• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Меморандум про взаєморозуміння стосовно налагодження співробітництва в галузі організації повітряного руху в Південно-Східній Європі

Румунія, Молдова, Болгарія | Меморандум, Міжнародний документ від 08.07.2003
Реквізити
  • Видавник: Румунія, Молдова, Болгарія
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 08.07.2003
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Румунія, Молдова, Болгарія
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 08.07.2003
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Меморандум
про взаєморозуміння стосовно налагодження співробітництва в галузі організації повітряного руху в Південно-Східній Європі
Офіційний переклад
Сторони - учасниці цього Меморандуму про взаєморозуміння (далі - Сторони),
визнаючи важливість авіаційного транспорту в глобальному, регіональному та національному економічному розвитку;
визнаючи важливу роль організації повітряного руху в авіатранспортному секторі;
беручи до уваги безперервне зростання міжнародного повітряного руху;
визнаючи потребу, яка полягає в тому, що дії з організації повітряного руху між державами того самого регіону та між самими регіонами повинні бути максимально скоординовані;
відзначаючи, що всі міжнародні та європейські організації, які пов'язані з організацією повітряного руху, особливо ІКАО та Євроконтроль, уважають міжрегіональне співробітництво важливим фактором у вирішенні проблем організації повітряного руху;
беручи до уваги, що багато існуючих та майбутніх виконавчих програм, які включають елементи зв'язку, навігації, спостереження, організації повітряного руху (CNS/ATM), вимагають безперервного співробітництва в субрегіоні Південно-Східної Європи, який охоплює багато районів польотної інформації;
уклали цей Меморандум про взаєморозуміння:
Сторони домовилися налагодити співробітництво та механізм координації (Механізм) у питаннях організації повітряного руху під назвою "Співробітництво в галузі організації повітряного руху в Південно-Східній Європі", або "Співробітництво".
Метою налагодження цього Механізму є надання Сторонам можливості співробітничати й координувати між собою, а також з ІКАО, Євроконтролем, Європейським Союзом, користувачами повітряного простору та з іншими європейськими й міжнародними установами, зокрема фінансовими, та промисловістю з усіх питань, які стосуються організації повітряного руху.
Загальна мета Механізму - збільшити колективну пропускну спроможність й підвищити операційні показники систем організації повітряного руху у сфері, що охоплюється цим Меморандумом про взаєморозуміння. Мета - гармонійно та злагоджено підвищити рівні безпеки польотів, пропускну спроможність повітряного простору та ефективність вартості послуг організації повітряного руху, приділяючи належну увагу вимогам національної безпеки та захисту довкілля.
Заходи, уживані для досягнення загальної мети, зазначеної в статті 3, повинні враховувати відповідні плани ІКАО та стратегію Євроконтролю ATM2000+, а також конкретні зауваження й вимоги Сторін та потреби користувачів повітряного простору.
Сторони будуть здійснювати співробітництво та координацію за підтримки у відповідних областях за підтримки ІКАО та Євроконтролю в таких галузях:
безпеки польотів;
оптимізації управління пропускною спроможністю;
інфраструктури наземного зв'язку;
розширення діапазону радіочастот 8,33 kHz;
навігації;
спостереження;
автоматизованої підтримки послуг аеронавігаційного обслуговування та обробки даних;
аеронавігаційних інформаційних послуг;
управління людськими ресурсами та навчання;
координації дослідження й розвитку;
зборів за аеронавігаційні послуги;
консультації з користувачами повітряного простору.
Примітка. Галузі співробітництва й координації можуть змінюватися Наглядовим комітетом.
Конкретні завдання, які повинні бути виконані, й дії, які повинні бути здійснені в межах кожної з галузей, зазначених у статті 5, визначаються та погоджуються Наглядовим комітетом на підставі рамкового плану роботи (який зазвичай випливає з Національного плану здійснення конвергенції, де це є застосовним).
Рамковий план роботи переглядається щорічно, щоб урахувати регіональні та (або) національні події в організації повітряного руху та розширити кількість і межі завдань, за необхідності.
Для досягнення необхідних завдань Механізм засновується в постійний організації, яка складається з таких органів:
a) Наглядового комітету, що включає(1):
---------------
(1) Залежно від національної організації.
Генеральних директорів Цивільної авіації;
Директорів авіаційних властей, відповідальних за безпеку польотів й інші регулятивні аспекти;
Директорів організацій з надання послуг в організації повітряного руху;
b) ряду робочих груп, за необхідності, з метою співробітництва в галузях, визначених у статті 5. Кожна робоча група може прийняти рішення створити оперативні робочі групи для специфічної діяльності.
Компетенцію та обов'язки Наглядового комітету визначено в додатку 1, який є невід'ємною частиною цього Меморандуму про взаєморозуміння.
