• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України "Метеорологічне обслуговування цивільної авіації"

Державна служба України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації  | Наказ, Зразок, Вимоги, Інструкція, Правила від 09.03.2017 № 166
Реквізити
  • Видавник: Державна служба України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації
  • Тип: Наказ, Зразок, Вимоги, Інструкція, Правила
  • Дата: 09.03.2017
  • Номер: 166
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна служба України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації
  • Тип: Наказ, Зразок, Вимоги, Інструкція, Правила
  • Дата: 09.03.2017
  • Номер: 166
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
____________
1 Умовне місцезнаходження.
2 Підлягає внесенню за потреби.
3 Підлягає внесенню за потреби для одного чи кількох ділянок ЗПС.
4 Підлягає внесенню відповідно до підпункту 2 пункту 9 глави 7 розділу IV Авіаційних правил.
5 Підлягає внесенню відповідно до підпункту 2 пункту 9 глави 7 розділу IV Авіаційних правил.
6 Підлягає внесенню відповідно до пункту 2 глави 9 розділу IV Авіаційних правил.
7 Підлягає внесенню відповідно до пункту 12 глави 9 розділу IV за умови, якщо видимість або RVR < 1500 м.
8 Підлягає внесенню відповідно до пункту 12 глави 9 розділу IV Авіаційних правил.
9 Підлягає внесенню за потреби.
10 Підлягає внесенню за потреби; класифікатор помірної інтенсивності не включається відповідно до пункту 10 цього додатка.
11 Види опадів, зазначені у підпункті 1 пункту 6 цього додатка, можуть поєднуватись згідно з пунктом 11 цього додатка, у прогнозах TREND зазначаються тільки помірні або сильні опади відповідно до пункту 8 глави 3 розділу VI Авіаційних правил.
12 Застосовується лише до зведень погоди AUTO.
13 "Сильний" використовується для позначення торнадо або водяного смерчу; "помірний" використовується для позначення воронкоподібної хмари, яка не досягає поверхні землі.
14 До чотирьох шарів хмар відповідно до пункту 8 глави 11 розділу IV Авіаційних правил.
15 Підлягає внесенню відповідно до пункту 5 глави 14 розділу IV Авіаційних правил.
16 Підлягає внесенню відповідно до пункту 3 глави 14 розділу VI Авіаційних правил.
17 Підлягає внесенню відповідно до пункту 5 глави 3 розділу VI Авіаційних правил, звичайно не більше трьох груп.
4. Зразок зведень у кодових формах METAR і SPECI наведено у таблиці 4.
Умовні позначення:
M - включення обов'язкове, частина кожного зведення;
C - включення умовне, залежить від метеорологічних умов або методу спостереження;
O - включення необов'язкове.
Таблиця 4
Елемент, що зазначається в розділі IV Авіаційних
правил України "Метеорологічне обслуговування цивільної
авіації"
Детальний описФормат(и)Приклади
Ідентифікація типу зведення (M)Тип зведення (M)METAR, METAR COR, SPECI or SPECI CORMETAR
METAR COR
SPECI
Покажчик місцеположення (M)Покажчик місцеположення ICAO (M)nnnnUKNN 1
Час спостережень (M)Дата, фактичний час спостережень UTC (M)nnnnnnZ221630Z
Ідентифікація автоматичного або втраченого зведення
(C) 2
Ідентифікатор автоматичного або втраченого зведення
(C)
AUTO or NILAUTO
NIL
Кінець зведення METAR, якщо зведення втрачено
Приземний вітер (M)Напрямок вітру (M)nnn or /// 12VRB24004MPS
VRB01MPS
///10MPS
240//MPS
/////MPS
19006MPS
00000MPS
140P49MPS
12003G09MPS
24008G14MPS
02005MPS 350V070
Швидкість вітру (M)[P]nn[n] or /// 12
Значні зміни швидкості (C) 3G[P]nn[n]
Одиниці вимірювання (M)MPS (м/с)
Значні зміни напрямку (C) 4nnnVnnn-
Видимість (M)Переважаюча видимість або мінімальна видимість (M)
