• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Санітарні правила для плавучих бурових установок

Головний державний санітарний лікар України  | Правила, Перелік, Форма типового документа від 23.12.1985 № 4056-85
Реквізити
  • Видавник: Головний державний санітарний лікар України
  • Тип: Правила, Перелік, Форма типового документа
  • Дата: 23.12.1985
  • Номер: 4056-85
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Головний державний санітарний лікар України
  • Тип: Правила, Перелік, Форма типового документа
  • Дата: 23.12.1985
  • Номер: 4056-85
Документ підготовлено в системі iplex
| 60 |3,0x10 |3,4x10 |3,8x10 |4,2x10 |4,8x10 |5,8x10 |6,0x10 |6,7x10 |7,6x10 |8,5x10 |
|--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
| | -1| | | | | | | | | |
| 70 |9,5x10 | 1,1 | 1,2 | 1,3 | 1,5 | 1,7 | 1,9 | 2,1 | 2,4 | 2,7 |
|--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
| 80 | 3,0 | 3,4 | 3,8 | 4,2 | 4,8 | 5,3 | 6,0 | 6,7 | 7,6 | 8,5 |
|--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
| 90 | 9,5 | 1,1x10 | 1,2x10 |1,3x10 |1,5x10 | 1,7x10 |1,9x10 |2,1x10 |2,4x10 | 2,7x10 |
|--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
| 100 |3,0x10 | 3,4x10 | 3,8x10 |4,2x10 |4,8x10 | 5,3х10 |6,0x10 |6,7x10 |7,6x10 | 8,5x10 |
|--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
| | | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 110 |9,5x10 |1,1x10 |1,2x10 |1,3x10 |1,5x10 |1,7x10 |1,9x10 |2,1x10 |2,4x10 |2,7x10 |
----------------------------------------------------------------------------------------------------
4.1.7.5. При интегральной оценке по частоте нормируемым
параметром является корректированное значение виброскорости или
~
виброускорения U (или их логарифмические уровни L ),
~
u
измеряемые с помощью корректирующих фильтров или вычисляемые по
формуле:
----------------
~ | n 2
U = \| Z (U x K ) (3)
i=1 i i
или
0,1 (L + L )
n ui ki
L = 10 lg Z 10 (4)
~ i=1
u
где:
Z - знак суммы
U , L - среднеквадратическое значение виброскорости или
i ui
виброускорения (или их логарифмические уровни) в i-той частотной
полосе, n - число частотных полос в нормируемом диапазоне;
K , L - весовые коэффициенты для i-той частотной полосы
i ki
соответственно для абсолютных значений или их логарифмических
уровней, определяемые по табл. 19.
Таблица 19
------------------------------------------------------------------
| Среднегеометрические |Для виброскорости |Для виброускорения |
| частоты полос, Гц |------------------+-------------------|
| | K | L | K | L |
| | i | ki | i | ki |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 2 | 0,16 | -16 | 0,71 | -3 |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 4 | 0,45 | -7 | 1,0 | 0 |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 8 | 0,9 | -1 | 1,0 | 0 |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 16 | 1,0 | 0 | 0,5 | -6 |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 31,5 | 1,0 | 0 | 0,25 | -12 |
|-------------------------+--------+---------+---------+---------|
| 68 | 1,0 | 0 | 0,125 | -18 |
------------------------------------------------------------------
4.1.7.6. При дозной оценке вибрационного воздействия
нормируемым параметром является эквивалентное по энергии
корректированное значение U (или его логарифмический уровень
экв
L ), определяемое по формуле:
u экв
----------
| т
| S ~2 -----
| о U (тау) d (тау) | D
U = \| ------------------ = \|--- (5)
экв. T T
~
где: U (тау) - текущее корректированное значение
~
контролируемого параметра (виброскорости V (тау), м/с, или
~
виброускорения a (тау), м/кв.с);
T - интервал времени, за который определяют эквивалентное
значение, час.
2
Д = U x T (6)
доза экв.
4.1.7.7. Допустимые значения уровней виброскорости
-8
(относительно V = 5x10 м/с) и виброускорения (относительно
o
-4
a = 3x10 м/кв.с) приведены в табл. 20 и 21.
o
Таблица 20
------------------------------------------------------------------------------------------
| Наименование помещений, | Уровни виброскорости (дБ) в |Корректированные уровни|
| рабочих мест | октавных полосах частот со | виброскорости, дБ(*) |
| |среднегеометрическим значением, Гц| |
| |----------------------------------| |
| | 2 | 4 | 8 | 16 | 31,5 | 68 | |
|-----------------------------+-----+-----+----+-----+------+----+-----------------------|
|1. Рабочие места в машинных | 108 | 99 | 93 | 92 | 92 | 92 | 92 |
|помещениях технологического | | | | | | | |
|назначения, энергетическом | | | | | | | |
|отделении, центральном | | | | | | | |
|посту управления, | | | | | | | |
|помещениях технологического | | | | | | | |
|комплекса, на пищеблоке | | | | | | | |
|-----------------------------+-----+-----+----+-----+------+----+-----------------------|
|2. Рабочие места в слу- | 108 | 94 | 88 | 87 | 87 | 87 | 87 |
|жебных, административных, | | | | | | | |
|административно-хозяйственных| | | | | | | |
|помещениях, аналитических и | | | | | | | |
|исследовательских | | | | | | | |
|лабораториях | | | | | | | |
|-----------------------------+-----+-----+----+-----+------+----+-----------------------|
|3. Общественные помещения | 100 | 91 | 85 | 84 | 84 | 84 | 84 |
|-----------------------------+-----+-----+----+-----+------+----+-----------------------|
|4. Жилые помещения и | 96 | 87 | 81 | 80 | 80 | 80 | 80 |
|помещения медицинского | | | | | | | |
|назначения | | | | | | | |
------------------------------------------------------------------------------------------
---------------
(*) 1. Пример расчета корректированного уровня виброскорости (по формуле 3) представлен в табл. 20.1.
