112";
• Cell ID (послуга операторів мобільного зв'язку, яка дозволяє точно визначити місцезнаходження заявника);
• "Сигнал SOS через супутник" - прийом екстрених викликів від користувачів пристроїв Apple за відсутності SIM-карти або покриття мобільного зв'язку,
• наявність номеру 112 у сервісі "Екстрена допомога SOS" з Apple та Android;
• можливість здійснення екстрених викликів за номерами 911 та +380442901112 з-за кордону;
• eCall (послуга, яка спрацьовує в транспортному засобі у разі дорожньо-транспортної пригоди (автоматично або вручну) та надсилає до "Служби 112" інформацію про дату та час активації, географічні координати, маршрут, дані про транспортний засіб та оператора зв'язку;
• інтеграція "Служби 112" та мобільного додатку "Дія" (Єдиний портал державних послуг "Дія"): неголосові комунікації (послуга "SOS 112", чат), голосові комунікації (дзвінок та відеодзвінок);
• можливість спілкування із заявниками з інвалідністю за допомогою відеодзвінків жестовою мовою через власне програмне забезпечення;
• здійснення екстреної допомоги іноземними мовами;
• прийом та обробка викликів за допомогою SMS-повідомлень;
• прийом дзвінків з веб-сайту "112";
• впровадження аналітичних інструментів на основі штучного інтелекту в "Службі 112";
• запровадження єдиного шлюзу для обміну інформацією між усіма екстреними службами України (101, 102, 103, 104) на базі "Служби 112".
Витрати на Проєкт передбачають виключно необхідне IT-обладнання та програмне забезпечення. Витрати на будівництво відповідних об'єктів (будівельні роботи, інфраструктура тощо...) не включені у вартість Проєкту.
Загальна вартість Проєкту, згідно з попередньою оцінкою Банку, становить 50000000 євро (п'ятдесят мільйонів євро), яка буде профінансована Позичальником з наступних джерел:
Кредит від Банку в рамках Фонду EU4U 40 млн євро
Інвестиційний грант, наданий із загального бюджету ЄС в рамках Інвестиційної платформи сусідства (NIP) 10 млн євро
План реалізації Проєкту
Проєкт буде реалізовуватися в Україні протягом 2025 - 2026 календарних років.
A.2 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОЄКТ, ЩО НАДСИЛАЄТЬСЯ ДО БАНКУ, ТА СПОСІБ ЇЇ ПЕРЕДАЧІ
1. Надання інформації: призначення відповідальної особи.
Наведена нижче інформація має бути надіслана Банку під відповідальність:
| | Контактна особа з фінансових питань | Контактна особа з технічних питань |
| Компанія | Державна установа "Центр інфраструктури та технологій Міністерства Внутрішніх Справ України" | Державна Установа "Центр Інфраструктури та Технологій Міністерства Внутрішніх Справ України" |
| Контактна особа | Наталія Пелих | Олег Лепеха |
| Посада | Начальник відділу бухгалтерського обліку та звітності - головний бухгалтер | Заступник Директора з питань цифровізації |
| Функція / фінансово-технічний відділ | організація фінансової діяльності державної установи | надання технічної підтримки державній установі |
| Адреса | вул. Волинська, 26, м. Київ, Україна | вул. Волинська, 26, м. Київ, Україна |
| Телефон | +38 (044) 363-16-17 | +38 (044) 254-94-97 (внутрішній номер 1380)) |
| Факс | - | - |
| Електронна пошта | n.pelykh@ducit.gov.ua | o.lepekha@ducit.gov.ua |
Зазначена (-і) вище контактна (-і) особа (-и) є відповідальною (-ими) контактною (-ими) особою (-ами) станом на цей час.
У разі будь-яких змін Позичальник повинен негайно повідомити про них ЄІБ.
