• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Правил спортивних змагань з хокею з шайбою

Міністерство молоді та спорту України | Наказ, Правила від 05.07.2018 № 3098 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Міністерство молоді та спорту України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 05.07.2018
  • Номер: 3098
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство молоді та спорту України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 05.07.2018
  • Номер: 3098
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
1. Якщо гравець команди, що захищається, тисне, штовхає або чіпляє гравця команди, що атакує, внаслідок чого останній опинився у воротарській зоні у момент, коли шайба потрапила у ворота, гол зараховується за винятком, якщо атакуючий гравець мав достатньо часу для того, щоб вийти з цієї зони.
2. Якщо шайба перебуває у воротарській зоні і потрапляє у ворота від ключки атакуючого гравця, гол зараховується.
3. Якщо атакуючий гравець перебуває у воротарській зоні в момент перетину шайбою лінії воріт і його положення ніяк не заважає воротарю захищати ворота, гол зараховується.
4. Якщо воротар перебуває за межами воротарської зони, а суперник заважає йому повернутися на своє місце або заважає воротарю грати у момент потрапляння шайби у ворота, то гол не зараховують, а гравець атаки отримає малий штраф за блокування.
5. Воротарська зона є тривимірною і всі її лінії відносяться не лише до льоду, а й до простору над ним на висоту поперечини воріт.
3. Гол ногою
1. Гол не зараховується, якщо шайба потрапила у ворота внаслідок помітного удару по шайбі ногою атакуючим гравцем. Помітним ударом ногою вважається рух ковзана по льоду або маятниковий рух як спосіб заштовхнути шайбу у ворота.
2. Гол буде зараховано, якщо атакуючий гравець б’є шайбу ногою, внаслідок чого вона влітає у ворота від чужого чи свого гравця після того, як воротар відбив шайбу. Гол не зараховується, якщо атакуючий гравець б’є шайбу ногою і вона відскакує у ворота від воротаря або його спорядження чи від гравця будь-якої команди.
3. Якщо атакуючий гравець будь-яким чином повертає свою ногу з метою спрямувати шайбу, а шайба потрапляє у ворота внаслідок цього спрямування, гол не зараховується.
4. Якщо атакуючий гравець намагається вдарити ногою шайбу від ковзана до ключки, але не встигає заволодіти нею за допомогою ключки, до того як шайба потрапляє у ворота, гол не зараховується, оскільки чітко помітний удар ногою призвів до потрапляння шайби у ворота. Якщо атакуючий гравець веде шайбу на своїй ключці і підбиває її ногою з метою проштовхнути шайбу в ворота, гол не зараховується.
5. Якщо атакуючий гравець, змагаючись із суперником за позицію, б’є шайбу ногою, намагаючись втримати рівновагу, гол не зараховується. Помітність удару ногою є важливим критерієм навіть при штовханні з суперником.
4. Незарахований гол
1. Жоден гол не буде зараховано, якщо атакуючий гравець б’є шайбу ногою, кидає рукою, рукавичками або по-іншому направляє шайбу у ворота будь-якою частиною свого тіла, у будь-який спосіб, крім удару ключкою, і якщо навіть шайба відскочила від іншого гравця чи судді після первинного контакту.
2. Жоден гол не зараховується, якщо атакуючий гравець направляє, відбиває або б’є шайбу високо піднятою ключкою, піднявши перо ключки вище поперечини воріт, навіть якщо шайба відбивається від гравця, воротаря або від судді і влучає у ворота. Визначальним чинником є те, де здійснюється контакт шайби з ключкою відносно поперечини воріт. Якщо контакт шайби з ключкою був на рівні нижче поперечини воріт, гол зараховується.
3. Гол не зараховується, якщо шайба відскочила від судді, навіть якщо після цього шайба відбивається від ковзанів гравців будь-якої команди або воротаря. Якщо шайба влучає у суддю і внаслідок цього потрапляє у ворота у спосіб відповідно до цих Правил, гол зараховується.
4. Гол не зараховується, якщо шайба перетнула лінію воріт, знаходячись під гравцем оборони, якого заштовхнув у ворота гравець команди, що атакує.
5. Жоден гол не зараховується, якщо гравець виходить на лід зі своєї лави незаконно, а його команда в цей час забиває гол.
6. Якщо гравець залишає лаву оштрафованих раніше через власну помилку або через помилку судді штрафованих гравців, а його команда в цей час забиває гол, поки він на льоду чи проходить заміну, гол не зараховується і гравець має повернутися на лаву оштрафованих для відбуття штрафного часу, який залишився. Якщо інші штрафи накладаються у цей час, вони також мають відбутися.
7. Головний суддя має право порадитися з лінійними суддями з інциденту, що відбувся до забитого голу. Якщо лінійний суддя є свідком порушення, яке має призвести до накладання великого штрафу, дисциплінарного до кінця гри штрафу, матч-штрафу або штрафу за неспортивну поведінку, яке допущене атакуючим гравцем та яке залишилося непоміченим головним суддею безпосередньо перед голом. У такому випадку лінійний суддя може доповісти про інцидент, а головний суддя може прийняти рішення про те, що гол не зараховується та про накладання штрафів.
8. Гол не зараховується, якщо шайба повністю перетнула лінію воріт після закінчення періоду. Гол не зараховується, якщо головний суддя зупинив гру до того, як шайба перетнула лінію воріт. Такий випадок не підлягає розгляду суддею системи відеогола.
5. Гол і зсунуті ворота
1. Якщо гравець команди, що захищається, переміщує власні ворота, а команда суперника забиває гол, гол буде зараховано за таких умов:
1) суперник був у процесі кидка перед тим, як ворота були зсунуті;
2) головний суддя визнає, що шайба потрапила б у ворота, якби вони були у нормальному положенні.
2. Ворота вважаються зсунутими (переміщеними), якщо:
1) один або обидва еластичні фіксатори воріт вийшли зі своїх отворів;
2) одна або обидві стійки воріт зіскакують з еластичних фіксаторів воріт.
3. Якщо одна або обидві стійки нещільно прилягають до льоду, але контактують з еластичними фіксаторами воріт, що не вийшли зі своїх отворів, гол зараховується.
4. Для воріт, які не мають еластичних фіксаторів, стійки мають щільно прилягати до льоду та бути на лінії воріт, коли шайба потрапляє у ворота.