5
nnnn or /// 12C
A
V
O
K
0350 ////
CAVOK
7000
9999
0800
2000 1200NW
6000 2800E
6000 2800
CAVOK
Мінімальна видимість та напрямок мінімальної
видимості (C) 6
nnnn[N], or nnnn[NE], or nnnn[E], or nnnn[SE], or
nnnn[S], or nnnn[SW], or nnnn[W], or nnnn[NW]
Дальність видимості на ЗПС (C) 7Назва елемента (M)RR32/0400
R12R/1700
R10/M0050
R14L/P2000
R16L/0650
R16C/0500
R16L///// R10/////
R16R/0450
R17L/450
ЗПС (M)nn[L]/, or nn[C]/,
or nn[R]/
Дальність видимості на ЗПС (M)[P or M]nnnn or /// 12
Попередня тенденція дальності видимості на ЗПС (C)
8
U, D or NR12/1100U
R26/0550N
R20/0800D
R12/0700
Поточна погода (C) 2,
9
Інтенсивність або близькість явищ поточної погоди (C)
10
- or +-VC
RA HZ VCFG
+ TSRA FG VCSH
+ DZ VA VCTS
- SN MIFG VCBLSA
+ TSRASN
- SNRA
- DZ FG
+ SHSN BLSN
UP
FZUP
TSUP
//
Характеристики і тип явищ поточної погоди (M)
11
DZ, or RA, or SN, or SG, or PL, or DS, or SS, or
FZDZ, or FZRA, or FZUP 12
, or FC 13
, or SHGR,
or SHGS, or SHRA, or SHSN, or SHUP 12
, TSGR, TSGS, TSRA,
TSSN, TSUP 12
, or UP 12
FG or BR or SA, or DU, or HZ, or FU, or VA, or SQ, or
PO, or TS, or BCFG, or BLDU, or BLSA, or BLSN, or DRDU, or DRSA, or
DRSN, or FZFG, MIFG, or PRFG, or // 12
FG or PO, or FC, or DS, or SS, or TS, or SH, or BLSN,
or BLSA, or BLDU, or VA
Хмарність (M) 14Кількість та висота нижньої межі хмар або вертикальна
видимість (M)
FEWnnn, or SCTnnn, or BKNnnn, or OVCnnn, or, FEW///
12
, or SCT/// 12
, or BKN/// 12
, or
OVC/// 12
, or ///nnn 12
or /////
12
VVnnn or VV/// 12NSC or NCD 12FEW015 VV005
OVC030 VV///
NSC
SCT010 OVC020
BKN/// ///015
Форма хмар (C) 2CB, or TCU, or ///
12
-BKN 009TCU NCD
SCT008 BKN 025CB
BKN 025///
//////CB
///////// BKN///TCU
Температура повітря та температура точки роси (M)Температура повітря та температура точки роси (M)[M]nn/[M]nn or ///[M]nn 12
or [M]nn///
12
or ///// 12
17/10 ///10 17///
/////
02/M08
M01/M10
Значення атмосферного тиску (M)Назва елемента (M)QQ0995
Q1009
Q1022 Q////
Q0987
QNH (M)nnnn or //// 12
Додаткова інформація (C) 2Нещодавні явища погоди (C) 2,
9
RERASH or REFZDZ, or REFZRA, or REDZ, or RE[SH]RA, or
RE[SH]SN, or RESG, or RESHGR, or RESHGS, or REBLSN, or RESS, or
REDS, or RETSRA, or RETSSN, or RETSGR, or RETSGS, or RETS, or REFC,
or REVA, or REPL, or REUP 12
, or REFZUP 12
,
or RETSUP 12
, or RESHUP 12
, or RE//
12
REFZRA
RETSRA
Зсув вітру (C) 2WS Rnn[L], or WS Rnn[C], or WS Rnn[R], or WS ALL
RWY
WS R03
WS ALL RWY
WS R18C
Прогноз TREND (O) 15Покажчик змін (M) 16NOSIGBECMG or TEMPONOSIG
BECMG FEW020
TEMPO 25018G25MPS
BECMG FM1030 TL1130 CAVOK
Період змін (C) 2FMnnnn, and/or TLnnnn, or ATnnnn
Вітер (C) 2nnn[P]nn[n][G[P]nn[n]]MPS
Переважаюча видимість (C) 2nnnnC
A
Явище погоди: інтенсивність (C) 10 - or +-N
S
W
V
O
K
BECMG TL1700 0800 FG
BECMG AT1800 9000 NSW
BECMG FM1900 0500 +SNRA
BECMG FM1100
Явище погоди: характеристики та тип (C) 2,
9,
11
DZ or RA or SN, orFG or BR, or SA, or
SG, or PL, or DS, or SS, or FZDZ, or FZRA, or SHGR,
or
SN TEMPO FM1130 BLSN
TEMPO FM0330
TL0430 FZRA
TEMPO TL1200 0600 BECMG
SHGS, or SHRA, or SHSN, or TSGR, or TSGS, or TSRA, or
TSSN
DU, or HZ, or FU, or VA, or SQ, or PO, or FC, or TS,
or BCFG, or BLDU, or BLSA, or BLSN, or DRDU, or DRSA, or DRSN, or
FZFG, or MIFG, or PRFG
AT1200 8000 NSW NSC
TEMPO AT1130 OVC010
TEMPO TL1530 + SHRA BKN 012CB
Кількість та висота нижньої межі хмар або FEWnnn, or SCTnnn,VVnnn
or VV///
N
S
C
вертикальна видимість (C) 2,
13
or BKNnnn, or OVCnnn
Форма хмар (C) 2,
14
CB or TCU-
____________
1 Умовне місцезнаходження.
2 Підлягає внесенню за потреби.
