• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про внесення змін до наказу Міністерства інфраструктури України від 29 лютого 2012 року № 135

Міністерство розвитку громад та територій України | Наказ від 12.09.2025 № 1375 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Міністерство розвитку громад та територій України
  • Тип: Наказ
  • Дата: 12.09.2025
  • Номер: 1375
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство розвитку громад та територій України
  • Тип: Наказ
  • Дата: 12.09.2025
  • Номер: 1375
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
МІНІСТЕРСТВО РОЗВИТКУ ГРОМАД ТА ТЕРИТОРІЙ УКРАЇНИ
НАКАЗ
12.09.2025 м. Київ № 1375
Зареєстровано в Міністерстві юстиції України
24 жовтня 2025 р. за № 1542/44948
Про внесення змін до наказу Міністерства інфраструктури України від 29 лютого 2012 року № 135
Відповідно до пункту 3 частини першої статті 57 Кодексу торговельного мореплавства України, статті 1, пункту 3 частини третьої статті 60 Закону України "Про внутрішній водний транспорт" та з метою імплементації Директиви Ради 2014/112/ЄС від 19 грудня 2014 року про імплементацію Європейської угоди щодо деяких аспектів організації робочого часу на внутрішньому водному транспорті, укладеної Європейським союзом барж (EBU), Європейською організацією шкіперів (ESO) та Європейським транспортом Федерація працівників (ETF),
НАКАЗУЮ:
1. Внести до наказу Міністерства інфраструктури України від 29 лютого 2012 року № 135 "Про затвердження Положення про робочий час та час відпочинку плаваючого складу морського і річкового транспорту України", зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 23 березня 2012 року за № 445/20758, такі зміни:
1) заголовок викласти в такій редакції:
"Про затвердження Положення про робочий час та час відпочинку працівників морських суден та суден внутрішнього плавання";
2) у преамбулі:
після слів "в портах Співтовариства"," доповнити словами та цифрами "Директиви Ради 2014/112/ЄС від 19 грудня 2014 року про імплементацію Європейської угоди щодо деяких аспектів організації робочого часу на внутрішньому водному транспорті, укладеної Європейським союзом барж (EBU), Європейською організацією шкіперів (ESO) та Європейським транспортом Федерація працівників (ETF), пункту 3 частини першої";
3) пункт 1 викласти в такій редакції:
"1. Затвердити Положення про робочий час та час відпочинку працівників морських суден та суден внутрішнього плавання, що додається.".
2. Затвердити Зміни до Положення про робочий час та час відпочинку плаваючого складу морського і річкового транспорту України, затвердженого наказом Міністерства інфраструктури України від 29 лютого 2012 року № 135, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 23 березня 2012 року за № 445/20758, що додаються.
3. Управлінню морського та річкового транспорту забезпечити подання цього наказу в установленому законодавством порядку на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
4. Сектору зовнішніх комунікацій забезпечити оприлюднення цього наказу на офіційному вебсайті Міністерства розвитку громад та територій України.
5. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
6. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Андрія Кашубу.
 

Віце-прем'єр-міністр
з відновлення України - Міністр

Олексій КУЛЕБА

ПОГОДЖЕНО:

 

В. о. Голови Державної служби
морського і внутрішнього водного
транспорту та судноплавства України