5. Якщо позиція воріт була будь-яким чином змінена протягом гри, гра буде зупинена, поки ворота не будуть встановлені правильно. Коли ворота встановлять правильно, гра продовжиться.
6. Гол не зараховується, якщо ворота зсуваються до того, як шайба перетне лінію воріт, за винятком випадків, передбачених пунктом 1 цієї глави.
6. Використання системи відеогола
1. Суддя системи відеогола може консультуватися з головним суддею на вимогу головного судді або з власної ініціативи. Ця консультація проводиться для встановлення легітимності гола. Якщо гол забитий або видався забитим, то головний суддя має відразу показати своє рішення (гол або немає гола), а потім за потреби звернутися до судді системи відеогола. Консультація з ним може тривати, доки суддя не прийме остаточне рішення. Якщо перегляд відео не підтвердив правильності попереднього рішення головного судді, він може його спростувати.
2. Якщо суддя системи відеогола вимагає консультації з головним суддею матчу щодо можливого гола, який не був поміченим жодним із суддів на майданчику, рішення судді системи відеогола є вирішальним. Якщо ні судді на майданчику, ні суддя системи відеогола не ініціюють перегляд імовірного гола під час найближчої зупинки матчу, після вкидання шайби перегляд моменту не допускається. Якщо головний суддя або суддя системи відеогола не ініціюють перегляд сумнівного моменту після завершення періоду, перегляд не може проводитися після того, як команди залишать лід та підуть на перерву.
3. Перегляд моменту суддею відеогола можливий у разі виникнення сумнівів з приводу:
1) чи перетнула шайба лінію воріт;
2) чи потрапила шайба у ворота до того, як вони були зміщені;
3) чи потрапила шайба у ворота до чи після закінчення періоду;
4) чи була шайба закинута високо піднятою ключкою;
5) чи була шайба закинута ногою або рукою або навмисно спрямована чи відбита будь-якою частиною тіла атакуючого гравця у ворота;
6) чи була шайба закинута після того, як атакуючий гравець блокував воротаря;
7) чи потрапила шайба у ворота, відскочивши від судді на майданчику.
4. Суддя системи відеогола не може консультувати суддів на льоду у разі виникнення сумнівів з приводу:
1) чи перетнула шайба лінію воріт до чи після свистка судді;
2) чи були зміщенні ворота під час процедури виконання штрафного кидка або під час серії післяматчевих кидків;
3) чи було добивання під час процедури виконання штрафного кидка.
ІХ. Класифікація та тривалість ігрових штрафів
1. Накладання штрафів
1. Штрафи можуть накладатися у будь-який час матчу. Цей проміжок часу включає 60 хвилин основного часу, овертайм, процедуру виконання післяматчевих кидків для визначення переможця, зупинки гри, а також час виходу команд з льоду до роздягалень.
2. Судді на льодовому майданчику мають найпильніше спостерігати за будь-якими порушеннями, і якщо ситуація відповідає правилам накладення штрафу, відповідний штраф накладають, а відмітку про це заносять до протоколу матчу. Це стосується всіх випадків, що можуть статися до початку, під час та після закінчення матчу. Поняття "до початку матчу" - це час до стартового вкидання, коли польові судді та команди вже знаходяться на льоду, але гра ще не почалася. Будь-які порушення правил, здійснені протягом розминки перед матчем або у підтрибунних приміщеннях, не можуть бути покарані накладенням штрафів, оскільки ці події не були під контролем льодових суддів. Ці порушення мають бути зазначені у протоколі гри та мають розглядатися організаторами змагання.
3. Жоден гравець або представник команди не мають права заходити до роздягальні суддів під час гри та після її закінчення. Про будь-яке порушення цього правила арбітри повідомляють організатора змагання.
2. Відбування штрафів
1. У разі обслуговування матчів за системою "два головних судді", гравець не може бути покараний обома рефері за одне і те саме порушення, але один і той же гравець може бути покараний обома рефері за два різних порушення.
2. Якщо команда, що має бути покарана штрафом, володіє шайбою, гра зупиняється. Якщо шайбою володіє протилежна команда, гра продовжується, поки команда, що порушила правила, не заволодіє шайбою.
3. Якщо протягом відкладеного штрафу команда, яка володіє шайбою, закидає шайбу у ворота суперника, перший малий штраф скасовується. Якщо ж мав бути накладений подвійний малий штраф, то один малий штраф скасовується, а другий накладається. Якщо мали бути накладені великий штраф, дисциплінарний або матч-штраф, то вони мають бути накладені, навіть якщо гол був забитий.
4. Якщо протягом відкладеного штрафу два або більше порушення правил, які вимагають накладення малого штрафу, були здійснені більше ніж одним гравцем, і при цьому забивається гол, головний суддя має спитати капітана оштрафованої команди, який саме штраф треба скасувати. Другий та наступні штрафи мають бути накладені. У цьому разі порядок черговості порушень правил не має братися до уваги.
5. Якщо проти гравця, що атакує, виходячи віч-на-віч, суперник порушує правила так, що необхідно накладати великий штраф плюс автоматично дисциплінарний штраф до кінця гри, цей штраф має бути накладений незалежно від того, чи результативним буде виконання штрафного кидка чи ні.
6. Будучи оштрафованим, гравець має пройти безпосередньо на лаву оштрафованих або в роздягальню, якщо суддя не вказав інше. Порушення цього правила призведе до накладання малого лавового штрафу.
7. Якщо одна команда отримує більше ніж один штраф одночасно, що призводить до нерівних складів, капітан має проінформувати суддю про порядок відбування штрафів, якщо подальше накладення штрафів може призвести до ситуації, коли один з оштрафованих гравців може вийти на лід раніше за інших.
8. Якщо гравець покараний дисциплінарним штрафом та не може взяти участі в овертаймі та серії післяматчевих кидків для визначення переможця, він має піти до роздягальні.
3. Штрафи на табло
1. Штрафи вважаються такими, що закінчилися, у момент, коли на табло горить час, що відповідає часу в момент накладання штрафу плюс тривалість штрафу. Наприклад, якщо малий штраф накладається у 4:58, він закінчується у 2:58. Якщо накладається великий штраф у 13:05, він закінчується у 8:05, незалежно від того, чи гравець ступив на лід саме в цей момент. Для штрафів, що складаються з малого та дисциплінарного штрафів, гравцю дозволяється повернутися на лід під час першої зупинки гри після закінчення його штрафного часу.
