10. Обставини непереборної сили (форс-мажор)
10.1. Жодна із Сторін не несе відповідальності за невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання є наслідком причин, що знаходяться поза контролем Сторін таких, як стихійне лихо, воєнні дії, торгові ембарго (далі "форс-мажорні обставини").
10.2. При виникненні форс-мажорних обставин, які роблять неможливим повне або часткове виконання кожною із Сторін зобов'язань за цим Договором, виконання умов цього Договору відсувається відповідно до часу, протягом якого будуть діяти такі обставини.
10.3. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більше 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання обов'язків за цим Договором відносно непоставленого Товару.
10.4. Сторона, для якої створилася неможливість виконання зобов'язань за цим Договором, повинна негайно сповістити іншу Сторону про початок і припинення форс-мажорних обставин.
10.5. Наявність та строк дії форс-мажорних обставин підтверджується Торгово-промисловою палатою України.
11. Вирішення спорів
11.1. Усі суперечки, які можуть виникнути із Договору, Сторони будуть вирішувати шляхом застосування досудового врегулювання спору (з додержанням претензійного порядку).
У тому випадку, якщо Сторони не можуть самостійно дійти згоди, спір вирішується згідно з чинним законодавством України.
12. Строк дії Договору та прикінцеве положення
12.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання представниками Сторін та діє до 31.12.2007 р.
12.2. Дія Договору припиняється:
- повним виконанням Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором;
- за згодою Сторін;
- з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
12.3. Цей Договір може буди змінено та доповнено за згодою Сторін, а також в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
12.4. Усі зміни, доповнення, уточнення, а також розірвання Договору дійсні у тому випадку, якщо їх викладено у формі додаткових угод у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками Сторін.
12.5. Кількість Товару, що є предметом Договору, може бути скоригована в залежності від виділених асигнувань та відповідно до пункту 2.4 цього Договору.
12.6. Жодна із Сторін не має права передавати права та обов'язки за цим Договором третій особі без отримання письмової згоди іншої Сторони.
12.7. Цей Договір викладено українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
ПОСТАЧАЛЬНИК | ОДЕРЖУВАЧ |
Товариство з обмеженою
відповідальністю
"ТРИ-Центральний аптечний склад"
Юр. адреса: 03142, м. Київ,
вул. Ак. Кримського, 3
Факт. адреса: 03680, м. Київ,
бул. Івана Лепсе, 8
р/р 260082476 в АКБ "ЛЕГБАНК"
МФО 300056, Код ЄДРПОУ 24725736
Свідоцтво про реєстрацію платника
ПДВ N 36360810
Індивідуальний податковий номер
N 247257326579
Є платником податку на прибуток
підприємств на загальних умовах
Тел./факс (044) 251-20-81, 251-20-83
Директор Ткаченко А.В. |
Додаток N 1
до договору
від ...... N ...
СПЕЦИФІКАЦІЯ
на витратні матеріали для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (вироби медичного призначення)
Додаток N 2
до договору
від ...... N ...
ГРАФІК ПОСТАВКИ
на витратні матеріали для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (вироби медичного призначення)
ДОГОВІР ПОСТАВКИ N ___
витратних матеріалів для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (перев'язувальні матеріали)
м. Київ "__"__________ 2007 р.
Товариство з обмеженою відповідальністю "Альянс Фарм" в особі директора ......., що діє на підставі Статуту, назване "Постачальник", з одної сторони, та ............, надалі "Одержувач", в особі ........., якій діє на підставі ........, з другої сторони, в подальшому "Сторони", відповідно до частини третьої статті 14-1 Закону України "Про закупівлю товарів, робіт і послуг за державні кошти", постанови Кабінету Міністрів України від 21.03.2007 N 501 "Про затвердження Порядку використання у 2007 році субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на придбання витратних матеріалів для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій" та рішення Постійного тендерного комітету МОЗ України від 06.09.2007 (протокол N 44) уклали цей Договір про наступне:
1. Предмет Договору
1.1. Відповідно до умов Договору Постачальник зобов'язується поставити витратні матеріали для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (перев'язувальні матеріали) (далі - Товар), а Одержувач - перерахувати на рахунок Постачальника кошти необхідні для виконання цього Договору, у межах коштів виділених із бюджету, та прийняти Товар, який закуповується за кошти Державного бюджету, передбачені на фінансування видатків за рахунок коштів субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на придбання витратних матеріалів для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (КПКВ 2311080), відповідно до Специфікації (Додаток N 1), що додається до цього Договору і є його невід'ємною частиною.
1.2. Виробником Товару є "MEDICA Project Limited", Велика Британія.
1.3. Одержувач приймає Товар та здійснює контроль по належному його зберіганню та доставці в лікувально-профілактичні заклади охорони здоров'я відповідно до розподілу, а також контроль за взяттям на облік закладами отриманих товарів, їх зберіганням і раціональним використанням.