Олег ЛИПОВИЙ

Голова Державної служби
України з питань праці

Ігор ДЕГНЕРА

Міністр економіки, довкілля
та сільського господарства України

Олексій СОБОЛЕВ

Голова СПО
об'єднань профспілок

Григорій ОСОВИЙ

Керівник Секретаріату СПО
роботодавців на національному рівні

Руслан ІЛЛІЧОВ
 
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства розвитку громад та територій України
12 вересня 2025 року № 1375
Зміни
до Положення про робочий час та час відпочинку плаваючого складу морського і річкового транспорту України
1. Заголовок викласти в такій редакції:
"Положення про робочий час та час відпочинку працівників морських суден та суден внутрішнього плавання".
2. У розділі I:
1) у пункті 1.1:
у абзаці першому слова "плаваючого складу (далі - члени екіпажу)" замінити словами "членів екіпажу, суднового персоналу";
після абзацу одинадцятого доповнити абзацом дванадцятим такого змісту:
"соціально-побутове обслуговування на судні.".
У зв'язку з цим абзаци дванадцятий - вісімнадцятий вважати відповідно абзацами тринадцятим - дев'ятнадцятим;
в абзаці шістнадцятому слово "маломірні" замінити словом "малі";
2) у пункті 1.2 слова "члени екіпажів суден" замінити словами "члени екіпажів та судновий персонал морських суден та суден внутрішнього плавання", слово "річковим" замінити словами "внутрішнім водним";
3) у пункті 1.3:
в абзаці першому слова "з екіпажем" замінити словами "із членами екіпажу судна та судновим персоналом";
абзац п'ятий викласти в такій редакції:
"які перебувають на борту судна під час рейсу, але не входять до складу екіпажу та не належать до суднового персоналу;";
в абзаці сьомому слова "членів екіпажу;" замінити словами "членів екіпажів та суднового персоналу.";
абзац восьмий виключити;
4) після пункту 1.3 доповнити пунктом 1.4 такого змісту:
"1.4. У цьому Положенні терміни вживаються у таких значеннях:
базовий період - період, який складає 12 послідовних місяців;
день відпочинку - безперервний період відпочинку тривалістю 24 години, який працівник проводить у місці за власним вибором;
змінний працівник - будь-який працівник, графік роботи якого є частиною змінної роботи;
нічний час - означає час між 22 год. 00 хв. і 06 год. 00 хв.;
нічний працівник - працівник, який у нічний час працює щонайменше 3 години свого щоденного робочого часу або працівник, який, у нічний час працюватиме певну частину свого річного робочого часу, як визначено законодавством або колективним договорам;
працівники судна - члени екіпажу та судновий персонал;
розклад роботи - документ, що містить заплановані робочі дні та дні відпочинку, про які роботодавець заздалегідь повідомляє працівника;
судновий персонал - тимчасові або штатні працівники на борту морського судна та судна внутрішнього плавання, які не належать до екіпажу судна, та які виконують інші обов'язки та роботи на судні;
сезон - період не більше ніж 9 послідовних місяців з 12 місяців, протягом якого діяльність, пов'язана з експлуатацією судна обмежується певною порою року в результаті зовнішніх обставин, таких як погодні умови або туристичний попит.
У зв'язку з цим пункти 1.4, 1.5 вважати відповідно пунктами 1.5, 1.6;
5) у пункті 1.5 слова "членів екіпажів" замінити словом "працівників".
3. У розділі II:
1) у пункті 2.1 слова "член екіпажу зобов'язаний" замінити словами "працівники судна зобов'язані", слова ", виконання суднових робіт" замінити словами "(суднових робіт)";
2) пункти 2.2 та 2.3 викласти в такій редакції:
"2.2. Для працівників суден установлюється п'ятиденний 40-годинний робочий тиждень з двома вихідними днями - у суботу й неділю, або шестиденний робочий тиждень з одним вихідним днем. Тривалість робочого дня - 8 годин, напередодні святкових і неробочих днів - 7 годин. Для працівників суден, які працюють в шкідливих та важких умовах праці, за результатами атестації робочих місць за умовами праці, установлюється скорочена тривалість робочого часу - не більше 36 годин на тиждень. При цьому місячна, квартальна, річна норма робочого часу підраховується виходячи зі встановленої тривалості робочого тижня.
Робочий час працівників суден внутрішнього плавання може бути продовжено за умови, що в середньому не буде перевищено 48 годин роботи на тиждень протягом базового періоду.
Максимальна тривалість робочого часу працівників суден внутрішнього плавання у базовому періоді становить 2304 години (основа розрахунку: 52 тижні мінус мінімальна чотиритижнева відпустка х 48 годин).