З моменту підписання цієї Угоди уповноважені представники контактуватимуть та комунікуватимуть з Державною установою "Центр інфраструктури та технологій Міністерства внутрішніх справ України":
| | Керівництво | Контактна інформація про організацію |
| Контактна особа | Олександр Єфіменко | Аліна Шевчук |
| Посада | Директор | Заступник директора - начальник "Служби 112" |
| Функція / фінансово-технічний відділ | управління діяльністю Державної установи | організація роботи та управління "Службою 112" |
| Адреса | вул. Волинська, 26, м. Київ, Україна | вул. Волинська, 26, м. Київ, Україна |
| Телефон | +38 (044) 254-95-05 | +38 (044) 363-16-09 |
| Факс | - | - |
| Електронна пошта | o.iefimenko@ducit.gov.ua | a.shevchuk@ducit.gov.ua |
2. Інформація про реалізацію Проєкту
Позичальник надає Банку наступну інформацію в ході реалізації Проєкту не пізніше кінцевого строку, зазначеного нижче.
| Документ/інформація | Кінцевий термін подачі | Періодичність звітування |
Звіт про хід виконання Проєкту - Оновлення Технічного опису із зазначенням причин суттєвих змін у порівнянні з початковим обсягом; - Оновлення дати завершення кожного з основних компонентів Проєкту із зазначенням причин будь-якої можливої затримки; - Оновлена вартість Проєкту із зазначенням причин можливих відхилень витрат порівняно з початково запланованими витратами; - Опис будь-якої істотної проблеми, пов'язаної з впливом на довкілля, зокрема на соціальні та кліматичні аспекти; - Оновлений план закупівель; - Оновлена інформація щодо вимог або використання Проєкту із коментарями; - Інформацію про будь-яку істотну проблему, що мала місце, та будь-який значний ризик, який може впливати на функціонування Проєкту; - Будь-які поточні судові позови стосовно Проєкту; - Фотоматеріали, пов'язані з Проєктом, що не містять інформації з обмеженим доступом, за наявності. | 30 вересня | 2025 |
3. Інформація про завершення робіт та перший рік функціонування
Позичальник подає Банку наступну інформацію щодо завершення Проєкту та забезпечення первинного функціонування, не пізніше зазначеного нижче кінцевого терміну.
| Документ/інформація | Дата надання Банку |
Звіт за результатами завершення Проєкту, що містить: - Кінцевий Технічний опис Проєкту після його завершення із поясненням причин будь-яких суттєвих змін, порівняно з Розділом A.1 Технічного опису; - Дату завершення кожного з основних компонентів Проєкту із поясненням причин будь-якої можливої затримки; - Кінцеву вартість Проєкту із поясненням причин можливих відхилень витрат у порівнянні з початково запланованими витратами; - Інформацію про вплив Проєкту на зайнятість: кількість людино-днів, що необхідні для впровадження Проєкту, а також створені постійні робочі місця; - Опис будь-якої істотної проблеми, пов'язаної з впливом на довкілля або соціальними наслідками; - Оновлену інформацію про процедури закупівель із наведенням пояснень щодо відхилень від плану закупівель; - Оновлену інформацію щодо вимог або використання Проєкту із коментарями; - Інформацію про будь-яку істотну проблему, що мала місце, та будь-який значний ризик, який може впливати на функціонування Проєкту; - Будь-які поточні судові позови стосовно Проєкту; - Фотоматеріали, пов'язані з Проєктом, що не містять інформації з обмеженим доступом, за наявності. - Оновлені дані щодо наступних показників моніторингу: | 31 березня 2026 року |
Показники моніторингу
Вхідні дані | Запланований у ЗВП | Примітки |
Початок робіт | 01.01.2025 | |
Завершення робіт | 31.12.2026 | |
Обсяг інвестицій у Проєкт | 50 млн євро | |
Кінцеві результати | Базовий показник | Запланований у ЗВП | Запланований у ЗВП +3 | Примітки |
Працевлаштування під час будівництва - тимчасові робочі місця | | 60.00 людино-років | | |
Зайнятість під час функціонування - нові постійні робочі місця | | 350.00 FTE (еквівалент повної зайнятості співробітників компанії) | | |
Кінцеві результати | Базовий показник | Запланований у ЗВП | Примітки |
Кількість "ERO" (електронних джерел даних), підключених до платформи "112" | 0 | 104 | Очікується, що до платформи "112" буде підключено 104 "ERO". |
Загальна площа IT-кімнат, залучених до Проєкту | 0 | 132 | м. Київ (15 м2); м. Львів (12 м2); м. Дніпро (12 м2); м. Одеса (12 м2); Резервний Дата-центр (30 м2). |