3 Підлягає внесенню відповідно до підпункту 3 пункту 8 глави 7 розділу IV цих Авіаційних правил.
4 Підлягає внесенню відповідно до абзацу другого підпункту 2 пункту 8 глави 7 розділу IV цих Авіаційних правил.
5 Підлягає внесенню відповідно до підпункту 1 пункту 6 глави 8 розділу IV цих Авіаційних правил.
6 Підлягає внесенню відповідно до підпункту 1 пункту 6 глави 8 розділу IV цих Авіаційних правил.
7 Підлягає внесенню, якщо видимість або дальність видимості на ЗПС менше ніж 1500 м, не більше ніж для чотирьох ЗПС згідно з пунктом 10 глави 9 розділу IV цих Авіаційних правил.
8 Підлягає внесенню відповідно до пункту 11 глави 9 розділу IV цих Авіаційних правил.
9 Одна група або більше (максимум три) відповідно до пункту 2 глави 14 розділу IV, пункту 8 глави 3 розділу VI цих Авіаційних правил, підпункту 1 пункту 11 цього додатка.
10 Підлягає внесенню за потреби. Класифікатор помірної інтенсивності у вигляді встановленого позначення не використовується згідно з пунктом 10 цього додатка.
11 Види опадів, які наведено у пункті 2 глави 14 розділу IV цих Авіаційних правил, підпункті 1 пункту 6 та підпункті 3 пункту 11 цього додатка.
12 Якщо метеорологічний елемент тимчасово втрачений або його значення тимчасово розглядається як некоректне, він замінюється символом "/" для кожної цифри скорочення текстового повідомлення, також і для варіанту IWXXM позначається у якості втраченого.
13 "Сильний" використовується для зазначення смерчу, в тому числі водяного. "Помірний" використовується для зазначення воронкоподібної хмари, що не досягає землі.
14 До чотирьох шарів хмар відповідно до пункту 9 глави 11 розділу IV цих Авіаційних правил.
15 Підлягає внесенню відповідно до пункту 2 глави 3 розділу VI цих Авіаційних правил.
16 Кількість покажчиків змін належить зводити до мінімуму згідно з пунктом 5 глави 3 розділу VI цих Авіаційних правил, зазвичай не більше трьох груп.
5. Правила використання покажчиків зміни в прогнозах TREND наведено в таблиці 5.
Таблиця 5
Покажчик зміниПокажчик часу та періодЗначення
NOSIG прогнозується відсутність значних змін
BECMGFMn 1
n 1
n 1
n
1
TLn 2
n 2
n 2
n
2
відповідно до прогнозу змінирозпочнуться о № 1
n 1
n
1
n 1
UTC і закінчаться до № 2
n
2
n 2
n 2
UTC
TLnnnnрозпочнуться на початку періоду прогнозу TREND і
закінчаться до nnnn UTC
FMnnnnрозпочнуться о nnnn UTC і закінчаться в кінці
прогнозу TREND
ATnnnn матиме місце о nnnn UTC (конкретний час)
-розпочнуться на початку періоду прогнозу типу TREND і
закінчаться в кінці періоду прогнозу TREND; або час є
невизначеним
TEMPOFMn 1
n 1
n 1
n
1
TLn 2
n 2
n 2
n
2
відповідно до прогнозу тимчасові коливаннярозпочнуться о № 1
n 1
n
1
n 1
UTC і закінчаться до № 2
n
2
n 2
n 2
UTC
TLnnnnрозпочнуться на початку періоду прогнозу TREND і
закінчаться до nnnn UTC
FMnnnnрозпочнуться о nnnn UTC і закінчаться в кінці періоду
прогнозу TREND
-розпочнуться на початку періоду прогнозу TREND і
закінчаться в кінці періоду прогнозу TREND
6. До місцевих регулярних та місцевих спеціальних зведень та зведень METAR і SPECI включаються зазначені нижче явища поточної погоди з використанням прийнятих скорочених позначень відповідних критеріїв:
1) опади:
мрякаDZ
дощRA
снігSN
снігові зернаSG
льодяна крупаPL
град
повідомляється у разі, якщо діаметр найбільших
градин 5 міліметрів або більше
GR
невеликий град та/або снігова крупа
повідомляється у разі, якщо діаметр найбільших
градин складає менше ніж 5 міліметрів.