Періоди щорічної оплачуваної відпустки, тимчасової непрацездатності та святкові дні (враховуючи вимоги частини шостої статті 6 Закону України "Про організацію трудових відносин в умовах воєнного стану") не включаються до середнього розрахунку тривалості робочого часу.
У разі, коли трудові відносини тривають менше базового періоду, максимально допустимий робочий час розраховується пропорційно.
2.3. На суднах із цілодобовою роботою під час експлуатації для працівників суден встановлюється, як правило, тризмінний 8-годинний графік несення вахт (суднових робіт). На суднах, які експлуатуються не цілодобово, встановлюється дво- або однозмінний графік несення вахт (суднових робіт). При цьому двозмінний графік несення вахт (суднових робіт) встановлюється з тривалістю вахт до 12 годин.
Якщо за графіком несення вахт (суднових робіт) працівників суден внутрішнього плавання кількість робочих днів перевищує кількість вихідних днів, середньотижнева тривалість робочого часу не повинна перевищувати 72 години протягом чотирьох місяців.";
3) у пункті 2.5:
слова "морського, річкового транспорту" замінити словами "морських суден та суден внутрішнього плавання";
слова "графіки вахт (робіт)" замінити словами "графіки несення вахт (суднових робіт)";
доповнити новим абзацом такого змісту:
"Судновласник або капітан судна, які організовують змінну роботу на судні з відповідними графіками, повинні враховувати загальний принцип пристосування праці до працівника, з метою, зокрема, полегшення монотонної роботи та роботи із заздалегідь встановленою нормою, залежно від службових обов'язків, а також вимог безпеки та охорони здоров'я, зокрема щодо перерв у робочий час.";
4) пункт 2.6 викласти в такій редакції:
"2.6. На суднах з цілодобовою роботою, де через відсутність житлових приміщень для розміщення повної штатної чисельності працівників судна немає можливості ввести тризмінний графік несення вахт (суднових робіт), судновласник може запроваджувати за погодженням із відповідним виборним органом первинної профспілкової організації двозмінний графік несення вахт (суднових робіт). При цьому робочий час кожного працівника судна, який працює у дві зміни протягом доби, не повинен перевищувати 12 годин з таким розрахунком, щоб між вахтами забезпечувався безперервний восьмигодинний відпочинок.";
5) у пункті 2.8 після слів "штатна чисельність" доповнити словом "екіпажу";
6) у пункті 2.9:
в абзаці першому слова "Графік вахт (робіт)" замінити словами "Графік несення вахт (суднових робіт)";
в абзаці другому слова "членів екіпажу" замінити словами "працівників судна";
в абзаці третьому слова "графік вахт (робіт)" замінити словами "графік несення вахт (суднових робіт)";
7) пункт 2.10 викласти в такій редакції:
"2.10. Тривалість вахт у нічний час не скорочується.
Максимальна тижнева тривалість робочого часу в нічний час становить 42 години за семиденний період.
Судновласник зобов'язаний забезпечити нічних та змінних працівників усіма необхідними послугами або засобами захисту та профілактики з метою забезпечення безпеки та охорони здоров'я відповідно до законодавства з охорони праці та колективного договору. Такі послуги та засоби повинні бути еквівалентними тим, що застосовуються до інших працівників, і бути доступними в будь-який час.";
8) у пункті 2.12:
в абзаці першому слова "вахт і робіт" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)";
в абзаці третьому слова "вахт (робіт)" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)";
в абзацах четвертому та п'ятому слова "річкового транспорту" замінити словами "суден внутрішнього плавання";
доповнити новим абзацом такого змісту:
"Робота на судні внутрішнього плавання більше 31 календарного дня поспіль не допускається.";
9) у пункті 2.13:
в абзаці третьому слова "Члени екіпажу повинні отримувати копію" замінити словами "Працівникам судна видається копія", слова "і члена екіпажу" замінити словами "і працівника судна, яку вони повинні зберігати протягом одного року.";
в абзаці п'ятому після слів "дванадцять місяців" доповнити словами "звітного періоду";
після абзацу п'ятого доповнити абзацом шостим такого змісту:
"Записи перевіряються та підписуються не пізніше наступного місяця після звітного періоду судновласником або його уповноваженим представником та відповідним працівником судна.".
У зв'язку з цим абзац шостий вважати абзацом сьомим.
Абзац сьомий викласти в такій редакції:
