• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про внесення змін до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності

Державна митна служба України  | Наказ, Записка від 09.11.2009 № 1071 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Державна митна служба України
  • Тип: Наказ, Записка
  • Дата: 09.11.2009
  • Номер: 1071
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна митна служба України
  • Тип: Наказ, Записка
  • Дата: 09.11.2009
  • Номер: 1071
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ
Н А К А З
09.11.2009 N 1071
( Наказ втратив чинність на підставі Наказу Державної митної служби N 1561 від 30.12.2010 )
Про внесення змін до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності
На виконання статті 312 Митного кодексу України (в частині розроблення пояснень та рекомендацій з метою забезпечення однакового тлумачення та застосування УКТЗЕД) і Порядку ведення Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 12.12.2002 N 1863,
НАКАЗУЮ:
1. Унести до Пояснень до Української класифікації товарів зовнішньоекономічної діяльності, затверджених наказом Державної митної служби України від 31.01.2004 N 68 (зі змінами та доповненнями), такі зміни:
1.1. Абзац перший Додаткових пояснень до товарної категорії 0408 11 80 Пояснень до товарної позиції 0408 групи 04 розділу I викласти в такій редакції:
"Ця товарна категорія включає яєчні жовтки, придатні для споживання людиною".
1.2. Доповнити Пояснення до товарної позиції 1520 групи 15 розділу III після пункту (с) такими словами:
"Додаткові пояснення України:
Вміст гліцерину (у перерахунку на суху речовину) визначається за формулою:
А=(100 х В) / (100 - С),
де А - процентний вміст гліцерину (у перерахунку на суху речовину), мас.%;
В - процентний вміст гліцерину, мас.%;
С - процентний вміст води (вологість), мас.% ".
Так, наприклад, якщо згідно з даними сертифіката аналізу та/або сертифіката якості товару, що декларується як "Сирий гліцерин", вміст гліцерину у складі товару становить 81,00 мас.%, а вміст води (вологість) 10,00 мас.%, то процентний вміст гліцерину (у перерахунку на суху речовину) буде дорівнювати (81% х 100%) / (100% - 10%), тобто становитиме 90 мас.% ".
1.3. Абзац другий пункту (С) (2) Пояснень до товарної позиції 2917 викласти в такій редакції:
"Складні ефіри включають диметил-, діетил-, дибутил(ди-н-бутил-, диізобутил- і т.д.), діоктил- (ди-н-октил-, диізооктил-, біс(2-етилгексил)- і т.д.), диноніл- (ди-н-ноніл-, диізононіл- і т.д.), дидецил- (ди-н-децил- і т.д.) або дициклогексилортофталати та інші складні ефіри ортофталевої кислоти, наприклад, фталати складних ефірів етиленгліколю, а також диметиловий та інші ефіри терефталевої кислоти".
1.4. В абзаці першому пункту (С) (2) Пояснень до товарної позиції 3002 групи 30 розділу VI слова "відповідає реакції натуральної сироватки" замінити словами "відповідає реакції натуральної сироватки імунної (антисироватки)".
1.5. В абзаці після пункту (D) (5) Пояснень до товарної позиції 3002 групи 30 розділу VI слова "у Примітці 4г" замінити словами "у Примітці 4 (d)".
1.6. В абзаці другому Пояснень до товарної позиції 3822 групи 38 розділу VI слова:
"Наприклад, вони можуть складатись із суміші двох або більше реагентів, розчинених у розчинниках, крім води"
замінити словами:
"Наприклад, вони можуть складатись із суміші двох або більше реагентів, або окремих сполук визначеного хімічного складу, розчинених у розчинниках, крім води".