2. Тільки штрафи, відображені на табло, дають змогу команді задіяти додаткових гравців під час гри після закінчення штрафів. До штрафів, які не відображаються на табло, належать збіжні: малі, великі, дисциплінарні, дисциплінарні до кінця гри та матч-штрафи.
3. На табло відображаються малі штрафи, подвійні малі штрафи, великі штрафи та матч-штрафи.
4. Штрафи з відкладеним початком відображаються на табло лише з моменту початку їх дії.
5. У випадку покарання дисциплінарним штрафом гравець має право повернутися на лід лише під час першої зупинки гри, яка буде після закінчення його штрафного часу.
6. У випадку, якщо команда отримала більше одного штрафу, гравцю дозволяється повертатися на лід після закінчення дії його власного штрафу. Гравець, який повертається на лід після припинення дії штрафу іншого оштрафованого гравця (не свого штрафу), буде покараний наступним штрафом.
4. Гра у меншості
1. Команда вважається такою, що грає у меншості, якщо вона має меншу кількість гравців на льоду, ніж у суперника у результаті отримання одного і більше штрафів під час гри.
2. Якщо суперник закидає шайбу у ворота, коли команда грає в меншості, оштрафований гравець може одразу вийти на лід, за умови якщо він був покараний малим або малим лавовим штрафом.
5. Тривалість штрафів
1. Малий / малий лавовий штраф =2 хвилини на табло (2 хвилини штрафу).
2. Великий штраф =5 хвилин на табло + автоматично дисциплінарний до кінця гри штраф, час на табло не відображається (25 хвилин штрафу).
3. Малий + великий штраф =5 хвилин на табло, потім 2 хвилини на табло + автоматично дисциплінарний до кінця гри штраф, час на табло не відображається (27 хвилин штрафу).
4. Дисциплінарний штраф = час на табло не відображається (10 хвилин штрафу).
5. Малий + дисциплінарний штраф =2 хвилини на табло +10 хвилин, час на табло не відображається (12 хвилин штрафу).
6. Малий + дисциплінарний до кінця гри штраф =2 хвилини на табло + гравець вилучається до кінця гри, час на табло не відображається (22 хвилини штрафу).
7. Дисциплінарний до кінця гри штраф = гравець вилучається до кінця гри, час на табло не відображається (20 хвилин штрафу).
8. Матч-штраф =5 хвилин на табло + гравець вилучається до кінця гри, час на табло не відображається (25 хвилин штрафу) + автоматична дискваліфікація на один матч.
6. Малий і малий лавовий штрафи
1. Малий штраф - це 2 хвилини ігрового часу і має відбуватися покараним гравцем у повному обсязі. Заміна цього гравця, що впливає на кількість гравців команди на льоду, не дозволяється.
2. Якщо протягом гри у більшості суперник закидає шайбу у ворота покараної команди, перший малий штраф закінчується, і гравець може вийти на лід. Якщо команда, що грає у більшості, закидає шайбу в результаті виконання штрафного кидка, покараний гравець на лід не повертається.
7. Великий штраф
1. Великий штраф - це 5 хвилин ігрового часу і застосовується разом з автоматично дисциплінарним до кінця гри штрафом.
2. Протягом 5 хвилин ігрового часу заміна цього гравця не дозволяється. Покараний гравець має піти у роздягальню, а його товариш по команді, призначений тренером через капітана команди повністю відбуває покарання, незалежно від того, скільки шайб закине суперник. Після того, як 5 хвилин закінчилися, команда може замінити гравця.
8. Малий та великий штрафи
1. Якщо гравець отримав малий та великий штрафи (та автоматично дисциплінарний до кінця гри штраф) одночасно, великий штраф відбувається першим, після чого починає відбуватися малий штраф. Оштрафований гравець має піти до роздягальні, а інший гравець, призначений тренером через капітана команди, відбуває призначене покарання.
2. Якщо двоє гравців однієї команди покарані малим та великим штрафами одночасно, коли команда вже грає в меншості, малий штраф відбувається першим, а великий штраф починає діяти лише після того, як закінчився перший штраф. Гравець, покараний великим штрафом, прямує до роздягальні, а гравець, призначений тренером через капітана команди, відбуває призначені штрафи.
9. Дисциплінарний штраф
1. Дисциплінарний штраф - це 10 хвилин ігрового часу, але негайна заміна гравця на льоду дозволяється. Гравець повністю відбуває покарання, окрім випадку, коли він травмований, у такому випадку товариш по команді призначений тренером через капітана команди, займає його місце на лаві оштрафованих. Гравцю не дозволяється залишати лаву оштрафованих до першої зупинки гри після того, як спливли 10 хвилин ігрового часу.
2. Якщо гравець отримує другий дисциплінарний штраф у будь-який час гри, він автоматично змінюється на дисциплінарний до кінця гри штраф. Гравець має попрямувати до роздягальні, але може бути негайно замінений на льоду, і товариш по команді не повинен відбувати це покарання.
3. Якщо дисциплінарний штраф накладається на воротаря, то штраф повинен відбувати гравець, призначений тренером через капітана команди, вибраний з тих, хто знаходився на льоду на момент зупинки гри.
10. Малий та дисциплінарний штраф
1. Якщо гравець отримує малий та дисциплінарний штрафи одночасно, оштрафована команда має негайно відправити додаткового гравця на лаву оштрафованих для відбування малого штрафу. Заміна цього гравця на льодовому майданчику не дозволяється.
2. Після закінчення штрафного часу додатковий гравець може залишити штрафну лаву, але гравець, який вчинив порушення, має залишатися на лаві оштрафованих для відбуття дисциплінарного штрафу. Незважаючи на те, що додатковий гравець відбуває малий штраф, час дисциплінарного штрафу не починається, доки не закінчиться дія менших штрафів.
11. Дисциплінарний до кінця гри штраф
1. Дисциплінарний до кінця гри штраф вимагає від оштрафованого гравця чи офіційного представника команди попрямувати до роздягальні, але негайна заміна гравця на льоду на іншого дозволяється.
2. Гравець, який отримує два дисциплінарних до кінця гри штрафи в одній або різних іграх змагання, автоматично відсторонюється від однієї наступної гри.