вид опадів не визначений (повідомляється тільки при
використанні АМС)

GS
UP
2) явища, що погіршують видимість
(гідрометеори):
туманFG
повідомляється за видимості менше ніж 1000 м, за
винятком випадків спільного використання з характеристиками "MI",
"BC" "PR" або "VC" (згідно з пунктами 9, 10 цього додатка)
серпанокBR
повідомляється за видимості принаймні 1000 метрів,
але не більше ніж 5000 метрів
3) явища, що погіршують видимість (літометеори):
зазначені нижче скорочення слід використовувати
тільки у разі, якщо погіршення видимості пов'язано з наявністю в
основному літометеорів і видимість складає 5000 метрів або менше,
за винятком "SA" за умови спільного використання з характеристикою
"DR" та вулканічного попелу (згідно з пунктом 9 цього додатка)
пісокSA
пил (облоговий)DU
імлаHZ
димFU
вулканічний попілVA
4) інші явища:
пилові/піщані вихори (пилові вихори)PO
шквалSQ
воронкоподібна хмара (торнадо або водяний смерч)FC
пилова буряDS
піщана буряSS
7. У місцевих регулярних та місцевих спеціальних зведеннях, зведеннях METAR і SPECI зазначаються такі характеристики явищ поточної погоди з використанням у відповідних випадках прийнятих скорочених позначень та відповідних критеріїв:
гроза
використовується для повідомлення про грозу з
зазначенням видів опадів відповідно до зразків, наведених у
таблицях 3, 4 цього додатка. У разі, якщо протягом 10-хвилинного
періоду, що передує строку спостережень, спостерігачем зафіксовано
гуркіт грому або спостерігається блискавка, але опади на аеродромі
не спостерігаються, скорочення TS використовується без додаткових
позначень;
TS
опади, що замерзають
переохолоджені водяні краплі або опади;
використовуються з типами явищ поточної погоди відповідно до
зразків, зазначених у таблицях 3, 4 цього додатка.
FZ
На аеродромах, де є додаткове устаткування для виявлення блискавок, воно може використовуватись для доповнення метеорологічних спостережень, що здійснюються спостерігачем. 8. У місцевих регулярних зведеннях, місцевих спеціальних зведеннях і зведеннях METAR і SPECI зазначаються такі характеристики явищ поточної погоди з використанням у відповідних випадках прийнятих скорочених позначень та критеріїв:
зливові опади
використовується для повідомлення про зливові опади
відповідно до зразків, наведених у таблицях 3, 4 цього додатка 3 до
Авіаційних правил. Для сповіщення про зливу, що спостерігається на
околицях аеродрому (згідно пункту 10 цього додатка),
використовується скорочення "VCSH" без зазначення типу або
інтенсивності опадів;
SH
низова хуртовина
використовується відповідно до зразків, наведених у
таблицях 3 та 4 цього додатку, для типів явищ поточної погоди, що
підняті вітром до висоти 2 метри або більше над рівнем землі;
BL
поземок
використовується відповідно до зразків, наведених у
таблицях 3, 4 цього додатка, для типів явищ поточної погоди, що
підняті вітром до висоти менше ніж 2 метри над рівнем землі;
DR
низький
менше ніж 2 метри над рівнем землі;
MI
гряди
гряди туману, що місцями покриває аеродром;
BC
частковий
значна частина аеродрому покрита туманом, але на іншій частині
туману немає.
PR
9. У випадках, коли зливові опади (SH), наведені у пункті 8 цього додатка, не можуть бути визначені з використанням методу, який відстежує наявність конвективної хмари, в автоматизованих місцевих регулярних зведеннях, місцевих спеціальних зведеннях і зведеннях METAR і SPECI, опади не визначаються як SH.
10. У місцевих регулярних зведеннях, місцевих спеціальних зведеннях і зведеннях METAR і SPECI відповідна інтенсивність або близькість до аеродрому явищ поточної погоди, про які повідомляється, зазначається так:
відкритий текст зі скороченнями, місцеві регулярні
та
спеціальні зведення
METAR і SPECI
слабкийFBL"-
"
помірнийMOD(без покажчика)
сильнийHVY"+"
Використовується з типами явищ поточної погоди
відповідно до зразків, наведених у таблицях 3, 4 цього додатка.
Характеристика "слабкий" зазначається тільки для опадів;
околиціVC
Приблизно від 8 до 16 км від контрольної точки
аеродрому. Використовується тільки у зведеннях METAR і SPECI з
явищами поточної погоди відповідно до зразків, наведених у таблиці
4 цього додатка, якщо не повідомляється відповідно до пунктів 8, 9
цього додатка.
11. У місцевих регулярних зведеннях, місцевих спеціальних зведеннях та зведеннях METAR і SPECI:
1) використовується одне або кілька, але максимум три скорочених позначення явищ поточної погоди з переліку, наведеного у таблиці 6 цього додатка із зазначенням у відповідних випадках характеристик, наведених у пункті 8 цього додатка, а також інтенсивності й близькості явищ до аеродрому згідно з пунктом 10 цього додатка, з метою надання повного опису поточної погоди, що впливають на виконання польотів на аеродромі та у його околицях;
2) насамперед повідомляється у відповідних випадках інтенсивність або близькість явища погоди до аеродрому, після чого зазначаються відповідно характеристики та тип явища погоди;
3) у разі, якщо спостерігаються явища погоди двох різних типів, інформація про ці явища повідомляється двома окремими групами, у яких індекс інтенсивності або близькості до аеродрому стосується явища погоди, яке повідомляється після цього індексу. Але різні типи опадів, що мають місце під час спостереження, повідомляються однією групою, при цьому першим зазначається переважаючий тип опадів, якому передує тільки один індекс інтенсивності, що позначає сумарну інтенсивність опадів.