1.7. Доповнити Пояснення до групи 40 розділу VII після пункту 9 Приміток наступними словами:
"Додаткова примітка:
1. У разі коли тканини або полотна трикотажні, повсть чи фетр, або неткані матеріали, які присутні просто в цілях армування, рукавички, рукавиці або мітенки, просочені або вкриті пористою гумою, розглядаються у групі 40, навіть якщо вони:
- виготовлені з тканин або полотен трикотажних (крім тих, що відносяться до товарної позиції 5906), повсті або фетру, або нетканих матеріалів, просочених або вкритих комірчастою (пористою) гумою, або
- виготовлені з непросочених або невкритих тканин або полотен трикотажних, повсті або фетру, або нетканих матеріалів, які потім було піддано просоченню або вкриванню пористою гумою.
(Примітка 3(c) до групи 56 та примітка 4, останній абзац, до групи 59)".
1.8. У Додаткових поясненнях до товарних категорій 4811 51 00 і 4811 59 00 Пояснень до товарної позиції 4811 групи 48 розділу X слова "дивись Примітку 1 е)" замінити словами "дивись Примітку 2 (g)".
1.9. У пунктах (5) Пояснень до товарних підпозицій Пояснень до товарних позицій 7208, 7209 та у пункті (3) Пояснень до товарних підпозицій Пояснень до товарної позиції 7215 групи 72 розділу XV слово "Штампуванню" замінити словом "Карбуванню".
1.10. Пункт (1) Пояснень до товарної позиції 7326 групи 73 розділу XV після слова "плитки" доповнити словами "(крім тих, що використовуються у будівництві та відповідають вимогам товарної позиції 7308) ".
1.11. В абзаці першому Пояснень до товарної позиції 7409 групи 74 розділу XV слова "в Примітці 1 е)" замінити словами "в Примітці 1 (g)".
1.12. Примітку 2 Додаткових пояснень до приміток розділу XVI виключити.
1.13. В абзаці першому розділу "Частини" пункту (II) Пояснень до товарної позиції 8421 групи 84 розділу XVI слова "фільтрувальні елементи" замінити словами "фільтрувальні пластини".
1.14. Пункт (4) Пояснень до товарної позиції 8431 групи 84 розділу XVI викласти у такій редакції:
"(4) Ротори, вертлюги, ведучі бурильні труби, вкладиші ротора під ведучу бурильну трубу, бурильні замки, обважені бурильні труби, втулки-перехідники, напрямні бурильних труб, стопорні кільця, лафетні хомути, розрізні втулки клинового захвату, балансири, муфти вертлюгів, а також бурильні яси (бурові ножиці) машин для буріння свердловин (обертального чи ударного буріння)".
1.15. В абзаці третьому пункту (А) Пояснень до товарної позиції 8457 групи 84 розділу XVI слова "Правилом 3в" замінити словами "Правилом 3 (с)", а слова "(див. пояснення в пункті (В) нижче)" замінити словами "(див. пояснення в пункті (С) нижче)".
1.16. В абзаці третьому пункту (С) Пояснень до товарної позиції 8457 групи 84 розділу XVI слова "Відповідно до примітки 4в" замінити словами "Відповідно до примітки 4(с) ".
1.17. Після Додаткових пояснень до товарної категорії 8701 30 10 Додаткових пояснень до товарних категорій Пояснень до товарної позиції 8701 групи 87 розділу XVII доповнити Додатковими поясненнями до товарних категорій 8701 90 11-8701 90 90 та викласти їх в такій редакції:
"8701 90 11-8701 90 90
Ці товарні категорії включають так звані "всюдихідні транспортні засоби", які сконструйовані для використання як трактор і мають такі характеристики:
- окреме сидіння для водія;
- стандартний тягово-зчіпний пристрій;
- керування здійснюється за допомогою руля з двома рульовими важілями;
- керування здійснюється повертанням двох передніх коліс і аналогічно керуванню моторними транспортними засобами (принцип Акермана);
- гальма на всі колеса;
- автоматичне зчеплення та задній хід;
- двигун спеціально сконструйований для використання у важких умовах експлуатації та здатний буксирувати причеплене обладнання з достатньою потужністю;
- потужність передається на колеса через вал, а не через ланцюг;
- шини підходять до всіх транспортних засобів та мають протектор, придатний для використання на нерівній місцевості;
- тягове зусилля незагальмованого причепа у два або більше разів перевищує власну вагу.