1.4. Постачальник зобов'язується надати Одержувачу до даного Договору забезпечення виконання Договору, відповідно до розділу 8 Договору та копії наступних документів: копія свідоцтва про державну реєстрацію виробу медичного призначення, копію свідоцтва про державну реєстрацію Постачальника, копія довідки про включення Постачальника до ЄДРПОУ, копію свідоцтва платника ПДВ, копію форми тендерної пропозиції.
2. Ціна і загальна сума Договору
2.1. Ціна на Товар включає всі витрати, пов'язані з його доставкою Одержувачу і зазначена у Специфікації.
2.2. Валютою Договору є гривня України. Загальна вартість Договору складає ...... (..... прописом .....) грн.
2.3. За даним договором Товар згідно з наказом МОЗ України від .... 2007 N ... "Про забезпечення регіонів України у 2007 році витратними матеріалами" передбачений для розподілу між закладами охорони здоров'я ..... області.
2.4. Обсяги та загальна сума Договору можуть підлягати зменшенню у разі зменшення реального фінансування видатків.
3. Умови та порядок розрахунків
3.1. Одержувач здійснює попередню оплату у розмірі 100% вартості Товару, який постачається згідно Специфікації.
3.2. Товар, який постачається за даним Договором, внесений до Державного реєстру лікарських засобів і виробів медичного призначення, та внесено до Переліку лікарських засобів та виробів медичного призначення, операції з продажу яких звільняються від обкладання податком на додану вартість, тому операції по продажу Товару не підлягають оподаткуванню податком на додану вартість.
3.3. Датою платежу є день перерахування грошових коштів на рахунок Постачальника.
3.4. Грошові зобов'язання Одержувача вважаються виконаними в момент отримання грошових коштів Постачальником.
4. Порядок та строк поставки
4.1. Постачальник забезпечує поставку митно очищених товарів на умовах поставки (Інкотермс-2000) DDP на склади установ та закладів Одержувача.
4.2. Строк поставки Товару становить не більше ніж 30 календарних днів з дня зарахування попередньої оплати на розрахунковий рахунок Постачальника. Конкретні адреси зазначаються у видатковій накладній. Товар поставляється згідно з графіком, що додається до договору і є його невід'ємною частиною.
4.3. Поставка товару здійснюється за рахунок Постачальника.
5. Передача і приймання Товару, претензії
5.1. Приймання-передача Товару по кількості проводиться відповідно до товаро-супровідних документів, по якості - відповідно до документів, що засвідчують його якість та згідно розділом 6 Договору.
5.2. Приймання та передача Товару оформлюється видатковою накладною, яка підписується матеріально-відповідальними особами Постачальника та Одержувача. В накладній відповідно до специфікації обов'язково зазначаються номер Договору, назва Товару, назва виробника, кількість, ціна за одиницю, загальна вартість.
Протягом 5 (п'яти) днів після завершення постачання всієї кількості Товару, передбаченої цим Договором, між Одержувачем та Постачальником складається двосторонній Акт. Складання Акту не звільняє Постачальника від виконання зобов'язань, передбачених розділом 6 цього Договору.
5.3. В разі виникнення претензій по некомплектності, кількості чи якості Товару складається Дефектний Акт відповідною комісією у складі представників Постачальника та Одержувача. Постачальник згідно з Дефектним Актом зобов'язаний доукомплектувати їх у 20 (двадцятиденний) строк або замінити комплектними виробами у той же строк. У разі, якщо Постачальник у встановлений строк не доукомплектує Товар або не замінить його комплектним, Одержувач має право відмовитися від Товару та вимагати повернення сплачених сум.
5.4. Доукомплектування Товару не звільняє Постачальника від сплати штрафу за прострочення виконання зобов'язань, що передбачено розділом 9 цього Договору.
5.5. Строки і порядок встановлення Одержувачем недоліків в поставленому йому Товарі, які не могли бути виявлені при звичайному його прийманні, і пред'явлення Постачальнику претензій у зв'язку з недоліками визначаються відповідно до чинного законодавства України.
6. Якість Товару та гарантія
6.1. Постачальник гарантує якість Товару згідно з чинним законодавством та відповідність його медико-технічним вимогам, встановленим тендерною документацією.
6.2. Гарантійний строк зберігання Товару складає не менше 24 місяців з дня поставки.
6.3. Якщо протягом гарантійного строку Товар виявиться неякісним або таким, що не відповідає умовам цього Договору, Постачальник зобов'язаний замінити неякісний Товар.
6.4. Строк заміни неякісного товару не може перевищувати 30 календарних днів.
6.5. Всі витрати, пов'язані із заміною Товару неналежної якості (транспортні витрати та ін.), несе Постачальник.
6.6. Гарантії Постачальника не розповсюджуються на випадки недодержання Одержувачем або закладами охорони здоров'я правил зберігання.
7. Пакування та маркування
7.1. Товар повинен передаватися Одержувачу в упаковці, яка відповідає характеру Товару, забезпечує цілісність товару та збереження його якості під час перевезення з урахуванням можливого перевантаження під час транспортування.