12. У випадках тимчасової відмови системи/датчика поточної погоди та неможливості виконувати спостереження за поточною погодою за допомогою автоматичної системи спостережень інформація про поточну погоду в місцевих регулярних зведеннях, місцевих спеціальних зведеннях і зведеннях METAR і SPECI замінюється знаком "//".
( Додаток 3 в редакції Наказу Державної авіаційної служби України № 732 від 12.06.2019, із змінами, внесеними згідно з Наказом Державної авіаційної служби України № 1226 від 05.08.2021 )
Додаток 4
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 1 глави 3 розділу V)
Донесення з борту ПС
1. Критерії надання донесень з борту ПС
1. Під час використання лінії передачі даних "повітря - земля" інформація про напрямок вітру, швидкість вітру, ознаку якості даних про вітер, температуру повітря, турбулентність та вологість повітря, які включаються у донесення з борту ПС, передається відповідно до критеріїв, зазначених нижче.
2. Напрямок вітру зазначається в істинних градусах з округленням до найближчого цілого градуса.
3. Швидкість вітру зазначається в метрах на секунду з округленням до найближчого 1 м/с. Зазначаються одиниці, які використовуються для виміру швидкості вітру.
4. Ознака якості даних про вітер зазначається як 0, якщо кут крену складає менше ніж 5°, та 1, якщо кут крену складає 5° або більше.
5. Температура повітря повідомляється з точністю до найближчої десятої частки градуса Цельсія.
6. Інформація про турбулентність передається у одиницях швидкості затухання вихору (EDR).
Інформація про турбулентність передається під час польоту за маршрутом і стосується 15-хвилинного періоду, що безпосередньо передує спостереженню. Відстежуються середні та максимальні значення турбулентності, а також час, за який турбулентність досягає максимального значення з точністю до найближчої хвилини. Середні та максимальні значення повідомляються в одиницях EDR. Інформація про турбулентність передається на етапі набору висоти протягом перших 10 хвилин польоту і стосується періоду 30 секунд, який безпосередньо передує попередньому спостереженню. Відстежуються максимальні значення турбулентності. Час досягнення максимального значення турбулентності повідомляється згідно із зазначеною таблицею:
Максимальне значення турбулентності, що реєструється
протягом 1-хвилинного періоду за "___" хвилин до спостереження
Значення, що повідомляється
0 - 10
1 - 21
2 - 32
......
13 - 1413
14 - 1514
Інформації про відлік часу немає15
Турбулентність вважається:
сильною, якщо максимальне значення EDR дорівнює або перевищує 0,45;
помірною, якщо максимальне значення EDR дорівнює або більше 0,20, але менше ніж 0,45;
слабкою, якщо максимальне значення EDR більше 0,10, але менше ніж 0,20;
нульовою, якщо максимальне значення EDR менше або дорівнює 0,10.
EDR - незалежна від типу ПС міра турбулентності, але взаємозв'язок між значенням EDR та сприйманням турбулентності є функцією типу та маси ПС, висоти, конфігурації та повітряної швидкості польоту ПС. Зазначені вище значення EDR характеризують рівні впливу для середньогабаритних транспортних ПС за типових умов польоту за маршрутом (абсолютна висота, повітряна швидкість та вага).
Спеціальні донесення з борту ПС про турбулентність передаються на будь-якому етапі польоту, якщо максимальне значення EDR перевищує 0,20. Спеціальне донесення з борту ПС про турбулентність стосується 1-хвилинного періоду, який безпосередньо передує спостереженню. Відстежується середнє та максимальне значення турбулентності. Середні та максимальні значення повідомляються в одиницях EDR. Спеціальні донесення з борту ПС передаються кожну хвилину доти, доки максимальне значення EDR не стане менше ніж 0,20.
7. Інформація про вологість повітря передається у вигляді відносної вологості повітря з округленням до найближчого цілого відсотка.
8. Діапазони та дискретність передачі метеорологічних елементів, які включаються у донесення з борту ПС, наведено у таблиці 1.
Таблиця 1
Елемент, що включається у донесення з борту ПСДіапазонДискретність передачі
Напрямок вітру: істинні градуси (°)000 - 3601
Швидкість вітру м/с00 - 1251
Ознака якості даних про вітер (індекс)*0 - 11
Температура повітря °C- 80 - + 600,1
Турбулентність: регулярне донесення з борту ПС: м
2/3C-1
(час реєстрації)*
0 - 2
0 - 15
0,01
1
Турбулентність: регулярне донесення з борту ПС: м
2/3
С -1
0 - 20,01
Відносна вологість повітря %0 - 1001
* Безрозмірна величина
2. Подання донесень про вулканічну діяльність після польоту
1. Спеціальні спостереження з борту ПС за вулканічною діяльністю або хмарою вулканічного попелу реєструються за спеціальною формою донесень з борту про вулканічну діяльність. Один екземпляр додається до польотної документації, призначеної для польотів за маршрутами, які можуть знаходитись під впливом хмар вулканічного попелу.