У випадку, якщо вони задовольняють вищенаведеним характеристикам та відповідають Поясненням до товарних категорій 8701 90 11 - 8701 90 50, транспортні засоби повинні класифікуватись як трактори для сільськогосподарських робіт або для лісового господарства. В іншому випадку вони класифікуються в товарній підкатегорії 8701 90 90.
Якщо вони не задовольняють всім вищезазначеним характеристикам, так звані "всюдихідні транспортні засоби" слід класифікувати у товарній позиції 8703.
До цієї товарної позиції також не включаються так звані "квадрацикли" (товарна позиція 8703 або товарна категорія 9503 00 10 (див. Пояснення до цієї товарної позиції та товарної категорії))".
1.18. Після абзацу першого доповнити Пояснення до товарної позиції 8704 групи 87 розділу XVII таким текстом:
"Моторні транспортні засоби цієї товарної позиції повинні мати ознаки, які вказують на те, що дані транспортні засоби головним чином призначені для перевезення вантажів, а не для перевезення людей (товарна позиція 8703). Ці ознаки застосовуються при класифікації моторних транспортних засобів, які, зазвичай, мають повну масу транспортного засобу менш як 5 тонн і які мають або окрему закриту задню зону, або відкриту задню платформу, звичайно використовувану для перевезення вантажів, але можуть мати задні сидіння типу лавки, без ременів безпеки, місць для кріплення ременів безпеки або зручностей для пасажирів і які складаються уздовж бортів з метою повного використання задньої платформи для перевезення вантажів. До цієї групи машин можуть включатися транспортні засоби, відомі як "автомобілі подвійного застосування" (наприклад, транспортні засоби типу фургон, деякі автомобілі типу пікап, транспортні засоби, призначені для обслуговування спортивних майданчиків).
Ознаки транспортних засобів, які включаються до цієї товарної позиції:
(a) можлива наявність сидінь типу лавок, які не мають пристроїв безпеки (наприклад, ременів безпеки або місць для кріплення і пристосувань для встановлення ременів безпеки) або зручностей для пасажирів в задній зоні позаду зони для водія і передніх пасажирів. Такі сидіння зазвичай бувають складними або виносними для можливості повного використання підлоги задньої зони (транспортні засоби типу фургон) або окремої платформи (транспортні засоби типу пікап) для транспортування вантажів;
(b) наявність окремої кабіни для водія і пасажирів і окремої платформи з боковими бортами і відкидним заднім бортом (транспортні засоби типу пікап);
(c) відсутність вікон в двох бокових панелях задньої частини кузова; наявність двері або дверей, що ковзають, відкриваються назовні або піднімаються вверх для вивантаження або завантаження вантажів, без вікон на бокових панелях або позаду (транспортні засоби типу фургон);
(d) наявність постійної панелі або бар'єра між зоною для водія і передніх пасажирів і задньою зоною;
(e) в зоні вантажного відділення відсутні ознаки комфорту і внутрішнього оздоблення, а також пристосувань, які притаманні пасажирським салонам моторних транспортних засобів (наприклад, підлогове покриття, вентиляція, внутрішнє освітлення, попільнички)".
2. Митним органам застосовувати зміни та доповнення до Пояснень до УКТЗЕД та використовувати їх як допоміжний робочий матеріал при здійсненні класифікації товарів згідно з УКТЗЕД.
3. Прес-службі (Судак С.Д.) забезпечити розміщення цього наказу на WEB-сервері Держмитслужби України в мережі Інтернет.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Голови Служби Дериволкова С.Д.
Голова Служби А.В.Макаренко
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
до наказу Держмитслужби України "Про внесення змін до Пояснень до УКТЗЕД"
З метою забезпечення однакового тлумачення та застосування УКТЗЕД підготовлено зміни та доповнення до тексту Пояснень до УКТЗЕД, побудованих на основі Пояснень до Гармонізованої системи опису та кодування товарів 2002 року. Необхідність внесення змін та доповнень зумовлена наступними чинниками:
- До пп. 1.1, 1.4, 1.9, 1.13, 1.14 - зміни до Додаткових пояснень до товарної категорії 0408 11 80, до Пояснень до товарної позиції 3002, до Пояснень до товарних підпозицій Пояснень до товарних позицій 7208, 7209 та до 7215, до Пояснень до товарних позицій 8421, 8431 вносяться з метою уточнення перекладу.