12. Матч-штраф
1. Матч-штраф передбачає негайне видалення гравця або офіційного представника команди з гри і відбування п’ятихвилинного штрафу додатковим гравцем, призначеним тренером через капітана.
2. Матч-штраф передбачає автоматичний пропуск щонайменше одного наступного матчу.
13. Штрафні ситуації
1. Лише штрафи, які висвітлюються на табло, впливають на кількість гравців на льоду (за винятком штрафів із відкладеним початком).
2. Покараний гравець після взяття воріт суперником може вийти на лід за умови, якщо його команда грала у меншості внаслідок малого чи малого лавового штрафу під час взяття воріт (не враховуючи штрафів із відкладеним початком).
3. Якщо покарано більше ніж одного гравця, перший малий або малий лавовий штраф закінчується (якщо це не були збіжні малий або малий лавовий штрафи з гравцем суперника, у такому випадку наступний малий або малий лавовий штрафи будуть скасовані).
4. Якщо команда грає у меншості внаслідок великого штрафу чи матч-штрафу, і фіксується відкладений штраф, і команда суперника закидає шайбу до моменту зупинки гри та накладення зафіксованого штрафу, цей штраф скасовується внаслідок взяття воріт.
5. Якщо відкладений штраф передбачає накладення малого, великого та автоматично дисциплінарного до кінця гри штрафу або матч-штрафу, а суперник закидає шайбу під час відкладеного штрафу, малий штраф скасовується, але великий штраф чи матч-штраф накладаються. Покараний гравець прямує до роздягальні, а інший гравець, призначений тренером через капітана команди, відбуває великий штраф чи матч-штраф.
6. Якщо команда отримує два або більше штрафи однакової тривалості в одну зупинку гри, капітан команди повідомляє головного суддю до поновлення гри, який гравець першим покине лаву оштрафованих (або після гола протилежної команди в більшості або після закінчення штрафів, коли гравці покидають лаву штрафників). Суддя інформує секретаря матчу відповідно.
14. Збіжні штрафи
1. Якщо однакова кількість малих, великих штрафів та матч-штрафів однакової тривалості в одну зупинку гри накладається на обидві команди, такі штрафи вважаються збіжними.
2. Коли штрафи накладаються на обидві команди в одну зупинку гри, головний суддя скорочує якомога більшу кількість однакових штрафів однакової тривалості (малий, малий лавовий, подвійний малий, великий та автоматично дисциплінарний до кінця гри штраф, матч-штраф) для кожної з команд.
3. Коли команди грають 5 на 5, і на кожну команду накладається тільки по одному малому чи малому лавовому штрафу, гра продовжується у форматі 4 на 4. По одному гравцю кожної з команд відправляються на лаву оштрафованих без заміни і можуть повернутися на лід лише після закінчення дії їх штрафів. Якщо один або обидва гравці на додаток до малого штрафу отримали дисциплінарний штраф, команди гратимуть у форматі 4 на 4, а додатковий гравець відправляється на лаву оштрафованих для відбування малого штрафу, покараний гравець перебуватиме на лаві оштрафованих повні 12 хвилин. Гравець, що відбуває малий штраф може повернутися на лід після закінчення дії цього штрафу.
4. Якщо накладаються штрафи, як зазначено у пункті 1 цієї глави, коли одна з команд грає у меншості, дозволяється заміна гравців для однакової кількості збіжних штрафів однакової тривалості для кожної з команд, і це не повинно призводити до відкладеного початку штрафів.
5. Якщо команди грають не у складах 5 на 5, то подальше скорочення кількості гравців внаслідок штрафів однакової тривалості та кількості, які можуть скасувати один одного, не здійснюється.
6. Якщо рівна кількість малих, великих (та автоматично дисциплінарних до кінця гри штрафів) і матч-штрафів накладається на обидві команди в одну зупинку матчу, ці штрафи скорочуються згідно з правилом збіжних штрафів. Будь-які відмінності у часі штрафів відображаються на табло, і гравці мають відбувати ці штрафи відповідно. Гравці можуть вийти на лід лише після першої зупинки матчу, що буде після закінчення їх штрафного часу.
7. Гравці, що покарані збіжними великими штрафами або матч-штрафами, прямують до роздягальні, та інші гравці не повинні відбувати штрафи за них, за винятком ситуації, коли один із штрафів відображається на табло. Стосовно збіжних штрафів малі та малі лавові штрафи вважаються ідентичними.
15. Відкладений початок відліку штрафів
1. Жодна команда не може мати на майданчику менше, ніж три гравці у будь-який момент ігрового часу. Гравці завжди мають повертатися на лід у порядку закінчення їх штрафного часу.
2. Якщо третій або кожний наступний гравець однієї з команд отримує штраф та прямує на лаву оштрафованих у той час, коли вже двоє гравців його команди відбувають штрафний час, то дія штрафу третього та кожного наступного гравця не починається, поки не закінчиться дія штрафу одного з перших двох оштрафованих гравців. Третій та кожний наступний оштрафовані гравці прямують на лаву оштрафованих одразу після накладення штрафів, але вони можуть бути замінені гравцями на льоду, поки не почався час їх штрафів.
3. Після закінчення штрафного часу першого з трьох або більше гравців гравець не може повернутися на лід до першої зупинки гри або закінчення часу свого штрафу.
16. Відкладений штраф
1. Для більшості покарань гравець винної команди має контролювати шайбу для того, щоб гра була зупинена та штраф був накладений. Дотик до шайби або швидкоплинний контакт ключки та шайби не є контролем шайби за винятком, якщо він призводить до взяття воріт командою, що має бути покараною.
2. Якщо команда-порушник не контролює шайбу, головний суддя підіймає руку, сигналізуючи намір накладення штрафу, але він не повинен зупиняти гру, поки:
1) винна у порушені команда не отримає контроль над шайбою;
2) рух шайби не припиняється;
3) шайба не виходить з гри;
4) команда, що контролює шайбу, не порушує правила;
5) одна з команд не здійснює прокидання шайби;
6) з інших причин, передбачених цими Правилами.
3. Якщо команда, що контролює шайбу, під час відкладеного штрафу закидає шайбу у свої ворота, то цей гол зараховується, але штраф має бути накладений. Команда, яка має бути покарана, протягом відкладеного штрафу не може забивати гол самостійно.