"На суднах, в легкодоступному місці повинні зберігатися у паперовій або електронній формах тексти Кодексу законів про працю України, Кодексу торговельного мореплавства України, Закону України "Про внутрішній водний транспорт", міжнародних договорів України у сфері організації праці працівників морських суден та суден внутрішнього плавання, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, відповідних актів права Європейського Союзу, цього Положення, а також примірники колективного договору, генеральних та галузевих угод.";
10) в абзаці першому пункту 2.14 після слова "працівникові" доповнити словом "судна";
11) пункт 2.15 викласти в такій редакції:
"2.15. У разі тимчасової непрацездатності, списання з судна, відсторонення від роботи працівників суден, до виконання обов'язків тимчасово відсутніх працівників у вільний від своєї основної роботи час можуть залучатися інші працівники, що несуть вахту чи належать до суднового персоналу (окрім випадків виконання обов'язків, які потребують наявності спеціальних знань та/або кваліфікації). При цьому тривалість роботи працівника, що виконує обов'язки відсутнього штатного працівника, не може перевищувати разом з основною роботою 12 годин на добу, або 50 % норми робочого часу працівника на місяць.";
12) у пункті 2.17:
в абзаці першому слова "командний склад" у всіх відмінках замінити словами "члени екіпажів" у відповідних відмінках;
в абзаці другому слова "Особи командного складу" замінити словами "Члени екіпажів";
13) пункт 2.18 викласти в такій редакції:
"2.18. Працівники суден у вільний від вахт і роботи час можуть за їх бажанням залучатися до виконання додаткових робіт, які не належать до їх безпосередніх посадових обов'язків (окрім випадків виконання обов'язків, які потребують наявності спеціальних знань та/або кваліфікації). Загальний час виконання усіх робіт з урахуванням витрат часу на основну роботу не може перевищувати 12 годин на добу.";
14) у пункті 2.19 слова "члену екіпажу" замінити словами "працівнику судна";
15) у пункті 2.20 слова "річковому транспорті" замінити словами "суднах внутрішнього плавання";
16) у пункті 2.21:
в абзаці першому слова "член екіпажу" замінити словами "працівник судна";
в абзаці другому слова "членів екіпажів" виключити;
в абзаці третьому слова "членів екіпажу" та "плавскладу" замінити словами "працівників судна";
17) у абзаці другому пункту 2.22 слово "екіпажу" замінити словами "працівників судна;
18) пункт 2.23 викласти в такій редакції:
"2.23. Максимальна тривалість роботи працівників судна між двома періодами відпочинку на березі не може перевищувати 150 календарних днів. У разі виникнення труднощів зі зміною працівників судна в іноземних портах, затримки судна в рейсі, стоянки в порту, де зміна працівників судна пов'язана із значними витратами коштів і часу, тривалість роботи на судні працівників судна може бути збільшена до 180 календарних днів.";
19) пункт 2.24 доповнити новими абзацами такого змісту:
"Час роботи сезонних працівників, зайнятих на борту пасажирського судна внутрішнього плавання, не повинен перевищувати:
12 годин протягом будь-якого 24 годинного періоду;
72 години протягом будь-якого семиденного періоду.
Для таких сезонних працівників зараховується 0,2 дні відпочинку за один робочий день. Протягом кожного періоду тривалістю 31 день сезонному працівнику, зайнятому на борту пасажирського судна внутрішнього плавання фактично надається щонайменше два дні відпочинку. Решта днів відпочинку надається за домовленістю між сторонами.
Вихідні дні для сезонних працівників, зайнятих на борту пасажирського судна внутрішнього плавання надаються відповідно до пункту 2.2 цього розділу та пункту 3.2 розділу III цього Положення та на підставі колективного договору.";
20) у пункті 2.25 слова "річкового транспорту" замінити словами "суден внутрішнього плавання", слова "працівниками екіпажу" замінити словами "працівниками суден";
21) доповнити пунктом 2.26 такого змісту:
"2.26. Судновласник зобов'язаний забезпечити організацію безкоштовних щорічних профілактичних медичних оглядів всіх працівників судна відповідно до законодавства з охорони праці та колективного договору з метою виявлення симптомів або станів, які можуть бути результатом роботи на борту з мінімальними щоденними періодами відпочинку та/або мінімальними днями відпочинку відповідно до пункту 3.2 розділу III цього Положення.
Нічні працівники, які мають проблеми зі здоров'ям, пов'язані з виконанням ними роботи у нічний час, за можливості переводяться на придатну для них денну роботу.".
4. У розділі III
1) у пункті 3.1:
в абзаці першому слова "членів екіпажів" замінити словами "працівників суден";
