НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ
Департамент валютного регулювання
Л И С Т
05.04.2004 N 13-126/1671-3277 |
Територіальним управлінням
Національного банку України,
банкам України
( Лист втратив актуальність на підставі Листа Національного банку N 40-0006/16290 від 22.03.2018 )
Останнім часом до Національного банку України надходять запити з питання нотаріального засвідчення перекладу на українську мову документів, складених іноземною мовою, які необхідні суб'єктам підприємницької діяльності та фізичним особам при оформленні реєстраційних свідоцтв, індивідуальних ліцензій та спеціальних дозволів.
У зв'язку з викладеним Національний банк України роз'яснює.
Відповідно до пункту 10 ст. 34 та ст. 36 Закону України "Про нотаріат" (надалі - Закон) засвідчення вірності перекладу на українську мову документів, складених іноземною мовою, віднесено до функцій державних та приватних нотаріальних контор.
Порядок вчинення вищенаведеної нотаріальної дії врегульовано ст. 79 Закону та розділом 29 Інструкції про порядок вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 03.03.2004 N 20/5, якими визначено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови.
Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документів може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. При цьому перекладач поряд з документом, що встановлює його особу, повинен представити документ, який підтверджує його кваліфікацію.
Виходячи з вищенаведеного, нотаріальне засвідчення на території України перекладу на українську мову вищевказаних документів має відбуватися з дотриманням вимог чинного законодавства України про нотаріат.
Банкам довести зміст цієї телеграми до відома клієнтів банку.
Перший заступник Голови | А.П.Яценюк |