4. Якщо після того, як головний суддя підняв руку, команда, яка контролює шайбу, закидає гол, гол зараховується, а перший малий штраф - якщо більше ніж один штраф має бути накладений - скасовується. Додаткові штрафи мають бути накладені.
5. Якщо оштрафована команда вже грає в меншості та її суперник забиває гол у момент відкладеного штрафу, попередній малий штраф, який відбувається, автоматично припиняється, всі інші штрафи мають бути накладені. Якщо команда вже грає у меншості через великий або матч-штраф та у ситуації відкладеного малого чи малого лавового штрафу для цієї команди суперник закидає шайбу, відкладений штраф буде скасовано, але великий чи матч-штраф залишатимуться на табло.
6. Якщо команда отримує штраф і забиває гол одночасно і так швидко, що головний суддя не встигає зупинити гру до того, як шайба потрапляє у ворота, то він все одно має право анулювати гол та накласти штраф після зупинки гри.
17. Штрафи під час овертайму
1. В овертаймі гру мають продовжувати три гравці і один воротар у кожній команді, якщо немає штрафів, що продовжуються з основного часу гри або накладені до початку додаткового часу гри і впливають на чисельний склад обох команд.
2. Якщо команда в овертаймі отримує малий штраф, команди грають у форматі 4 на 3. Збіжні штрафи в овертаймі не впливають на кількість гравців на льоду.
3. Якщо команда в результаті порушення правил отримує перевагу у два гравці, то оштрафована команда залишає на льоду трьох гравців, а протилежна команда випускає п’ятого гравця. У першу зупинку гри після того, як перевага у два гравці закінчується, чисельний склад команд приводиться до формату 4 на 3 або 3 на 3.
4. Якщо основний час гри закінчується з перевагою у чисельності 5 на 4 або 4 на 3, овертайм починається в форматі 4 на 3. Якщо основний час гри закінчується 5 на 3, овертайм починається в форматі 5 на 3. У процесі закінчення дії штрафів чисельний склад команд може змінюватися на 5 на 4 або 5 на 5. У першу зупинку гри чисельний склад команд приводиться до формату 4 на 3 або 3 на 3. Якщо основний час гри закінчується у форматі 4 на 4, і гравці перебувають на лаві оштрафованих, гра в додатковий час починається у форматі 3 на 3, з виходом на майданчик оштрафованих гравців формат гри змінюється на 4 на 3 та 3 на 3. У першій зупинці гри склад команд приводиться до формату 4 на 3 або 3 на 3. Якщо основний час гри закінчується у форматі 3 на 3, гра у додатковий час починається 3 на 3. В першу зупинку гри після того, як кількість гравців на льоду досягає 5 на 4 або 5 на 5, чисельний склад команд приводиться до формату 4 на 3 або 3 на 3.
5. Якщо основний час гри закінчується у форматі 4 на 4, і гравці відбувають збіжні штрафи, гра у додатковий час починається у форматі 3 на 3, штрафи прибирають з табло, а покарані гравці повертаються на лід під час першої зупинки гри, після завершення їх штрафів.
Х. Формулювання штрафів
1. Втручання у дії суддів
1. Втручання у дії суддів - це спроба гравця або офіційного представника команди вплинути на прийняття рішень, принизити гідність, дискредитувати, ставити під сумнів рішення, чесність або професійність суддів на майданчику або фізичне протистояння з суддями.
2. Малий штраф накладається, якщо:
1) гравець б’є по борту чи по захисному склу ключкою або іншим предметом, виражаючи свій протест проти рішення судді;
2) гравець або офіційний представник команди використовує непристойні, лайливі або образливі слова, дискредитує, оскаржує, ставить під сумнів рішення, чесність та професійність суддів або використовує ім’я судді разом з гучними висловлюваннями.
3. Малий лавовий штраф накладається, якщо:
1) невстановлений гравець або офіційний представник команди використовує непристойні, лайливі або образливі слова, дискредитує, ставить під сумнів рішення, чесність та професійність суддів або використовує ім’я судді разом з гучними висловлюваннями;
2) покараний гравець на вимогу польового судді не відправляється одразу до лави оштрафованих або до роздягальні;
3) офіційний представник команди б’є по борту чи по захисному склу ключкою або іншим предметом, виражаючи свій протест проти рішення судді;
4) офіційний представник команди використовує технологічні відеопристрої для оскарження рішення суддів.
4. Дисциплінарний штраф накладається, якщо:
1) гравець оскаржує, сперечається або ставить під сумнів рішення, чесність або професійність суддів;
2) гравець навмисно відкидає шайбу від судді, який підбирає її;
3) гравець заїжджає або залишається у суддівській зоні у той час, як судді консультуються між собою або спілкуються із суддівською бригадою;
4) капітан або асистент капітана, на майданчику або поза ним, скаржиться судді на майданчику щодо того, як він проводить або контролює гру;
5) гравець б'є по борту чи по захисному склу ключкою або іншим предметом, виражаючи свій протест проти рішення судді, за який він вже був покараний малим або малим лавовим штрафом;
6) покараний гравець не відправляється на вимогу судді одразу до лави оштрафованих або до роздягальні після бійки або сутички гравців;
7) гравець використовує технологічні відеопристрої для оскарження рішення суддів.
5. Дисциплінарний штраф до кінця гри накладається, якщо:
1) гравець або офіційний представник команди використовує непристойні, лайливі або образливі слова, дискредитує, ставить під сумнів рішення, чесність або професійність суддів, за які він вже отримував малий або малий лавовий штраф. Дисциплінарний до кінця гри штраф може накладатися без необхідності попереднього накладення малого чи малого лавового штрафів;
2) гравець або офіційний представник команди кидає в суддю будь-який предмет або бризкає на суддю водою;
3) гравець або офіційний представник команди контактує з суддею неповажним чином або намагається використати проти суддів фізичний вплив;
4) гравець продовжує будь-яку дію, за яку йому раніше вже призначався дисциплінарний штраф.
6. Матч-штраф накладається, якщо:
1) гравець або офіційний представник команди застосовує до суддів фізичний вплив або травмує їх;
2) гравець замахується або кидає ключкою у суддю;
3) гравець кидає шайбу у суддю;
4) гравець чи офіційний представник команди погрожує, робить непристойні або образливі жести, робить расові або етнічні натяки, плюється, розмазує кров чи використовує вислови сексуального характеру стосовно суддів, на льоду чи на арені до, під час, а також після гри.