2. Після прибуття ПС на аеродром заповнена форма донесення про вулканічну діяльність негайно передається експлуатантом або членом екіпажу аеродромному метеорологічному органу. Якщо на аеродромі немає метеорологічного органу або він недоступний для членів льотного екіпажу, що прибув, заповнена форма про вулканічну діяльність передається відповідно до практики, впровадженої на локальному рівні.
3. Заповнена форма донесення про вулканічну діяльність, отримана аеродромним метеорологічним органом, без затримки передається ОМС, що відповідає за метеорологічне стеження у FIR, у якому спостерігається вулканічна діяльність.
4. Спеціальні спостереження з борту ПС за вулканічною діяльністю, яка передує виверженню, вулканічним виверженням або хмарою вулканічного попелу реєструється за спеціальною формою донесень з борту про вулканічну діяльність. Один екземпляр форми включається до польотної документації, яку призначено для польотів за маршрутами, які можуть знаходитись під впливом хмар вулканічного попелу.
5. Зразок спеціального донесення з борту ПС (лінія зв'язку "вниз") наведено у таблиці 2.
Умовні позначення:
M - включення обов'язкове, частина кожного повідомлення;
C - включення умовне, потребує включення, коли умови/явище має місце.
Повідомлення передає командир ПС.
Таблиця 2
Елемент, зазначений у главі 5Детальний змістФорматПриклади
Умовне позначення типу донесенняТип донесення з борту ПС (M)ARSARS
Розпізнавальний індекс ПСРадіотелефонний позивний ПС (M)nnnnnVA812
Блок даних 1
Широта (M)Широта у градусах та мінутахNnnnn or SnnnnS4506
Довгота (M)Довгота у градусах та мінутахWnnnn or EnnnnE01056
Ешелон (M)Ешелон польоту (M)FLnnn or
FLnnn - FLnnn
FL330
FL280-FL310
Час (M)Час події у годинах та хвилинах (M)OBS AT nnnnZOBS AT 1216Z
Блок даних 2
Напрямок вітру (M)Напрямок вітру в істинних градусах (M)nnn/262/
Швидкість вітру (M)Швидкість вітру в метрах на секунду (або вузлах)
(M)
NnnMPS
(OR nnnKT)
40MPS
(080KT)
Ознака якості даних про вітер (M)Ознака якості даних про вітер (M)n1
Температура повітря (M)Температура повітря у десятих долях градуса C (M)T[M]nnnT127
TM455
Турбулентність (C)Турбулентність сотих частках м 2/3
с
-1
та час досягнення максимального значення (C)
1
EDRnnn/nnEDR064/08
Вологість повітря (C)Відносна вологість повітря в процентах (C)RHnnnRH054
Блок даних 3
Умови, що вимагають випуск спеціального донесення з
борту ПС (M)
SEV TURB [EDRNN] 2
, or
SEV ICE, or
SEV MTW, or
TS GR 3
, or
TS 3
, or
HVY DS, or, HVY SS, or
VA CLD [FL nnn/nnn], or
VA 4
[MT nnnnnnnnnnnnnn],
or
MOD TURB [EDRnnn] 2
, or
MOD ICE
SEV TURB EDR076
VA CLD FL050/100
Примітки.
1. Час реєстрації, який підлягає передачі відповідно до вимог пункту 3 глави 6 цього додатка.
2. Інформація про турбулентність, що підлягає передачі згідно з пунктом 1 глави 4 цього додатка.
3. Грози, приховані у хмарності, обложні чи грози зі шквалами.
4. Примітку 4 виключено
4. Вулканічна діяльність, яка передує виверженню, чи вулканічне виверження.
5. Примітку 5 виключено
6. Зразок складання спеціальних донесень з борту ПС лінією зв'язку "вгору" наведено у таблиці 3.
Умовні позначення:
M - включення обов'язкове, частина кожного повідомлення;
C - включення умовне, включається, коли застосовується;
= - подвійна лінія означає, що наступний за нею текст необхідно розмістити на наступному рядку.