7.2. Маркування на упаковці повинно бути нанесено водостійкою фарбою і містити такі дані: найменування Постачальника, найменування Одержувача, номер Договору, місце призначення, номер пакувальної одиниці та їх загальна кількість, розміри пакувальної одиниці, вагу пакувальної одиниці "брутто" та "нетто", вказівки по транспортуванню та завантаженню-розвантаженню ("верх", "низ", "обережно", "не кантувати", максимальну кількість у штабелі тощо).
8. Забезпечення виконання Договору
8.1. Під час укладання Договору Постачальник надає Одержувачу забезпечення виконання цього Договору у формі безвідкличної банківської гарантії відповідно до Положення про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземній валюті, затвердженого Постановою Правління Національного банку України від 15.12.2004 N 639 в розмірі 15% від загальної вартості цього Договору.
8.2. Одержувач має право обернути забезпечення виконання Договору на свою користь в разі невиконання Постачальником своїх зобов'язань за цим Договором.
8.3. Обернення забезпечення виконання Договору на користь Одержувача не припиняє виконання зобов'язань Постачальника за цим Договором.
8.4. Забезпечення виконання Договору повертається Постачальнику не пізніше 10 днів після підписання двостороннього акту згідно п. 5.2. цього Договору.
9. Відповідальність Сторін
9.1. За кожний день порушення зобов'язань щодо строку поставки Товару, за який здійсненого попередню оплату, Постачальник сплачує на рахунок Одержувача пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості непоставленого Товару за кожний день прострочення, а за прострочення понад 30 (тридцяти) днів додатково стягується на рахунок Одержувача штраф у розмірі 7 (семи) відсотків вартості непоставленого Товару.
9.2. За порушення умов зобов'язання щодо якості, комплектності Товару, що передбачено пунктом 5.3 Договору стягується штраф на рахунок Замовника у розмірі 20 (двадцяти) відсотків вартості неякісного (некомплектного) Товару.
9.3. За порушення умов зобов'язань, передбачених пунктом 6.2 Договору, Постачальник сплачує пеню на рахунок Одержувача у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості Товару, що перебуває на гарантійному ремонті, за кожний день прострочення.
9.4. Сплата пені і штрафу не звільняє Сторону, яка їх сплатила, від виконання зобов'язань за цим Договором.
9.5. У випадку відсутності коштів субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам на придбання витратних матеріалів для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій або припинення бюджетного фінансування Одержувач не несе ніякої майнової відповідальності перед Постачальником.
9.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
10. Обставини непереборної сили (форс-мажор)
10.1. Жодна із Сторін не несе відповідальності за невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання є наслідком причин, що знаходяться поза контролем Сторін таких, як стихійне лихо, воєнні дії, торгові ембарго (далі "форс-мажорні обставини").
10.2. При виникненні форс-мажорних обставин, які роблять неможливим повне або часткове виконання кожною із Сторін зобов'язань за цим Договором, виконання умов цього Договору відсувається відповідно до часу, протягом якого будуть діяти такі обставини.
10.3. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більше 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання обов'язків за цим Договором відносно непоставленого Товару.
10.4. Сторона, для якої створилася неможливість виконання зобов'язань за цим Договором, повинна негайно сповістити іншу Сторону про початок і припинення форс-мажорних обставин.
10.5. Наявність та строк дії форс-мажорних обставин підтверджується Торгово-промисловою палатою України.
11. Вирішення спорів
11.1. Усі суперечки, які можуть виникнути із Договору, Сторони будуть вирішувати шляхом застосування досудового врегулювання спору (з додержанням претензійного порядку).
У тому випадку, якщо Сторони не можуть самостійно дійти згоди, спір вирішується згідно з чинним законодавством України.
12. Строк дії Договору та прикінцеве положення
12.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання представниками Сторін та діє до 31.12.2007 р.
12.2. Дія Договору припиняється:
- повним виконанням Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором;
- за згодою Сторін;
- з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
12.3. Цей Договір може буди змінено та доповнено за згодою Сторін, а також в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
12.4. Усі зміни, доповнення, уточнення, а також розірвання Договору дійсні у тому випадку, якщо їх викладено у формі додаткових угод у письмовій формі і підписані уповноваженими представниками Сторін.
12.5. Кількість Товару, що є предметом Договору, може бути скоригована в залежності від виділених асигнувань та відповідно до пункту 2.4 цього Договору.
12.6. Жодна із Сторін не має права передавати права та обов'язки за цим Договором третій особі без отримання письмової згоди іншої Сторони.
12.7. Цей Договір викладено українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
ПОСТАЧАЛЬНИК ОДЕРЖУВАЧ
Додаток N 1
до договору
від ...... N ...
СПЕЦИФІКАЦІЯ
на витратні матеріали для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (Перев'язувальні матеріали)
Додаток N 2
до договору
від ...... N ...
ГРАФІК ПОСТАВКИ
на витратні матеріали для родопомічних, дитячих, хірургічних, реанімаційних закладів (відділень), відділень невідкладної допомоги та лабораторій (Перев'язувальні матеріали)