2. Малий лавовий штраф
1. Малий лавовий штраф накладається у разі перешкоджання проведенню гри або порушення правил з лави запасних встановленими або невстановленими гравцями або офіційними представниками команди.
2. Порушення правил з лави запасних карається малим лавовим штрафом.
3. Будь-яка дія на майданчику, яка передбачає накладання дисциплінарного або дисциплінарного до кінця гри штрафу, карається однаково, якщо вона здійснена встановленим гравцем або офіційним представником команди з лави запасних.
4. Малий лавовий штраф може відбуватися будь-яким гравцем, який перебуває на льоду в момент зупинки гри.
5. Якщо головний тренер покараної команди відмовляється від призначення гравця для відбуття малого лавового штрафу або штрафу воротаря, то суддя сам визначає гравця на свій розсуд.
3. Укус
Гравець, який кусає суперника, карається матч-штрафом.
4. Поштовх суперника на борт
1. Поштовх суперника на борт - це протиправна дія (силовий прийом, підніжка, удар ліктем чи неправильна атака), внаслідок якої суперник з силою вдаряється об борт.
2. Поштовх суперника на борт карається малим та дисциплінарним штрафом.
3. Гравець, який наражає на небезпеку здоров’я суперника, штовхаючи його на борт, карається великим та дисциплінарним до кінця гри штрафом або матч-штрафом.
4. "Протаскування" по борту суперника, який контролює шайбу та намагається протиснутися вздовж борту, не вважається поштовхом на борт.
5. Нелегальна ключка - гра та заміна
1. Ключка, яка частково ушкоджена, має зламаний крюк або ручку, вважається зламаною і, як наслідок, нелегальною.
2. Гравець має кинути зламану ключку негайно. Гравець може продовжувати гру без ключки. Якщо він бере участь у грі зі зламаною ключкою, він карається малим штрафом.
3. Гравець, який використовує ключку воротаря під час гри, карається малим штрафом.
4. Гравцю, чия ключка ламається, заборонено отримувати ключку, кинуту з лави запасних або з трибуни для глядачів, але він може отримати ключку зі своєї лави для гравців із рук у руки. Товариш по команді, який кидає, відкидає, штовхає по льоду або запускає ключку гравцю, карається малим штрафом. Якщо неможливо встановити, хто кидає, відкидає, штовхає по льоду або запускає ключку гравцю, його команда карається малим лавовим штрафом. На гравця, який отримав ключку, штраф не накладається.
5. Гравцю, чия ключка ламається, заборонено отримувати ключку, кинуту з лави запасних або з трибуни для глядачів, але він може отримати ключку від товариша по команді на льоду без необхідності прямувати до лави запасних за новою ключкою. Цей обмін має виконуватися із рук у руки. Товариш по команді, який кидає, відкидає, штовхає по льоду або запускає ключку гравцю, карається малим штрафом. Також цей пункт охоплює ситуації, коли гравець втрачає цілу ключку, а товариш по команді намагається передати її партнерові.
6. Гравцю в жодному разі не дозволяється забирати ключку:
1) у суперника на льоду, який тримає її або впустив її на лід;
2) у суперника, який сидить на лаві запасних;
3) з підставки для ключок на лаві запасних суперника. Будь-яке порушення цього правила карається малим штрафом.
7. Гравець, який міняючи ключку іншому гравцю або воротарю, бере участь у грі, карається малим штрафом.
8. Якщо гравець під час гри отримує ключку від товариша по команді, який перебуває на лаві оштрафованих, гравець, який отримав ключку, карається малим штрафом.
6. Удар кінцем ключки
1. Удар кінцем ключки буде зафіксовано, коли гравець через верхню руку висуває держак ключки ковзним рухом, створюючи небезпечне подовження, яким він завдає удар супернику.
2. Спроба удару кінцем ключки карається подвійним малим та дисциплінарним штрафом.
3. На гравця, який б’є суперника кінцем ключки, накладається або великий та дисциплінарний до кінця гри штраф або матч-штраф.
4. На гравця, який наражає на небезпеку здоров’я суперника у результаті удару кінцем ключки, накладається матч-штраф.
7. Неправильна атака суперника
1. Неправильна атака суперника фіксується, коли гравець, виконуючи силовий прийом, налітає, настрибує чи штовхає суперника з надмірною силою.
2. Гравець, який штовхає суперника з надмірною силою, набігає або настрибує на нього, отримує малий штраф.
3. На гравця, який здійснює фізичний контакт з суперником після свистка, але мав достатньо часу, щоб уникнути цього контакту, накладається малий штраф за неправильну атаку.
4. Воротар, який вийшов з площі воріт, не є порушником правил "чесної гри" тільки тому, що він залишив площу воріт. Суперник, який блокує його або наскакує на нього, чи натикається на нього, карається малим штрафом за неправильну атаку або за атаку гравця, який не володіє шайбою.
5. На гравця, який у результаті неправильної атаки наражає на небезпеку здоров’я суперника, накладається великий та дисциплінарний до кінця гри штраф або матч-штраф.
8. Атака суперника ззаду
1. Атака суперника ззаду - це силовий прийом проти суперника, який не очікує удару, знаходиться у вразливому положенні, та не має можливості захистити себе від такого удару. Точкою контакту є спина (задня частина тіла).
2. Гравець, який б’є суперника ззаду, наштовхуючи при цьому його на борт, на рамку воріт, або на відкритому льоду будь-яким способом, карається малим та дисциплінарним штрафом.
3. Гравець, який наражає на небезпеку здоров’я суперника у результаті атаки ззаду, карається великим та дисциплінарним до кінця гри штрафом або матч-штрафом.
4. Якщо гравець у момент атаки суперником повертається до нього спиною, тим самим роблячи себе вразливим для удару ззаду, то це не буде розцінюватися як атака ззаду (хоча можуть бути накладені інші штрафи).
9. Атака в ділянку голови або шиї
1. Атака в ділянку голови або шиї - це будь-який вид удару будь-якою частиною свого тіла або спорядження, у голову або в ділянку шиї суперника, або поштовх голови суперника в борт або у захисне скло. Будь-який прямий удар в голову або шию суперника розцінюється як удар в голову. Це правило замінює собою всі аналогічні штрафи за винятком тих, що стосуються бійок.