2. Значения добавок (Дельта L ), прибавляемых к большему
i
уровню при энергетическом суммировании, представлены в табл. 20.2.
Таблица 20.1
------------------------------------------------------------------
|Октавные|Измеренные |Значения |Корректированный|Данные попарного|
| полосы,|уровни виб-|весовых | спектр, дБ |суммирования |
| Гц |роскорости,|коэффиц.,| |уровней с учетом|
| | дБ | дБ | | поправок |
| | | | | к табл. 20.2 |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 2 | 86 | -16 | 70 | 77,8 |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 4 | 84 | -7 | 77 | |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 8 | 76 | -1 | 75 | 78,0 |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 16 | 75 | 0 | 75 | |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 31,5 | 75 | 0 | 75 | 78,5 |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| 63 | 76 | 0 | 76 | |
|--------+-----------+---------+----------------+----------------|
| | | | | L = 83 дБ |
| | | | | ~ |
| | | | | u |
------------------------------------------------------------------
Таблица 20.2
------------------------------------------------------------------
|Разность слагаемых | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 |
|уровней | | | | | | | | | | | |
|(L - L ) | | | | | | | | | | | |
|макс мин | | | | | | | | | | | |
|-------------------+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+----|
|Добавка (Дельта L),| | | | | | | | | | | |
|прибавляемая к |3,0|2,5|2,2|1,8|1,5|1,2|1,0|0,8|0,6|0,5| 0,4|
|большему из | | | | | | | | | | | |
|уровней, дБ | | | | | | | | | | | |
------------------------------------------------------------------
Таблица 21
------------------------------------------------------------------
|Наименование помещений,|Уровни виброускорения |Корректированные|
| рабочих мест |(дБ) в октавных полосах| уровни |
| |частот со среднегеомет-| виброускорения,|
| |рическим значением, Гц | дБ |
| |-----------------------| |
| |2 |4 |8 |16 |31,5 |63 | |
|-----------------------+--+--+--+---+-----+----+----------------|
|1. Рабочие места в |53|50|50| 56| 62 | 68 | 50 |
|машинных помещениях | | | | | | | |
|технологического | | | | | | | |
|назначения, | | | | | | | |
|энергетическом | | | | | | | |
|отделении, центральном | | | | | | | |
|посту управления, | | | | | | | |
|помещениях технологи- | | | | | | | |
|ческого комплекса, на | | | | | | | |
|пищеблоке | | | | | | | |
|-----------------------+--+--+--+---+-----+----+----------------|
|2. Рабочие места в |48|45|45|51 | 57 | 63 | 45 |
|служебных, | | | | | | | |
|административных, | | | | | | | |
|административно- | | | | | | | |
|хозяйственных | | | | | | | |
|помещениях, | | | | | | | |
|аналитических и | | | | | | | |
|исследовательских | | | | | | | |
|лабораториях | | | | | | | |
|-----------------------+--+--+--+---+-----+----+----------------|
|3. Общественные |45|42|42|48 | 54 | 60 | 42 |
|помещения | | | | | | | |
|-----------------------+--+--+--+---+-----+----+----------------|
|4. Жилые помещения и |41|38|38|44 | 50 | 56 | 38 |
|помещения медицинского | | | | | | | |
|назначения | | | | | | | |
------------------------------------------------------------------
4.1.8. При проектировании ПБУ должен быть предусмотрен комплекс мер, обеспечивающий выполнение требований санитарных норм шума и вибрации на рабочих местах, в жилых, общественных и медицинских помещениях, включающий:
конструктивно-технические мероприятия (выбор двигателей, механизмов и оборудования с лучшими из возможных виброакустическими характеристиками; применение средств звуко- и виброизоляции, оборудование звуко- и виброизолированных постов);
рациональное зонирование объектов, с выделением "шумных" и "тихих" зон, разделенных помещениями, в которых персонал находится не более 15 минут в сутки (кладовые, АТС и т.п.).
4.1.9. Если расчетные ожидаемые уровни звука или вибрации превышают допустимые, на стадии проектирования необходимо разработать дополнительные мероприятия по их снижению.
Объем этих мероприятий должен быть согласован с Минздравом СССР и ВЦСПС.