- До пп.1.2. - з метою врегулювання питання класифікації згідно з УКТЗЕД гліцерину, за пропозицією Центрального митного управління лабораторних досліджень та експертної роботи, Пояснення до товарної позиції 1520 доповнюються Додатковим поясненням України, в якому представлена формула для визначення вмісту гліцерину (у перерахунку на суху речовину).
- До пп. 1.3, 1.5, 1.7, 1.8, 1.11, 1.15, 1.16 - зміни до Пояснень до групи 40 і товарних позицій 2917, 3002, 4811, 7409 та 8457 вносяться з метою виправлення технічної помилки;
- До пп.. 1.6, 1.10, 1.13. - зміни та доповнення до Пояснень до товарних позицій 3822, 7326 та 8421 вносяться з метою приведення у відповідність до тексту Пояснень до Гармонізованої системи опису та кодування товарів 2002 року;
- До пп. 1.12. - виключено Примітку 2 Додаткових пояснень до приміток розділу XVI з метою врегулювання питань, що виникають при здійсненні митного контролю та оформленні машин розділу XVI УКТЗЕД, які переміщуються через митний кордон України в розібраному стані на кількох транспортних засобах. Зазначені зміни вносяться за пропозицією Департаменту декларування та митних режимів (Службова записка на ЦМУЛДЕР від 20.0509 N 10/1-3/723-ЕП).
- До п.1.17. - зміни вносяться до Пояснень товарної позиції 8701 в частині роз'яснення класифікації тракторів для сільськогосподарських робіт.
- До п. 1.18. - зміни вносяться до Пояснень товарної позиції 8704 в частині визначення ознак, що застосовуються для віднесення моторних транспортних засобів до вантажних автомобілів;
Обґрунтування внесення змін до Пояснень товарних позицій 8701 та 8704
1. Економічне обґрунтування
Внесення змін до Пояснень товарних позицій 8701 та 8704 надасть можливість проводити однозначну класифікацію тракторів, призначених для сільського господарства та вантажопасажирських автомобілів, що з урахуванням ставок ввізного мита дозволить значно збільшити надходження до держбюджету України.
2. Юридичне обґрунтування
Пояснення до УКТЗЕД затверджені наказом Держмитслужби України від 31.01.04 N 68 (із змінами та доповненнями). З метою забезпечення єдиного тлумачення термінів використовуваних в УКТЗЕД у відповідності статті 312 Митного кодексу України, "Порядку ведення УКТЗЕД" затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 12.12.02 N 1863 Держмитслужба України має право вносить зміни до наказу.
3. Правове обґрунтування з позиції Гармонізованої системи опису та кодування товарів.
Україна як Договірна Сторона Міжнародної конвенції "Про Гармонізовану систему опису та кодування товарів" зобов'язана застосовувати Гармонізовану систему у повному обсязі.
Переважна більшість країн - Договірних Сторін зазначеної Конвенції застосовує Гармонізовану систему версії 2007 року. В Україні застосовується Гармонізована система версії 2002 року.
Проект запропонованих змін відповідає змінам до Гармонізованої системи 2007 та Комбінованій номенклатурі Європейського Союзу 2008 року, не протирічить та доповнює Пояснення до Гармонізованої системи версії 2002 року.
Вищезазначені зміни та доповнення враховані у тексті Пояснень до УКТЗЕД, побудованих на основі Пояснень до ГС 2007 року, які будуть затверджені після набрання чинності Законом України "Про внесення змін до Закону України "Про Митний тариф України", в основу товарної класифікаційної схеми якого покладена Гармонізована система опису та кодування товарів 2007 року.
WEB MD Office "НПО Поверхность",
www.master-d.com.ua