2. На гравця, що спрямовує удар в шию або голову суперника, накладається один із штрафів:
1) малий плюс дисциплінарний штраф;
2) великий плюс дисциплінарний до кінця гри штраф;
3) матч-штраф.
3. Штраф за атаку в ділянку голови або шиї накладається у разі таких дій під час виконання силового прийому:
1) гравець спрямовує удар будь-якою частиною свого тіла або спорядження в голову чи шию суперника;
2) гравець спрямовує або з силою штовхає голову суперника на захисне скло чи огорожу будь-якою частиною свого тіла або спорядження;
3) гравець замахується та спрямовує будь-яку частину свого тіла, щоб здійснити контакт із головою чи шиєю суперника;
4) гравець спрямовує своє тіло вбік чи вгору з метою дістати будь-якою частиною свого тіла голову чи шию суперника;
5) гравець стрибає (відриває ковзани від льоду) з метою нанести удар у голову або шию суперника.
4. Якщо гравець біжить з піднятою головою, очікуючи удар, суперник не має права наносити удар в голову або шию.
5. Якщо первинна сила удару спочатку була в ділянку тулуба, а потім зіскочила в ділянку голови або шиї, то в цьому випадку штраф за атаку в ділянку голови або шиї не накладається.
6. Гравець, який застосовує силовий прийом проти суперника, що веде шайбу з опущеною головою у напрямку даного гравця і не використовує у цьому разі енергію випрямлення тіла під час прямого контакту із суперником, то така ситуація не буде розцінюватися як атака в голову або шию.
10. Відсікання
1. Відсікання - це рух гравця, спрямований на зниження положення свого тіла з метою нанесення удару супернику в ділянку колін.
2. На гравця, який наносить удар у вигляді відсікання або занижує власне тіло з метою нанесення ним удару в ділянку колін суперника, накладається малий штраф.
3. Гравець, який підсідає біля борту, щоб уникнути силового прийому, і в результаті спричиняє падіння суперника через нього, буде покараний малим штрафом.
4. Гравець, який наражає на небезпеку здоров’я суперника відсіканням, карається великим та дисциплінарним до кінця гри штрафом або матч-штрафом.
11. Затримка шайби рукою
1. Хоча гравець і може вдарити шайбу рукою чи своєю рукавицею або піймати її й одразу кинути на лід, але тоді йому не дозволяється опускати її на лід із затримкою, їхати, тримаючи шайбу у своїй рукавиці, тримати її в руках довше, ніж необхідно для того, щоб кинути її на лід.
2. На гравця, який ловить шайбу і тримає її стоячи на місці або рухаючись з нею у своїй рукавиці чи обходить суперника утримуючи її, накладається малий штраф за затримку шайби рукою.
3. Польовий гравець, який підбирає шайбу з льоду рукавицею або рукою поза межами своєї площі воріт у ході гри, карається малим штрафом. На гравця, який прикриває шайбу на льоду своєю рукавицею поза межами площі своїх воріт під час гри, накладається малий штраф.
4. Якщо польовий гравець підбирає шайбу з льоду рукавицею (ховає, вкриваючи її на льоду в тривимірному просторі площі своїх воріт, коли його воротар знаходиться на льоду), призначається штрафний кидок на користь протилежної команди.
5. Якщо польовий гравець підбирає шайбу з льоду рукавицею (ховає, вкриваючи її на льоду в тривимірному просторі площі своїх воріт, коли його воротар замінений польовим гравцем), зараховується гол на користь протилежної команди.
12. Поштовх суперника ключкою
1. Поштовх суперника ключкою буде зафіксовано, коли гравець наносить удар по тілу суперника ключкою, тримаючи її двома руками, але не торкаючись нею льоду.
2. На гравця, який штовхає суперника ключкою, накладається малий штраф.
3. Гравець, який поштовхом ключки наражає на небезпеку здоров’я суперника, карається великим та дисциплінарним до кінця гри штрафом або матч-штрафом.
13. Небезпечне спорядження
1. Щитки та захисна екіпіровка, що виготовлена з матеріалу, який може призвести до травмування, вважаються небезпечним спорядженням і їх використання або використання не за призначенням заборонено.
2. Головний суддя може заборонити використовувати будь-яке ігрове спорядження, якщо він вважає його травмонебезпечним.
3. Команда гравця, який бере участь в грі, маючи нестандартне або небезпечне спорядження, спочатку отримує попередження від головного судді. Ігнорування попередження судді про заміну або приведення у порядок небезпечного елемента спорядження означає, що гравець порушує правила безпеки спорядження і на нього накладається дисциплінарний штраф.
4. Якщо суддя вважатиме, що ключка гравця є небезпечною, то ключка має бути видалена з гри без накладання штрафу. Якщо гравець продовжує використовувати цю ключку, його буде покарано дисциплінарним штрафом.
5. Головний суддя має право вимагати від гравця видалити будь-який елемент його особистих аксесуарів, які потенційно небезпечні. Якщо такі особисті аксесуари видалити важко, то гравець має або заклеїти їх стрічкою, або прибрати під ігровий светр так, щоб вони більше не становили небезпеки. У цьому випадку гравцеві пропонують зробити це, покинувши лід, а його команді роблять попередження. Ігнорування попередження головного судді означає, що будь-який гравець даної команди відповідно порушує правила безпечних особистих аксесуарів і карається дисциплінарним штрафом.
6. До небезпечного спорядження входить тріснутий або пошкоджений візор чи лицьова маска. Гравцю, у якого візор чи лицьова маска зламалися, потрібно негайно залишити лід. Недотримання цього правила тягне за собою попередження команді про все небезпечне спорядження головним суддею. Ігнорування попередження головного судді означає, що будь-який гравець даної команди відповідно порушує правила безпечних особистих аксесуарів і карається дисциплінарним штрафом.
7. Гравцю, який впустив свою ключку під час гри, заборонено отримувати ключку, кинуту будь-яким чином його товаришем по команді, але він може отримати ключку від товариша по команді, за допомогою обміну із рук у руки. Товариш по команді, який кидає, відкидає, штовхає по льоду або запускає ключку гравцю, карається малим штрафом.