Таблиця 3
ЕлементДетальний змістФормат 1, 2Приклади
Ідентифікатор (M)Ідентифікація повідомлення 4ARSARS
Ідентифікатор ПС (M)Радіотелефонний позивний ПСnnnnnnVAB12 3
Явище погоди, що спостерігаєтьсяОпис явища погоди, що спостерігається, та стало
причиною складання спеціального донесення з борту ПС
4
TS
TSGR
SEV TURB
SEV ICE
SEV MTW
HVY SS
VA CLD
MOD TURB
MOD ICE
TS
TSGR
SEV TURB
SEV ICE
SEV MTW
HVY SS
VA CLD
VA
VA MT ASHVAL 5
MOD TURB
MOD ICE
Час спостереження (M)Час спостереження за явищем погодиOBS AT nnnnZOBS AT 1210Z
Місцеположення (C)Місцеположення явища погоди (з зазначенням широти та
довготи у градусах та мінутах)
NnnnnEnnnnN 2020E01036
Рівень (C) 24Ешелон польотуFLnnn or
FLnnn/nnn or
nnnnM
FL390
FL180/210
3000M
Примітки.
1. Інформація про вітер та температуру не передається лінією зв'язку "вгору" іншим ПС у польоті відповідно до пункту 2 глави 10 розділу VII Авіаційних правил.
2. Відповідно до пункту 1 глави 10 розділу VII Авіаційних правил.
3. Умовний позивний.
4. У разі спеціального донесення з борту ПС щодо вулканічного попелу можна додатково зазначити його вертикальну потужність (якщо є можливість спостерігати) та назву вулкану (якщо відомо).
5. Умовне позначення.
( Додаток 4 в редакції Наказу Державної авіаційної служби України № 732 від 12.06.2019, із змінами, внесеними згідно з Наказом Державної авіаційної служби України № 1226 від 05.08.2021 )
Додаток 5
до Авіаційних правил України
"Метеорологічне обслуговування
цивільної авіації"
(пункт 1 глави 1 розділу VI)
Вимоги щодо складання прогнозів по аеродрому у кодовій формі TAF
1. Вимоги до точності прогнозів погоди по аеродрому наведено в таблиці 1.
Таблиця 1
Прогнозований елементТочність прогнозівЗабезпеченість
ПРОГНОЗ TAF
Напрямок вітру± 20 °80 % випадків
Швидкість вітру± 3 м/с80 % випадків
Видимість± 200 м до 800 м
± 30 % від 800 м до 10 км
80 % випадків
Явища погодиНаявність або відсутність80 % випадків
Кількість хмарОдна категорія нижче 450 м
Наявність або відсутність BKN чи OVC між 450 м і 3000 м
70 % випадків
Висота хмар± 30 м до 300 м
± 30 % від 300 м до 3000 м
70 % випадків
Вертикальна видимість± 30 м до 300 м
± 30 % від 300 м до 600 м
70 % випадків
Температура повітря± 1 °C70 % випадків
ПРОГНОЗ TREND
Напрямок вітру± 20 °90 % випадків
Швидкість вітру± 3 м/с90 % випадків
Видимість± 200 м до 800 м
± 30 % від 800 м до 10 км
90 % випадків
Явища погодиНаявність або відсутність90 % випадків
Кількість хмарОдна категорія нижче 450 м
Наявність або відсутність BKN чи OVC між 450 м і 3000 м
90 % випадків
Висота хмар± 30 м до 300 м
± 30 % від 300 м до 3000 м
90 % випадків
Вертикальна видимість± 30 м до 300 м
± 30 % від 300 м до 600 м
90 % випадків
2. Зразок прогнозу TAF наведено у таблиці 2.
Умовні позначення:
M - наявність обов'язкова, частина кожного зведення;
C - наявність умовна, залежить від метеорологічних умов або методу спостереження;
O - наявність необов'язкова.
Таблиця 2
Елемент, передбачений розділом VI Авіаційних правил
України "Метеорологічне обслуговування цивільної авіації"
Детальний змістОпис форматуПриклади
Ідентифікація типу прогнозу (M)Тип прогнозу (M)TAF, або

TAF AMD, або
TAF COR
TAF
TAF AMD
Покажчик місцезнаходження (M)Покажчик місцезнаходження ICAO (M)nnnnUKNN 1
Дата і час випуску прогнозу (M)День місяця і час випуску прогнозу в UTC (M)nnnnnnZ152306Z
Ідентифікація відсутності прогнозу (C)Покажчик відсутнього прогнозу (C)NILNIL
Кінець TAF, якщо прогноз відсутній
Дата і період дії прогнозу (M)День місяця і період дії прогнозу в UTC (M)nnnn/nnnn1606/1615
0812/0912
Ідентифікація анулювання прогнозу (C)Покажчик анульованого прогнозу (C)CNLCNL
Кінець TAF, якщо прогноз анульовано
Приземний вітер (M)Напрямок вітру
(M)
nnn або
VRB 2
24004MPS
VRB01MPS
00000MPS