4.1.10. Выполнение требований санитарных норм шума и санитарных норм вибрации проверяется путем замеров уровней шума и вибрации при работе ПБУ на основном спецификационном режиме. Замеры шума и вибрации проводят в процессе приемо-сдаточных испытаний на головных ПБУ, серийных и ПБУ, прошедших ремонт или переоборудование, которые могли привести к изменению шума и вибрации. Замеры шума и вибрации проводят по программе, согласованной с органами или учреждениями санитарно-эпидемиологической службы.
4.1.11. Объем и сроки выполнения дополнительных мероприятий по уменьшению шума и вибрации до допустимых уровней на рабочих местах и в помещениях, где при испытании головного ПБУ выявлено невыполнение требований санитарных норм, согласовываются с органами или учреждениями санитарно-эпидемиологической службы в установленном порядке. После выполнения согласованных дополнительных мероприятий замеры шума и вибрации проводят повторно в объеме, предусмотренном для головной ПБУ.
4.1.12. В случае невыполнения санитарных норм после проведения дополнительных мероприятий вопрос о приемке головной ПБУ и строительстве ПБУ этой серии решается Минздравом СССР на основании технико-экономического обоснования невозможности достижения допустимых уровней. Технико-экономическое обоснование должно включать:
перечень принятых мер по уменьшению шума и вибрации, их эффективность и стоимость;
результаты анализа влияния мероприятий по уменьшению шума и вибрации на выполнимость технического задания на проектирование ПБУ.
4.1.13. На ПБУ, для которых невозможность выполнения требований санитарных норм в полном объеме доказана технико-экономическим обоснованием, должны быть предусмотрены конкретные меры по уменьшению вредного влияния шума и вибрации на экипаж в соответствии с действующим ГОСТ 12.1.029-80 "Средства и методы защиты от шума": использование рациональных режимов труда и отдыха работников ПБУ, сокращение времени нахождения в шумных помещениях, применение средств индивидуальной защиты от шума и вибрации и т.п.
4.2. Защита от инфракрасного излучения
4.2.1. В целях защиты ПБУ от неблагоприятного воздействия длинноволнового инфракрасного излучения поверхности оборудования, трубопроводов и ограждений, являющиеся источниками такого излучения, должны быть изолированы (герметизация, теплоизоляция, экранирование, отведение тепла и т.п.) для предотвращения или ограничения выделения конвекционного и лучистого тепла в рабочие помещения. Фланцевые соединения и арматуру трубопроводов рекомендуется изолировать съемной теплоизоляцией. При этом в соответствии с действующими гигиеническими нормами интенсивность инфракрасного излучения на расстоянии 1 см от нагретой поверхности оборудования и ограждения в рабочей зоне не должна превышать 0,20 кал/кв.см. x мин. или температура нагретых поверхностей оборудования и ограждений на рабочих местах не должна превышать 40 град.C.
4.2.2. Для снижения интенсивности инфракрасного излучения рекомендуется использовать изоляцию с гладкой поверхностью. Переборки, борта, подволоки, механизмы, оборудование, трубопроводы и т.п. следует окрашивать в светлые тона: рекомендуются белый (с коэффициентом отражения не менее 70%) и серый (с коэффициентом отражения не менее 42%) цвета.
4.3. Защита от электромагнитных полей
4.3.1. В целях защиты экипажа от воздействия электромагнитных полей (ЭМП), создаваемых радиочастотными средствами связи (диапазон СЧ, ВЧ, УВЧ) и радиолокаторами (диапазон СВЧ), должны соблюдаться требования санитарных правил и норм.
4.3.2. Интенсивность ЭМП на рабочих местах и местах возможного пребывания персонала, обслуживающего установки, генерирующие электромагнитную энергию, не должна превышать предельно допустимых уровней:
по электрической составляющей в диапазоне
частот 60 кГц - 3 МГц ....... 50 В/м
3-30 МГц ....... 20 В/м
30-50 МГц ....... 10 В/м
50-300 МГц ....... 5 В/м
по магнитной составляющей в диапазоне
частот 60 кГц - 1,5 МГц ......... 5 А/м
30 МГц - 50 МГц ......... 0,3 А/м.
Плотность потока энергии ЭМП в диапазоне частот 300 МГц - 300 ГГц (СВЧ) следует устанавливать исходя из допустимого значения энергетической нагрузки на организм человека и времени пребывания в зоне облучения. Во всех случаях она не должна превышать 10 Вт/кв.м (1000 мкВт/кв.см), а при наличии рентгеновского излучения или высокой температуры (выше 28 град.C) - 1 Вт/кв.м (100 мкВт/кв.см).
Предельно допустимую плотность энергии ЭМП вычисляют по формуле:
ППЭ = W/T,
где: ППЭ - предельно допустимая плотность потока энергии, Вт/кв.м (мкВт/кв.см);
W - нормированное значение допустимой энергетической нагрузки на организм человека, равное:
2 Вт.ч/кв.м (200 мкВт.ч/кв.см) - для всех случаев облучения, исключая облучение от вращающихся и сканирующих антенн;
20 Вт.ч/кв.м (2000 мкВт.ч/кв.см) - в случае облучения от вращающихся и сканирующих антенн;
T - время пребывания в зоне облучения, ч.