14. Затримка гри - підгонка спорядження
1. Гравець, який зупиняє гру або затримує її ремонтом або підгонкою свого спорядження, буде покараний малим штрафом.
2. Светри необхідно носити зовні трусів. Якщо гравець після попередження судді не виправив положення свого светра, його буде покарано малим штрафом.
3. Усі засоби захисту, крім рукавиць, шоломів, і ковзанів, треба носити виключно під формою. Якщо гравець після попередження судді не виправив положення свого светра, його буде покарано малим штрафом.
15. Затримка гри - зміщення воріт
1. На гравця, який навмисно зсуває ворота з їх нормального положення, накладається малий штраф. Якщо гравець навмисно зсуває власні ворота з їх нормального положення на останніх двох хвилинах основного часу або у будь-який час овертайму - суддя призначає штрафний кидок на користь протилежної команди.
2. Якщо гравець навмисне зсуває ворота з їх нормального положення, коли гравець команди суперника володіє шайбою і між ним і воротарем немає жодного гравця, за нормальної можливості закинути шайбу або зберегти контроль шайби поза межами своєї зони захисту, суддя призначає штрафний кидок на користь протилежної команди.
3. Якщо воротар замінений польовим гравцем, а його партнер по команді зсуває власні ворота, коли атакуючий гравець перебуває за межами його зони захисту та має реальну можливість закинути шайбу, головний суддя зараховує взяття воріт на користь атакуючої команди.
4. Якщо ворота зсунуті у ході гри в результаті певних дій атакуючої команди, а команда, що захищається перехоплює шайбу і заволодіває нею з явною можливістю почати атаку, у цьому випадку суддя не дає свисток до зміни володіння шайбою. Якщо команда, що захищалася організовує атаку і закидає шайбу, взяття воріт зараховується. Якщо перехват шайби проходить у межах зони захисту команди, що оборонялася, то наступне вкидання проводиться в одній з точок вкидання в середній зоні, найближчій до синьої лінії команди, що оборонялася. Якщо перехват шайби трапляється в межах середньої зони або в зоні атаки команди, що оборонялася, то наступне вкидання буде проводитися у точці вкидання, найближчій до місця зупинки гри.
16. Затримка гри - падіння на шайбу
1. Гравець, який падає на шайбу, або закриває її своїм тілом чи спорядженням, тим самим зупиняючи гру, карається малим штрафом. Але якщо шайба потрапляє у ковзани гравця або його екіпіровку, внаслідок виставлення блоку, гра зупиняється без накладання штрафу.
2. Гравець, який використовує руки, щоб приховати шайбу у своїй долоні або споряджені, щоб зупинити гру, карається малим штрафом.
17. Затримка гри - притискання шайби
Гравець, який затримує шайбу ключкою, ковзанами або тулубом, притискаючи її до борта, при цьому не зустрічає пресингу з боку протилежної команди чи на відкритому льоду, карається малим штрафом.
18. Затримка гри - святкування гола
1. Для святкування гола з лави запасних можуть виходити на лід тільки гравці, які виходять на заміну і лише в кількості, необхідній для цієї заміни.
2. Порушення цього правила спочатку призведе до попередження головним суддею обох команд, а після наступного порушення накладається малий лавовий штраф.
19. Затримка гри - запізнення зі складом команди
1. Тренер, який не виставляє необхідну кількість гравців вчасно для початку періоду, включаючи додатковий період, карається малим лавовим штрафом.
2. Таке покарання застосовується, якщо кількість гравців до початку гри - менше ніж 5 польових гравців та 1 воротар, якщо команда грає в повному складі, та менше ніж 3 або 4 польових гравці та 1 воротар, якщо команда грає в меншості.
20. Затримка гри - кидок або виліт шайби за межі майданчика
1. На гравця, який вибиває шайбу, викидає її або б’є по ній з льоту, безпосередньо виводячи її з гри зі своєї зони захисту в будь-якому місці льодового майданчика (за винятком випадку відсутності захисного скла) у ході гри і без будь-якого рикошету, накладається малий штраф. Визначальним чинником є положення шайби у момент дії.
2. Штраф не накладається в тих випадках, коли гравець вибиває шайбу з гри через борт на лавку гравців, але не через захисне скло позаду лавок.
3. На гравця, який навмисне вибив шайбу з гри одним з вищевказаних способів в будь-якому місці льодового майданчика як в ході гри, так і після зупинки, накладається малий штраф.
4. На гравця, який викидає шайбу з зони захисту і потрапляє нею у табло або у стелю над ігровою частиною майданчика, зупиняючи цим гру, штраф накладатися не буде.
21. Затримка гри - заміна після прокидання
1. Команда, що зробила прокидання, не має права проводити зміну за винятком таких випадків:
1) заміна воротаря на польового гравця;
2) заміна травмованого гравця або воротаря.
2. Якщо одна з команд покарана штрафом, що змінює чисельний склад, то команді, що здійснює прокидання, дозволяється проводити зміну гравців, але наступне вкидання проводиться у зоні захисту команди, що зробила дане порушення.
3. Тренер, який намагається провести незаконну заміну гравців після фіксації прокидання і тим самим затягує матч, отримує попередження за перше порушення. Тренер, який вдруге намагається провести заміну з метою затримки матчу, карається малим лавовим штрафом.
4. Команда, будь-який гравець якої після прокидання навмисно порушує процедуру вкидання і тим самим затягує матч, отримує попередження за перше порушення. У разі повторного порушення у тому ж матчі процедури вкидання після прокидання, команда карається малим лавовим штрафом.
22. Затримка гри - порушення процедури вкидання
1. Якщо польовий гравець, який не бере участі у розіграші вкидання, в’їжджає у коло вкидання до моменту вкидання шайби, гравець його команди, що бере участь у вкиданні, замінюється на іншого із числа тих, хто перебуває на льоду. За повторне порушення будь-яким гравцем даної команди у тому ж вкиданні винна команда карається малим лавовим штрафом.
2. Якщо польовий гравець, який бере участь у вкиданні, відсторонений від вкидання суддею, а гравець, що замінив його, не поспішає прийняти відповідне положення після попередження, винна команда карається малим лавовим штрафом. Гравець, який стає у положення для вкидання неправильно і після попередження суддею не займає правильну позицію, карається малим штрафом.