140P49MPS

12005G10MPS
Швидкість вітру
(M)
[P]nn
Значні зміни швидкості (C) 3G[P]nn
Одиниці вимірювання (M)MPS
Видимість (M)Переважаюча або мінімальна видимість (M)
4
nnnnC
A
V
O
K
0350
7000
9000
9999
CAVOK
Погода (C) 5, 6Інтенсивність явищ погоди (C) 7-
або
+
-
Характеристика та тип явищ погоди (C)
8
DZ або

[RA, SN,
SG, PL, DS, SS, FZDZ, FZRA, SHGR, SHGS, SHRA, SHSN,
TSGR, TSGS, TSRA, TSSN]
FG або

[BR, SA,
DU, HZ, FU, VA, SQ, PO, FC, TS,
BCFG,
BLDU,
BLSA,
BLSN,
DRDU,
DRSA,
DRSN,
FZFG,
MIFG,
PRFG]
RA HZ
+TSRA FG
-FZDZ PRFG
+TSRASN
SNRA FG
Хмарність (M) 9Кількість і висота нижньої межі хмар або вертикальна
видимість (M)
FEWnnn, або

SCTnnn, або
BKNnnn, або

OVCnnn
VVnnn або

VV///
N
S
C
FEW010
VV003
OVC020
VV///
NSC
SCT005 BKN012
SCT008 BKN025CB
Форма хмар (C) 5CB або

TCU
-
Температура (O) 10Назва елемента (M)TX (температура
максимальна)
TX25/1013Z
TN09/1005Z
TX05/2112Z
TNM02/2103Z
Максимальна температура (M)[M]nn/
Дата і час настання максимальної температури (M)nnnnZ
Назва елемента (M)TN (температура мінімальна)
Мінімальна температура (M)[M]nn/
Дата і час настання мінімальної температури (M)nnnnZ
Очікувані значні зміни одного або кількох із
вищевказаних елементів на період дії (C) 5, 11
Покажчик зміни або вірогідності (M)PROB30 [TEMPO], або
PROB40 [TEMPO],
або
BECMG, або
TEMPO, або
FM
TEMPO 0812/0814 17010G15MPS 1000 TSRA SCT010CB
BKN020
Період настання або зміни (M)nnnn/nnnn або
nnnnnn 12

BECMG 3010/3011 00000MPS 2400 BR OVC010
Вітер (C) 5nnn[P]nn[G[P]nn] MPS або
VRBnnMPS
Переважаюча або мінімальна видимість (C)
5
nnnnC
A
V
O
K
PROB30 1412/1414 0800 FG
BECMG 1412/1414 RA
TEMPO 2503/2504
FZRA
BECMG 1606/1608 SCT015CB
BKN020
FM051230 15004MPS 9999 BKN020
BECMG 1618/1620
8000 NSW NSC
BECMG 2306/2308
SCT015CB BKN020
Явища погоди:
інтенсивність (C) 7
- або +-N
S
W
Явища погоди: характеристика та тип (C) 5,
8
DZ або [RA, SN, SG, PL, DS, SS, FZDZ, FZRA, SHGR,
SHGS, SHRA, SHSN, TSGR, TSGS, TSRA, TSSN]
FG або [BR, SA, DU, HZ, FU, VA, SQ, PO, FC, TS, BCFG,
BLDU, BLSA, BLSN, DRDU, DRSA, DRSN, FZFG, MIFG, PRFG]
Кількість і висота нижньої межі хмар або вертикальна
видимість (C) 5
FEWnnn, або
SCTnnn, або
BKNnnn,
або
OVCnnn
VVnnn або
VV///
N
S
C
Форма хмар (C) 5СВ або
TCU
-
____________
1 Умовне місцезнаходження.
2 Вноситься, якщо швидкість вітру менше 1,5 м/с. Перемінний вітер з більш високими швидкостями вказується у випадку, коли неможливо спрогнозувати єдиний напрямок вітру.
3 Вноситься, якщо максимальне значення перевищує середню швидкість на 5 м/с та більше.
4 Мінімальна видимість вноситься на аеродромах, де не визначається переважаюча видимість, або у випадку, коли очікуються зміни видимості за різними напрямками і спрогнозувати переважаючу видимість неможливо.
5 Вноситься у випадку, коли це можливо застосувати.
6 Одна або більше, але максимум три групи.
7 Вноситься у випадку, коли це можливо застосувати. Класифікатор помірної інтенсивності у вигляді встановленого позначення не використовується.
8 Різні види опадів, що прогнозуються одночасно, об'єднуються в одну групу, при цьому спочатку зазначається переважаючий вид опадів, якому передує тільки один знак інтенсивності, що визначає сумарну інтенсивність опадів.
9 До чотирьох шарів хмар.
10 Вноситься у випадку, якщо мінімальне або максимальне значення температури очікується в інтервалі від + 5 °C до - 5 °C; максимальне значення дорівнює або вище +25 °C; мінімальне значення дорівнює або нижче -25 °C.
11 Вноситься у випадку, коли очікується значна зміна одного, кількох або всіх елементів прогнозу відповідно до положень пункту 6 глави 2 розділу VI Авіаційних правил України "Метеорологічне обслуговування цивільної авіації". Покажчик зміни може розміщуватись після будь-якого елемента прогнозу.