Якщо виникнуть будь-які сумніви або розбіжності стосовно тлумачення будь-якого положення цього Меморандуму про взаєморозуміння, або у випадку виникнення спору про його застосування Сторони повинні намагатися дійти згоди, прийнятної для них. Якщо згоди не досягнуто, кожна зі Сторін звертається до Наглядового комітету, якому цей спір передається для врегулювання.
Перегляд цього Меморандуму про взаєморозуміння, у тому числі додатка чи додатків до нього, вимагає взаємної згоди всіх Сторін, що підписали цей Меморандум.
Припинення дії цього Меморандуму про взаєморозуміння повинно відбуватися за взаємною згодою всіх Сторін, що підписали цей Меморандум, у будь-який час.
Будь-яка Сторона, бажаючи припинити свою участь у цьому Меморандумі про взаєморозуміння, може зробити це через дванадцять місяців після повідомлення про це Наглядовому комітетові.
Цей Меморандум про взаєморозуміння є відкритим для підписання додатковими державами, які бажають брати участь у діяльності Механізму після розгляду й схвалення їхньої заявки Наглядовим комітетом.
Цей Меморандум про взаєморозуміння набирає чинності з дати його підписання.
Робочою мовою повинна бути англійська.
Учинено у Страсбурзі 8 липня 2003 року в шести (6) оригінальних примірниках.
Болгарія Молдова
Генеральний директор Генеральний директор
авіаційних властей авіаційних властей
Румунія Туреччина
Генеральний директор Генеральний директор
авіаційних властей авіаційних властей
Додаток 1
до Меморандуму
про взаєморозуміння стосовно
налагодження співробітництва
в галузі організації
повітряного руху
в Південно-Східній Європі
Компетенція Наглядового комітету
Склад
Наглядовий комітет складається з(2):
---------------
(2) Залежить від національної організації.
Генеральних директорів Цивільної авіації;
Директорів авіаційних властей, відповідальних за безпеку польотів та інші регулятивні аспекти;
Директорів організацій з надання послуг в організації повітряного руху. Обов'язки та робота Наглядового комітету обумовлюються нижче.
Рішення
Наглядовий комітет є єдиним органом з прийняття рішень у питаннях співробітництва з організації повітряного руху в Південно-Східному Європейському Механізмі. Рішення вважаються дійсними тільки у випадку досягнення одностайності між Сторонами, які підписали Меморандум про взаєморозуміння.
Місце проведення та періодичність засідань Наглядового комітету
Кожні шість місяців, у жовтні й квітні.
Примітка. Сторони в алфавітному порядку будуть приймати й проводити наради Наглядового комітету. Сторона може звернутися з проханням про виключення й передати свій строк наступній Стороні.
Головування
Сторона, що приймає наступне засідання Наглядового комітету, головує протягом шести місяців до наступного засідання.
Робочі групи
Робочі групи створюються для допомоги Наглядовому комітетові шляхом роботи за визначеними темами, що вимагають деталізованої технічної експертизи. Робоча група буде діяти у випадку, коли буде чітко встановлено, що вона здатна зробити істотний внесок у необхідну роботу.
Наглядовий комітет може прийняти рішення стосовно активізації таких робочих груп (список не є вичерпним):
безпеки польотів і нормативних вимог;
збільшення пропускної спроможності й організації повітряного руху;
зв'язку, навігації, спостережень;
аеронавігаційних інформаційних послуг;
фінансових питань і питань маршрутних зборів;
людських ресурсів;
дослідження й розвитку;
консультації користувачів повітряного простору.
Члени робочих груп призначаються кожною Стороною. Кожна робоча група очолюватиметься головою, обраним голосуванням.
Наглядовий комітет схвалює технічне завдання робочих груп, обсяги роботи, вихідні результати й строки. Робочі групи повинні встановити власні внутрішні робочі домовленості, робочу програму та місце проведення засідань, дотримуючися мандату, наданого Наглядовим комітетом.
Кожна робоча група може прийняти рішення створити оперативну робочу групу для виконання специфічних завдань.
Фінансові питання
Кожна Сторона за власний кошт покриває витрати, пов'язані з участю в нарадах і діяльністю. Можлива підтримка з боку Євроконтролю буде забезпечена в рамках політики застосування підтримки (EIS) згідно з Європейською програмою організації повітряного руху (EATMP).
Секретарська та адміністративна допомога
Вирішується Наглядовим комітетом, за необхідності.
Перегляд
Перегляд цього додатка вимагає взаємної згоди Сторін, які підписали Меморандум.
Мова
Робочою мовою засідань Наглядового комітету, робочих груп та оперативних робочих груп повинна бути англійська.