Загальна площа PSAP | 0 | 4,321 | м. Київ (737 м2); м. Львів (440 м2); м. Дніпро (1000 м2); м. Одеса (1200 м2); Резервний центр (768 м2) |
Складові кібербезпеки | 0.00 млн євро | 8.20 млн євро | Очікується, що витрати на кібербезпеку складуть 8,2 млн євро від загальної вартості Проєкту. |
Кінцеві результати | Базовий показник | Запланований у ЗВП | Примітки |
Працевлаштування під час будівництва - тимчасові робочі місця | 0 | 60 людино-років | Наразі точно не відомо, скільки внутрішніх і зовнішніх ресурсів буде задіяно для реалізації Проєкту протягом періоду будівництва, однак можна оцінити, що на будівельні роботи піде близько 25 людино-років, а на розгортання нової цифрової інфраструктури - 35 людино-років. Це охоплює процес встановлення, підключення та розгорнутого тестування великої кількості пристроїв і різних технологій, виконаних переважним чином третіми сторонами. |
Зайнятість під час функціонування - нові постійні робочі місця | 0 | 350 FTE (еквівалент повної зайнятості співробітників компанії) | Новий найнятий персонал для управління Проєктом у 4 макрорегіонах для роботи з платформою "112". |
4. Інформація, яка потрібна за період в 3 роки після Звіту про завершення Проєкту
Позичальник надає Банку наступну інформацію за 3 роки після звіту про завершення Проєкту не пізніше кінцевого строку, зазначеного нижче
| Документ/інформація | Дата надання Банку |
| Оновлена інформація про Показники моніторингу, перелічені у таблиці, вказаній вище. | 31 березня 2029 року |
Додаток B
Визначення EURIBOR
Європейська міжбанківська ставка пропозиції (EURIBOR)
"EURIBOR" означає:
(a) стосовно відповідного періоду тривалістю менше одного місяця - Екранну ставку (як визначено нижче) терміном в один місяць;
(b) стосовно відповідного періоду тривалістю один чи більше місяців, для яких доступна Екранна ставка, - відповідну Екранну ставку терміном на відповідну кількість місяців; та
(c) стосовно відповідного періоду тривалістю більше одного місяця, для якого Екранна ставка не доступна, - ставку, отримана шляхом лінійної інтерполяції стосовно двох Екранних ставок, одна з яких застосовується для найближчого періоду, який є коротшим за тривалість відповідного періоду, а інша - для найближчого періоду, який є довшим за тривалість відповідного періоду,
(період, для якого береться ставка або з якого ставки інтерполюються, - "Репрезентативний період" ).
В значенні, наведеному у пунктах (a) - (b) вище:
(i) "доступна" означає ставки для певних термінів погашення, що розраховуються та публікуються компанією Global Rate Set Systems Ltd (GRSS) або іншим надавачем послуг, обраними Європейським інститутом грошових ринків (European Money Markets Institute (EMMI)), або будь-якого наступника цієї функції EMMI, як визначено Банком; та
(ii) "Екранна ставка" означає відсоткову ставку для депозитів у євро для відповідного періоду, опубліковану об 11:00 за брюссельським часом або в пізніший час, прийнятний для Банку, у день (тут і далі - "Дата зміни ставки" ), який припадає за 2 (два) відповідні Робочі дні до першого дня відповідного періоду, на сторінці Reuters EURIBOR 01 або на наступній сторінці чи, якщо така є відсутньою, у будь-якому виданні, вибраному Банком для цієї мети.
Якщо таку Екранну ставку таким чином не опубліковано, Банк звертається до головних офісів чотирьох найбільших банків у Єврозоні, відібраних Банком, із проханням котирувати ставку, яку кожен з них пропонує для депозитів у євро в порівняній сумі орієнтовно об 11:00 за брюссельським часом станом на Дату зміни ставки основним банкам на міжбанківському ринку в Єврозоні на період, що дорівнює Репрезентативному періодові. Якщо надаються принаймні 2 (два) котирування, ставка для такої Дати зміни ставки буде середнім арифметичним таких котирувань. Якщо відповідь запиту не отримано достатню кількість котирувань, ставка для такої Дати зміни ставки буде середнім арифметичним ставок, котируваних найбільшими банками в Єврозоні, відібраними Банком, орієнтовно об 11:00 за брюссельським часом станом на день, який припадає за 2 (два) Відповідні Робочі дні після Дати зміни ставки, для позик у євро в порівнянній сумі провідним європейським банкам на період, що дорівнює Репрезентативному періодові. Банк невідкладно повідомляє Позичальника про отримані Банком котирування.