Доза рентгеновского облучения персонала не должна превышать действующих гигиенических норм.
Предельно допустимые уровни электрических полей диапазона средних (СЧ) и высоких частот (ВЧ) для экипажа ПБУ, профессионально не связанного с обслуживанием радиопередатчиков связи и выполняющих работу на открытых районах судов, устанавливаются в зависимости от времени воздействия по формулам:
для диапазона СЧ (300 кГц - 3 МГц):
250 В/м x час
E = -------------;
ПДУ T
для диапазона ВЧ (3 МГц - 30 МГц):
100 В/м x час
E = -------------,
ПДУ T
где: E - предельно допустимые значения напряженности
ПДУ
электрического поля, В/м;
T - продолжительность воздействия в часах.
Максимально допустимая напряженность электрического поля в диапазоне СЧ не должна превышать 500 В/м, в диапазоне ВЧ - 200 В/м.
4.3.3. На судах должны быть предусмотрены следующие меры защиты от воздействия электромагнитных полей радиочастот:
радиопередатчики и генераторные устройства СВЧ должны иметь эффективную экранировку высокочастотных блоков и размещаться в специально предназначенных помещениях;
фидерные тракты СЧ передатчиков, проходящие через обслуживаемые помещения, должны быть экранированы радиочастотной шахтой;
в случае размещения открытого фидера в необслуживаемом персоналом помещении (аппаратной) следует экранировать переборки смежного обслуживаемого помещения;
на дверях аппаратной, где размещаются передатчики и проходят неэкранированные фидерные тракты, следует предусматривать световые предупреждающие табло, автоматически включающиеся при работе передатчиков.
4.3.4. Наиболее эффективной мерой защиты радиооператоров от воздействия ВЧ электромагнитных полей является использование дистанционного управления радиопередатчиками. При отсутствии дистанционного управления следует рационально размещать передатчики и элементы фидерных линий в специально предназначенных помещениях.
4.3.5. Защита от облучения электромагнитными полями на открытых районах палуб ПБУ обеспечивается проведением конструктивных и организационных защитных мероприятий, которые разрабатываются на основании расчетов и прогнозирования интенсивности ЭМП. Уточнение мероприятий по защите производится после выполнения измерений уровней электромагнитных полей. Конструктивная защита обеспечивается рациональным размещением антенн радиопередающих устройств и радиолокационных станций и применением защитных экранов.
Антенны следует размещать так, чтобы на открытых палубах и надстройках, где предусматривается нахождение людей, а также в помещениях ПБУ при их облучении через иллюминаторы интенсивность излучения не превышала предельно допустимых уровней.
Антенны (снижения антенн) радиопередающих устройств должны иметь леерные ограждения. Радиус леерных ограждений определяется интенсивностью ЭМП, установленной при расчете уровня напряженности электромагнитного поля, и архитектурными особенностями ПБУ.
На леерных ограждениях следует размещать табло с надписью "Пребывание запрещено. ВЧ излучение".
Организационные мероприятия заключаются в ограничении времени пребывания экипажа в зоне облучения.
4.3.6. Измерения напряженности и плотности потока энергии ЭМП должны производиться после постройки и модернизации судов.
4.4. Защита от ионизирующих излучений
4.4.1. На всех ПБУ, на которых применяются радиоактивные вещества и имеются источники ионизирующих излучений, должны соблюдаться требования действующих санитарных правил при работе с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений и нормы радиационной безопасности, приведенные в п. 7.2.5.
4.4.2. Не разрешается использовать надписи и приборы с циферблатами со светосоставами, содержащими радиоактивные вещества.
4.5. Требования к синтетическим полимерным материалам
4.5.1. Синтетические полимерные материалы, применяемые для строительства обитаемых помещений ПБУ (жилые, общественные, служебные помещения, помещения медицинского назначения, пищеблок и продовольственные кладовые и другие помещения, где источник загрязнения воздуха не связан с технологическим процессом), не должны выделять токсичные вещества и загрязнять помещения пылью в концентрациях, превышающих предельно допустимые для атмосферного воздуха населенных мест.
4.5.2. Напряженность поля статического электричества,
генерируемого на поверхности полимерного материала, с которым
-1
контактирует человек, не должна превышать 20 кВ.м .
4.5.3. Применение синтетических полимерных материалов и изделий из них допускается только при наличии разрешения Минздрава СССР или минздравов союзных республик. Область применения, температура эксплуатации и насыщенность материалом помещений ПБУ должны строго соответствовать указанным в соответствующем разрешении.
Примечание. Насыщенность помещений синтетическими материалами определяется отношением поверхности их к объему помещения (кв.м/куб.м), а для некоторых материалов в весовом отношении к объему помещения (кг/куб.м).
Насыщенность вычисляется для каждого полимерного материала независимо от того, закрыта ли его поверхность другим материалом. Для конструкций, имеющих полимерные материалы с обеих сторон (мебель, переборки и т.п.), насыщенность вычисляется по сумме обеих поверхностей.
4.5.4. Поверхность отделочных материалов, палубные покрытия, мебель и оборудование, а также тканевые материалы (чехлы, занавеси и др.), выполненные из синтетических полимерных материалов, должны быть легко доступны для очистки от пыли, грязи, обработки антистатиками, проведении дезинфекции и дезинсекции.