в абзаці другому слова "Члени екіпажів" замінити словом "Працівники";
доповнити новими абзацами такого змісту:
"Щорічна оплачувана відпустка надається працівникам суден внутрішнього плавання тривалістю не менше як 28 календарних днів за відпрацьований робочий рік, який відлічується з дня укладення трудового договору.
Щорічна оплачувана відпустка надається працівникам морських суден тривалістю не менше як 31 календарний день за відпрацьований робочий рік, який відлічується з дня укладення трудового договору.
Мінімальна тривалість щорічної оплачуваної відпустки для працівників морських суден і суден внутрішнього плавання не може бути замінена грошовою компенсацією, крім випадків припинення трудових відносин.";
2) у пункті 3.2:
слова "члену екіпажу" замінити словами "працівнику судна", слова "вахт (робіт)" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)", слова "цей самий" замінити словом "відповідний";
доповнити новими абзацами такого змісту:
"Якщо згідно з графіком несення вахт (суднових робіт) кількість робочих днів не перевищує кількості днів відпочинку, то після робочих днів, що йдуть підряд, одночасно надається така ж кількість днів відпочинку.
Якщо згідно з графіком несення вахт (суднових робіт) кількість робочих днів більша, ніж кількість днів відпочинку, то після послідовно відпрацьованих робочих днів надається одночасно мінімальна кількість вихідних днів у такому розрахунку:
від 1 до 10 робочих днів поспіль - 0,2 дні відпочинку за один робочий день поспіль;
від 11 до 20 робочих днів поспіль - 0,3 дні відпочинку за один робочий день поспіль;
від 21 до 31 робочих днів поспіль - 0,4 дня відпочинку за один робочий день поспіль.
Така частка вихідних днів може також додаватися до мінімальної кількості послідовних днів відпочинку та лише як повні дні відпочинку.
Винятки щодо кількості послідовних днів відпочинку, які надаються одночасно, допускаються у разі, якщо:
не перевищено максимальну кількість - 31 послідовних робочих днів;
є згода сторін про надання днів відпочинку в інший час в межах облікового періоду;
змінний період робочих днів збалансований в межах звітного періоду.";
3) пункт 3.3 викласти в такій редакції:
"3.3. Тривалість щоденного відпочинку працівників суден має становити від 12 до 16 годин залежно від установленої графіком несення вахт (суднових робіт). Часом щоденного відпочинку працівників суден вважаються перерви між окремими вахтами за встановленими графіками, погодженими із відповідним виборним органом первинної профспілкової організації, а в разі її відсутності - з уповноваженим представницьким органом трудового колективу, при цьому одна з перерв повинна забезпечувати восьмигодинний безперервний відпочинок.
Тривалість щотижневого відпочинку у семиденний період роботи на морських суднах має становити не менше ніж сімдесят сім годин.
Тривалість щотижневого відпочинку працівників суден внутрішнього плавання у семиденний період роботи має становити не менше ніж вісімдесят чотири години.";
4) у пункті 3.5:
в абзаці першому слово "вахт" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)", слово "морському" виключити;
абзац другий після слова "періоду" доповнити словами та цифрами "та з урахуванням пункту 3.2 цього розділу";
5) у пунктах 3.6 та 3.7 слово "морі" замінити словом "рейсі";
6) у пункті 3.9 слово "мають" замінити словом "можуть".
5. У розділі IV:
1) пункт 4.1 доповнити новим абзацом такого змісту:
"Після відновлення нормальної ситуації на судні, капітан судна або його представник повинні забезпечити всім працівникам судна, які виконували авральні та/або аварійні роботи в запланований період їхнього відпочинку, належний період відпочинку.";
2) у пункті 4.3 слова "вахт і робіт" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)";
3) у пункті 4.6 слова "вахт і суднових робіт" замінити словами "несення вахт (суднових робіт)";
4) у пунктах 4.7 та 4.8 слова "командний склад" у всіх відмінках замінити словами "члени екіпажів" у відповідних відмінках.
6. У тексті цього Положення (крім пунктів 1.1 - 1.4 розділу I, пункту 2.17 розділу II, пунктів 4.7, 4.8 розділу IV цього Положення) слова "член екіпажу" в усіх відмінках та числах замінити словами "працівник судна" у відповідних відмінках та числах.".
7. Додатки 1 та 2 до цього Положення викласти в нових редакціях, що додаються.
 

Начальник Управління морського
та річкового транспорту

Ярослав ІЛЯСЕВИЧ
 
Додатки
до Положення про робочий час та час відпочинку працівників морських суден та суден внутрішнього плавання