Усі відсотки, отримані в результаті будь-яких підрахунків, зазначених у цьому Додатку, у разі необхідності округлюватимуться до трьох знаків після коми, причому половинне значення округлюватиметься в бік збільшення.
Якщо будь-яке із зазначених вище положень припиняє відповідати положенням, прийнятим під егідою EMMI (або будь-яким правонаступником, визначеним Банком), стосовно EURIBOR, Банк шляхом надсилання повідомлення Позичальнику має право внести до такого положення зміни для приведення його у відповідність з такими іншими положеннями.
Якщо Екранна ставка стає недоступною остаточно, ставка, яка замінить EURIBOR, буде ставкою (включаючи будь-які спреди чи коригування), офіційно рекомендованою (i) робочою групою щодо безризикових ставок для євро, створеною Європейським центральним банком (ЄЦБ), Службою з фінансових послуг та ринків (FSMA), Європейською службою з цінних паперів та фінансових ринків (ESMA) та Європейською Комісією, або (ii) Європейським інститутом грошових ринків, який адмініструє ставку EURIBOR, або (iii) компетентним уповноваженим органом відповідно до Регламенту (ЄС)
2016/1011 щодо нагляду за Європейським інститутом грошових ринків (адміністратором ставки EURIBOR), або (iv) національними компетентними органами, призначеними відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/1011, або (v) Європейським центральним банком.
Якщо в наявності немає жодної ставки на заміну Екранної ставки та/або EURIBOR, як визначено вище, EURIBOR є ставкою, що визначається Банком як повна як повна вартість для Банку фінансування відповідного Траншу на основі застосованої внутрішньої довідкової ставки Банку або шляхом альтернативного методу визначення ставки, обґрунтовано визначеного Банком.
Додаток C
Форма Пропозиції вибірки / Акцепту вибірки ( Статті 1.2.B та 1.2.C)
Пропозиція вибірки / Акцепт вибірки
Дійсний до: [час] за центральноєвропейським часом [дата]
| | Відправник: | Європейським інвестиційним банком |
| | Одержувач: | Україна (Позичальник) |
| | Дата: | |
| | Тема: | Пропозиція вибірки / Акцепт вибірки за Фінансовою угодою, укладеною між Україною та Європейським інвестиційним банком, дата [•] ("Фінансова Угода") |
| Номер Угоди 94836 | Номер операції 2022-0484 |
Шановні панове!
Ми посилаємося на Фінансову угоду. Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі.
У відповідь на ваш запит на отримання Пропозиції вибірки від Банку та згідно з відповідними положеннями Фінансової угоди та іншими її умовами, цим ми пропонуємо надати вам такий Транш:
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Запланована дата вибірки:
Валюта Траншу:
Сума Траншу:
Авансовий платіж, який вираховується з Траншу:
ЗАГАЛЬНА СУМА
Періодичність погашення:
Умови погашення основної суми боргу:
Перша дата погашення:
Остання дата погашення:
Дати погашення:
ВІДСОТКИ
Періодичність сплати відсотків:
Дата сплати перших відсотків:
Дати платежів:
ПРИМІТКИ:
ЗАСТОСОВНА СТАВКА
Базова відсоткова ставка:
Ставка застосовна до:
Субсидована фіксована ставка / Субсидована плаваюча ставка:
Ринкова фіксована ставка, що застосовується для цілей розрахунку за Статтями 1.6, 3.1, 3.2, 4.2 та 10.3.A:
Ринкова плаваюча ставка, що застосовується для цілей розрахунку за Статтями 3.1; 3.2 and 10.3.B:
Спред:
"EURIBOR" [3, 6 місяців]:
У разі неприйняття належним чином до зазначеного вище часу пропозиція, яка міститься в цьому документі, вважається відхиленою і автоматично втрачає чинність.
Цим ми приймаємо вищезазначену Пропозицію вибірки від імені Позичальника:
Прізвище, ім'я Уповноваженого підписанта (Уповноважених підписантів) Позичальника (як визначено в цій Фінансовій угоді):
........................................................................................................................................................
Підпис (підписи) Уповноваженого підписанта (Уповноважених підписантів) Позичальника (як це визначено в цій Фінансовій Угоді):
Дата:
Просимо надіслати підписаний Акцепт вибірки на таку електронну адресу [ ].
ВАЖЛИВЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ДЛЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА:
ПОСТАВИВШИ СВІЙ ПІДПИС ВИЩЕ, ВИ ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО СПИСОК УПОВНОВАЖЕНИХ ПІДПИСАНТІВ ТА РАХУНКІВ, НАДАНИХ БАНКУ, БУВ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ ОНОВЛЕНИЙ ДО ПОДАННЯ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ ВИБІРКИ ДО БАНКУ.
У ТОМУ ВИПАДКУ, КОЛИ БУДЬ-ЯКІ ПІДПИСАНТИ АБО РАХУНКИ, ЯКІ ЗАЗНАЧЕНІ У ЦЬОМУ АКЦЕПТІ ВИБІРКИ, НЕ ВКЛЮЧЕНІ ДО ОСТАННЬОГО СПИСКУ УПОВНОВАЖЕНИХ ПІДПИСАНТІВ ТА РАХУНКІВ (В ЯКОСТІ РАХУНКУ ВИБІРКИ), ОТРИМАНОГО БАНКОМ, ВИЩЕЗГАДАНА ПРОПОЗИЦІЯ ВИБІРКИ ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКОЮ, ЩО НЕ БУЛА ПОДАНА.
Рахунок вибірки, на який перераховується сума:
Рахунок вибірки №:..............................................………………………....…………
Власник рахунку вибірки / Бенефіціар:.................................................……………
(Просимо зазначити формат IBAN, якщо країна включена до Реєстру IBAN, опублікованого SWIFT; якщо не включена, слід зазначити відповідний формат згідно з місцевою банківською практикою)
Назва та адреса банку:....................................................………………………………
Ідентифікаційний код банку (BIC):................................................................…...……
Необхідні платіжні реквізити:...................................................………....……………
Додаток D
Свідоцтва, які надаються Позичальником
E.1 Форма Свідоцтва, яке надається Позичальником (Стаття 1.4C)
| | Відправник: | Позичальник |
| | Одержувач: | Європейським інвестиційним банком |
| | Дата: | |
| | Тема: | Фінансова угода, укладена між Україною та Європейським інвестиційним банком від [•] ("Фінансова Угода" ) |
| Номер Угоди 94836 | Номер операції 2022-0484 |
Шановні панове!
Терміни, визначені у Фінансовій угоді, мають те саме значення, коли використовуються в цьому листі.
Для цілей Статті 1.4 Фінансової угоди цим ми підтверджуємо вам таке:
(a) не було створено і не існує жодного забезпечення, яке заборонено Статтею 7.2;
(b) не відбулося жодних істотних змін у будь-якому аспекті Проєкту, або жодного випадку, про який ми зобов'язані звітувати, згідно зі Статтею 8.1 за винятком тих, про які ми раніше повідомляли;
(c) ми маємо достатньо коштів для забезпечення своєчасного завершення та виконання Проєкту згідно;
(d) жодна подія чи обставина, що становить або могла б із плином часу або після надання повідомлення, або після прийняття будь-якого рішення за Фінансовою угодою (або будь-якого з вищезазначених випадків), становити Випадок дострокового погашення або Випадок невиконання зобов'язань не мала місця і не триває без вжиття необхідних заходів;
(e) жодним судом, арбітражним органом чи установою не здійснюється та, наскільки нам відомо, не планується та не буде жодне судове, арбітражне, адміністративне провадження чи розслідування, що призвело або, в разі негативного рішення, може призвести до Істотної несприятливої зміни, а також не існує жодного невиконаного судового або арбітражного рішення, винесеного проти нас або дочірніх компаній;
(f) заяви та гарантії, які повинні бути зроблені або повторені нами згідно зі Статтею 6.10, є правдивими в усіх аспектах;
(g) не відбулося жодної Істотної несприятливої зміни в порівнянні з ситуацією, що склалася на дату Фінансової угоди, та
(h) останній Список уповноважених підписантів та рахунків, наданий Банку Позичальником, є актуальним, і Банк може покладатися на інформацію, викладену в ньому.
Ми зобов'язуємось негайно повідомити Банк, якщо будь-що з вищенаведеного не відповідає дійсності чи є неправдивим станом на Дату вибірки пропонованого Траншу.
З повагою
Підписано за та від імені Позичальника