4.5.5. Специальные материалы, используемые в качестве палубных покрытий, покрывающих металлические палубы в каютах, должны быть допущены для этих целей.
4.5.6. Синтетические полимерные материалы, применяемые для отделки пищеблока, должны быть допущены Минздравом СССР для применения в данных целях.
4.5.7. Материалы, применяемые при строительстве продовольственных кладовых, должны отвечать требованиям, предъявляемым к материалам, применяемым для строительства обитаемых помещений. Отделка и окраска поверхностей в этих помещениях, контактирующих с пищевыми продуктами, должна производиться материалами, имеющими разрешения Минздрава СССР специально для этих целей.
4.5.8. При строительстве ПБУ за рубежом или при использовании импортных синтетических полимерных материалов при строительстве ПБУ в СССР каждый материал должен иметь разрешение Минздрава СССР, которое выдается на основании "Медицинского сертификата о допуске полимерного материала (комплекса материалов) для судостроения" по форме, утвержденной Главным государственным санитарным врачом СССР 04.08.1983 (Приложение 1).
4.5.9. При строительстве ПБУ допускается использование материалов, входящих в перечень синтетических полимерных материалов, допущенных к применению в судостроении и судоремонте, утвержденный Минздравом СССР.
Для этих же целей могут также использоваться материалы, входящие в "Единый для стран - членов СЭВ перечень материалов, допущенных по токсикологическим показателям для применения в судостроении до 1990 года".
Часть II
САНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ВЫПОЛНЕНИЮ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПБУ
5. САНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СОДЕРЖАНИЮ ПОМЕЩЕНИЙ ПБУ, ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ И ЛИЧНОЙ ГИГИЕНЕ
5.1. Содержание помещений ПБУ
5.1.1. Помещения ПБУ должны постоянно содержаться в чистоте. Кроме ежедневной утренней уборки помещений, влажная уборка проводится не реже одного раза в неделю. Полной и тщательной уборке подвергаются все помещения ПБУ.
Не реже одного раза в месяц производится санитарный аврал.
5.1.2. ПБУ должны быть обеспечены в достаточном количестве средствами механизации для проведения уборочных работ, уборочным инвентарем, моющими и дезинфицирующими средствами. Уборочный инвентарь должен иметь соответствующую маркировку.
5.1.3. Баки и ведра, находящиеся в помещении камбуза, должны опорожняться при заполнении их на 2/3 объема. По окончании работы на камбузе все баки и ведра должны очищаться и промываться горячей водой. Контейнеры и баки для сбора мусора опорожняются по мере заполнения.
5.1.4. Ответственность экипажа за соблюдение чистоты на судне определяется правилами внутреннего распорядка судна.
5.1.5. На ПБУ, находящихся в эксплуатации, должны постоянно действовать санитарно-гигиенические и санитарно-бытовые помещения.
5.2. Постельные принадлежности для экипажа
5.2.1. Все члены экипажа должны быть обеспечены постельными принадлежностями: матрацами с чехлами, подушками, одеялами, полотенцами и постельным бельем. Постельное белье и полотенца должны меняться не реже одного раза в 7 дней, рекомендуется иметь не менее трех смен белья.
5.2.2. При невозможности организовать планомерное снабжение ПБУ чистым постельным и столовым бельем и его стирку на берегу в прачечной ПБУ производится раздельная стирка белья в соответствии с инструкцией по режиму стирки, утвержденной администрацией ПБУ.
5.2.3. Подушки, одеяла и матрацы не реже одного раза в 3 мес. должны подвергаться проветриванию, просушке, очистке. Тканевые одеяла должны подвергаться стирке по мере загрязнения, но не реже одного раза в месяц. По требованиям санитарно-эпидемиологической службы при эпидемиологических показаниях проводится дезинфекция постельных принадлежностей.
5.2.4. Водолазы обеспечиваются постельными принадлежностями и производят смену их на основании действующих положений о ГВК.
5.2.5. Каждый водолаз должен иметь не менее трех комплектов постельного и нижнего нательного (с именной маркировкой) белья, которые за сутки до начала погружения сдаются для стирки и обеззараживания.
Смена постельного и нательного белья водолазов должна производиться один раз в трое суток.
Постельные принадлежности должны дезинфицироваться в соответствии с действующим положением.
5.2.6. При невозможности организовать планомерное снабжение ПБУ чистым постельным и нательным бельем для водолазов и его стирку и обеззараживание на берегу в прачечной ПБУ производится стирка водолазного белья в отдельных стиральных машинах. Обеззараживание водолазного белья на ПБУ осуществляется в автоклавах, сухожарочных шкафах или др. технических средствах.
5.3. Санитарные требования по содержанию помещений пищевого блока, хранению, кулинарной обработке пищевых продуктов. Правила личной гигиены работников пищеблока
5.3.1. Требования по содержанию помещений и оборудования пищевого блока
5.3.1.1. Все помещения пищевого блока должны содержаться в чистоте, подвергаться в процессе работы систематической уборке влажным способом с применением моющих средств, разрешенных Минздравом СССР. Генеральная уборка помещений пищеблока должна проводиться после окончания вахты, а также еженедельно (независимо от обязательной ежедневной уборки) 1-процентным раствором хлорной извести или 0,5% раствором хлорамина.
5.3.1.2. Оборудование и инвентарь после окончания работы должны разбираться, очищаться от остатков пищи, промываться горячей водой с моющими средствами и просушиваться (Приложение 2).
5.3.1.3. Разделочные столы и стеллажи, колоды для рубки мяса после работы необходимо очищать, все гладкие поверхности промывать горячей водой с моющими средствами, колоду посыпать солью и периодически опиливать.
5.3.1.4. Уборочный инвентарь для помещений пищевого блока должен быть маркирован, использование его в других помещениях не разрешается. Уборочный инвентарь и моющие средства для пищевого блока должны храниться в специальном шкафу или подсобном помещении.
Пищевые отбросы и мусор из пищеблока должны собираться в контейнеры, установленные вне помещений пищеблока.
5.3.1.5. Во всех помещениях пищеблока должны проводиться мероприятия по борьбе с мухами: засетчивание окон, дверей, применение средств истребления мух, разрешенных для этих целей Минздравом СССР.
5.3.1.6. Не разрешается посещение помещений пищевого блока посторонними лицами: должностные лица при входе должны надевать чистые белые халаты.
5.3.1.7. Электрические лампочки необходимо заключать в закрытые плафоны.
5.3.1.8. Использование одного и того же оборудования для обработки сырой и готовой продукции не разрешается.
5.3.2. Требования к приему, хранению пищевых продуктов и реализации готовой пищи
5.3.2.1. Перед приемом пищевых продуктов продовольственные кладовые и шкафы, в том числе охлаждаемые, должны быть тщательно очищены, вымыты, проветрены, а при необходимости продезинфицированы средствами, разрешенными Минздравом СССР.
5.3.2.2. Доставка пищевых продуктов на ПБУ судном-снабженцем или вертолетом (с использованием автотранспорта) должна производиться в специальной упаковке (таре), обеспечивающей качественную сохранность доставляемых продуктов. Скоропортящиеся продукты и полуфабрикаты должны доставляться в охлажденном или замороженном виде в соответствии с требуемым режимом хранения (п. 2.7.4.1).
5.3.2.3. Приобретение продуктов питания в иностранных портах на валюту производится через обслуживающие советские суда фирмы, имеющие разрешение санитарной службы.
5.3.2.4. Для доставки мясных, рыбных и других полуфабрикатов должна быть предусмотрена маркированная специальная тара (металлическая или деревянная) с плотно прилегающими крышками, которую запрещается использовать для других целей (хранение сырья, готовой продукции).
5.3.2.5. Доставка на ПБУ хлебобулочных и кондитерских изделий должна производиться в специальных ящиках с плотно пригнанными крышками, не допускающими деформации и загрязнения указанных продуктов.
5.3.2.6. Пищевые продукты и полуфабрикаты, поступающие на ПБУ, должны соответствовать требованиям действующих ГОСТов, ОСТов или технических условий и сопровождаться документами, удостоверяющими их качество и определяющими конечные сроки их реализации.
5.3.2.7. Запрещается принимать на ПБУ неклейменное мясо, утиные и гусиные яйца, куриные яйца из инкубатора (миражные). Птица должна приниматься в потрошеном виде. Запрещается принимать также мясные и рыбные бомбажные консервы, крупу и муку, зараженные амбарными вредителями, особо скоропортящиеся продукты с истекшим сроком реализации, а также другие продукты, не отвечающие требованиям стандартов.
5.3.2.8. Погрузка пищевых продуктов на ПБУ не должна проводиться одновременно с погрузкой пылящих, неприятно пахнущих и санитарно-опасных грузов.
5.3.2.9. Лица, занятые погрузкой пищевых продуктов, а также сопровождающие их, должны быть обеспечены чистой спецодеждой, обувью, рукавицами. Указанное имущество должно храниться отдельно и использоваться по назначению.
5.3.2.10. Качество поступающих на установки продуктов питания и сопроводительная документация проверяется поваром (артельщиком) при участии судового врача (фельдшера). При отсутствии на судне судового врача (фельдшера) проверка качества пищевых продуктов производится при участии зам. начальника буровой установки.
5.3.2.11. Пищевые продукты должны храниться в кладовых, оборудованных соответственно виду продуктов, при соответствующем температурном режиме.
5.3.2.12. Запрещается совместное хранение сырых продуктов с готовыми изделиями. Запрещается также совместное хранение вместе с пищевыми продуктами тары, предметов и материалов непищевого назначения.
Все недоброкачественные продукты должны немедленно отделяться от доброкачественных, сдаваться в утилизацию или уничтожаться с составлением соответствующего акта.
5.3.2.13. В охлаждаемых продовольственных кладовых при хранении скоропортящихся продуктов необходимо соблюдение следующих условий:
охлажденное и мороженое мясо должно подвешиваться на крюках так, чтобы туши не соприкасались между собой, с переборками и полом кладовой;
птица мороженая и охлажденная должна храниться в ящиках, при укладке в штабели для лучшей циркуляции воздуха между ящиками необходимо прокладывать деревянные рейки;
мясопродукты (копчености, сосиски, сардельки, вареные колбасы) хранить подвешенными на крючьях или в ящиках, изготовленных для этих целей из материалов, допущенных Минздравом СССР;
рыба охлажденная и мороженая должна храниться в таре, в которой она доставлена. Рыба крупная "красная" хранится в подвешенном виде; рыба мелкая и частиковая хранится в корзинах небольшим слоем;
масло сливочное должно храниться в таре или брусками, завернутыми в пергаментную бумагу и уложенными на чистые полки.
5.3.2.14. Кисломолочные продукты - сметана, творог - должны храниться в таре, в которой они доставлены. Последние после вскрытия тары должны накрываться крышками, специально для этого предназначенными. Запрещается оставлять ложки, лопатки в таре с творогом и сметаной, их необходимо хранить в специальной посуде и ежедневно промывать и кипятить.
5.3.2.15. Сыры должны храниться в охлаждаемых кладовых. Крупные сыры хранятся без тары на чистых деревянных стеллажах. При укладывании кругов один на другой между ними должны быть прослойки из картона или фанеры. Сыры в мелкой расфасовке должны храниться на полках в таре или чистых деревянных стеллажах.
5.3.2.16. Яйцо столовое должно храниться в таре или выложенным на лотки.
5.3.2.17. При хранении затаренных продуктов штабелем на стеллажах или подтоварниках расстояние между стеной и продуктами должны быть не менее 200 мм.
5.3.2.18. Условия и сроки хранения особо скоропортящихся продуктов на ПБУ должны соответствовать действующим санитарным правилам по условиям и срокам хранения особо скоропортящихся продуктов на судах.
В пищевых блоках судов не подлежат реализации субпродукты 2-й категории, кровяные и ливерные колбасы.
На тех ПБУ, которые имеют холодильные камеры с t град. -12 град.C, возможна реализация отдельных субпродуктов 1-й категории: язык, печень, почки, сердце, мозги. При этом недопустимо нарушение температурного режима во время хранения и их транспортировки. Субпродукты, подвергшиеся дефростации, подлежат реализации в сроки, регламентированные для особо скоропортящихся продуктов. Срок хранения субпродуктов не должен превышать 1 месяца.
5.3.2.19. Сыпучие продукты должны храниться в ларях с крышками или мешках на стеллажах. Мешки укладываются штабелем не более 5 штук в высоту.
Сахар, соль, чай, кофе следует изолировать от сильнопахнущих, а также влажных продуктов.
5.3.2.20. Для хранения хлеб должен укладываться на стеллажи (полки); формовой - на ребро или на нижнюю корку, подовый - на нижнюю корку; остывший формовой - не более чем в 1-2 ряда; неостывший и подовый - в 1 ряд. Полки для хранения хлеба при уборке должны протираться 1%-ым раствором столового уксуса.
5.3.2.21. Картофель и овощи должны храниться в сухом охлаждаемом темном помещении в закромах слоем не выше 1,5 м. Допускается хранение картофеля в мешках. Квашеная капуста хранится в бочках.
5.3.2.22. Запрещается изготовление мясного и рыбного студня, кондитерских кремовых изделий и кваса.
5.3.2.23. Творог, приготовленный из непастеризованного молока, должен перед употреблением подвергаться тепловой обработке. Фляжное непастеризованное молоко перед употреблением обязательно должно кипятиться. Запрещается приготовление кислого молока (самокваса).
5.3.2.24. Холодная и тепловая обработка продуктов должна проводиться в точном соответствии с требованиями действующих технологических инструкций.
5.3.2.25. Мука, поступающая на выпечку хлеба, должна обязательно просеиваться и контролироваться на отсутствие посторонних примесей.
5.3.2.26. Выпечка хлеба должна осуществляться в соответствии с инструкцией по хлебопечению. При выпечке хлеба на ПБУ качество его должно соответствовать действующему государственному стандарту.
5.3.2.27. Запрещается использовать для выпечки хлеба мучной смет, хлебные крошки, выпавшее из дежи тесто.
5.3.2.28. Мясо в половинах и четвертинах перед обвалкой тщательно зачищается и промывается проточной водой с помощью щетки. Места, где имеются сгустки крови, клейма, ушибы, должны тщательно срезаться. Не допускается обмывать туши при помощи тряпок. По окончании работы щетки должны тщательно промываться раствором моющих средств, ополаскиваться и обдаваться кипятком.
5.3.2.29. До начала раздачи готовой пищи качество блюд должно проверяться поваром и судовым врачом (фельдшером), при отсутствии его на установке - зам. начальника установки.
5.3.2.30. Готовая пища может находиться на горячей плите не более 3 часов. В случае вынужденного хранения остатков пищи ее необходимо охладить до температуры +8 град.C и хранить не более 12 часов. Перед подачей охлажденная пища должна быть осмотрена, продегустирована и подвергнута вторичной тепловой обработке (кипячение, прожарка и т.п.).
5.3.2.31. Срок реализации пищи после вторичной тепловой обработки не должен превышать одного часа.
5.3.2.32. Запрещается смешивать свежеприготовленную пищу с остатками от предыдущего дня.
5.3.2.33. При раздаче пищи температура готовых блюд должна быть: для первых блюд +75 град.C, вторых - +65 град.C, холодных - от +7 до +14 град.C.
5.3.2.34. При недостатке овощных блюд, свежих овощей, фруктов в рационах питания рекомендуется организовывать дополнительно C-витаминизацию готовых блюд в соответствии со специальной инструкцией.
5.3.2.35. При отпуске пищи необходимо пользоваться разливательными ложками, специальными лопатками, вилками и т.п.
5.3.2.36. Запрещается использовать посторонних лиц, не работающих в пищеблоке и не прошедших медицинское обследование (из числа экипажа), в помощь камбузному персоналу для чистки овощей, рыбы, мойки посуды и подачи пищи на столы.
5.3.2.37. Запрещается привлекать персонал пищеблока, участвующий в приготовлении пищи, для уборки санитарно-гигиенических и санитарно-бытовых помещений, а также для погрузки и разгрузки непищевых грузов.
5.3.2.38. Аварийный запас продуктов, которым обеспечиваются спасательные шлюпки, должен обновляться один раз в два года с составлением акта, подписанного начальником установки и представителем учреждения санитарно-эпидемиологической службы. Продукты, изъятые из аварийного запаса до окончания срока хранения, реализуются на общих основаниях.
5.3.3. Режим мытья посуды
5.3.3.1. Мытье столовой, кухонной посуды и столовых приборов производится в посудомоечных машинах или в моечных ваннах ручным способом с применением моющих средств, допущенных Минздравом СССР для этих целей (Приложение 2).
5.3.3.2. При мойке столовой посуды и приборов ручным способом должен строго соблюдаться следующий режим:
механическое отделение остатков пищи;
мытье посуды щеткой в воде, имеющей температуру +45-50 град.C, с добавлением моющих средств;
дезинфекции во втором гнезде ванны 0,2%-ным раствором хлорной извести или хлорамина при обязательной 10-минутной экспозиции. Для этого вносится 200 мл осветленного раствора хлорной извести или 20 г хлорамина на 10 литров воды. Там, где экспозиция в процессе работы не может быть выдержана, во второе гнездо моечной ванны добавляются моющие средства в количестве, в два раза меньшем, чем в первом гнезде;
ополаскивание с помощью гибкого шланга с душевой насадкой в третьем гнезде моечной ванны проточной водой с температурой не ниже +65 град.C;
просушивание посуды на стеллажах и в шкафах.
Примечание. В случае отсутствия обработки дезсредствами столовых приборов и посуды в течение дня необходимо их дезинфицировать в конце рабочего дня.
5.3.3.3. Столовые приборы и мелкий кухонный инвентарь необходимо мыть в воде с добавлением моющих средств и ополаскивать в проточной воде (+65 град.C). Вымытые приборы рекомендуется просушивать в течение 2-3 минут в духовом шкафу.
5.3.3.4. При механизированном способе мытья посуды необходимо предварительно очистить ее от остатков пищи.
При мытье посуды в посудомоечных машинах должен точно соблюдаться паспортный режим работы машины и применяться моющие средства.
5.3.3.5. Кухонная посуда и пищеварочные котлы моются в горячей воде с добавлением моющих средств и ополаскиваются водой, температура которой должна быть не ниже 65 град.C. Аналогично моется мелкий деревянный инвентарь.
Примечание. Запрещается пригоревшую пищу соскабливать с посуды, следует образовавшиеся корочки отмочить теплой водой с добавлением кальцинированной соды.
5.3.3.6. Инвентарь, используемый при хлебопечении, каждый раз после пользования должен быть тщательно очищен и промыт.
5.3.3.7. Щетки и мочалки, применяемые для мытья посуды, необходимо ежедневно тщательно промывать, кипятить в течение 10 минут, просушивать и хранить в специально отведенном месте.
5.3.3.8. Во внерабочее время чистую посуду и инвентарь необходимо хранить в специальных шкафах на закрытых стеллажах.
5.3.4. Ответственность за санитарное состояние пищевого блока
5.3.4.1. За санитарное состояние пищеблоков несут ответственность заместитель начальника установки (старпом) и старший повар.
5.3.4.2. За качество принятых на камбуз продуктов, соблюдение инструкций по технологической обработке сырья и полуфабрикатов, за качество готовой продукции и соблюдение санитарных требований к кулинарной обработке пищевых продуктов несет ответственность старший повар и зам. начальника ПБУ (старпом).
5.3.4.3. Поварской состав, принимаемый на работу, должен иметь специальную подготовку, сдать экзамен по санитарному минимуму при поступлении на работу и в дальнейшем 1 раз в два года проходить переподготовку по санитарному минимуму.
5.3.4.4. Каждый работник пищеблока на своем рабочем участке несет ответственность за выполнение правил личной гигиены, содержание рабочего места и выполнение технологических и санитарных требований при приготовлении пищи. Старший повар несет ответственность за выполнение санитарных требований работниками пищеблока.