• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про рибальство у водах Дунаю між Урядами Союзу Радянських Соціалістичних Республік, Народної Республіки Болгарії, Румунської Народної Республіки та Федеративної Народної Республіки Югославії

СРСР, Юґославія, Румунія, Болгарія | Угода, Правила, Міжнародний документ від 29.01.1958
Реквізити
  • Видавник: СРСР, Юґославія, Румунія, Болгарія
  • Тип: Угода, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 29.01.1958
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: СРСР, Юґославія, Румунія, Болгарія
  • Тип: Угода, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 29.01.1958
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение о рыболовстве в водах Дуная между Правительствами Союза Советских Социалистических Республик, Народной Республики Болгарии, Румынской Народной Республики и Федеративной Народной Республики Югославии
(Бухарест, 29 января 1958 года)
Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Народной Республики Болгарии, Румынской Народной Республики и Федеративной Народной Республики Югославии,
будучи взаимно заинтересованы в рациональном использовании и увеличении запасов рыб в реке Дунае,
признавая необходимость сотрудничества в разработке научных основ интенсивного воспроизводства рыб и регулировании рыболовства,
решили заключить настоящее Соглашение и с этой целью назначили своих уполномоченных
(следуют фамилии уполномоченных),
которые по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных в надлежащем порядке и должной форме, согласились о нижеследующем.
Договаривающиеся Стороны соглашаются регулировать рыболовство в водах Дуная на всем его протяжении в пределах территорий Договаривающихся Сторон до впадения в Черное море, включая его дельту, в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
Каждая Договаривающаяся Сторона осуществляет свои права на рыболовство в Дунае в своих водах, ограниченных государственной границей.
Действие настоящего Соглашения распространяется на воды Дуная, включая его устье, на притоки Дуная до пределов распространения максимальных паводков Дуная, на имеющие с Дунаем постоянную или временную связь озера, лиманы и плавни в пойме Дуная на территориях Договаривающихся Сторон, включая предустьевое пространство.
Договаривающиеся Стороны соглашаются одновременно с вступлением в силу настоящего Соглашения ввести в действие и применять на своих участках Дуная и в водоемах, указанных в статье 3, Правила рыболовства на реке Дунае, являющиеся Приложением к настоящему Соглашению и его составной частью.
Договаривающиеся Стороны соглашаются проводить в реке Дунае и в водоемах, указанных в статье 3, мелиоративные и рыбоводные работы по улучшению естественных условий размножения, роста и нормального воспроизводства запасов промысловых рыб.
В случае возведения на Дунае гидротехнических сооружений, в частности плотин, которые могли бы изменить гидрологический и гидробиологический режим реки, Договаривающиеся Стороны, которые будут строить и эксплуатировать такие сооружения, заблаговременно разработают и совместно осуществят план мероприятий, которые обеспечивали бы нормальные миграции рыб.
Одновременно Договаривающиеся Стороны будут осуществлять рыбоводные работы, которые обеспечивали бы нормальное размножение и развитие ценных видов рыб на участках реки, расположенных выше и ниже таких сооружений, в новых условиях среды, созданных в результате постройки указанных сооружений.
Вопрос о покрытии расходов по строительству и использованию рыбоводных и гидромелиоративных сооружений на Дунае решается в каждом отдельном случае по договоренности между заинтересованными государствами.
В целях увеличения запасов ценных видов рыб в водах, о которых говорится в настоящем Соглашении, по мере необходимости, будут созданы пункты искусственного рыборазведения этих видов рыб, в частности осетровых.
Договаривающиеся Стороны будут разрабатывать и осуществлять мероприятия по предотвращению загрязнения и засорения реки Дуная и водоемов, указанных в статье 3, вредными для рыб и других водных организмов неочищенными сточными водами и другими материалами промышленных и коммунальных предприятий, а также мероприятия по упорядочению взрывных работ.
В интересах осуществления рационального рыболовства и обеспечения нормального размножения и сохранения ценных рыб, Договаривающиеся Стороны будут взаимно и своевременно обмениваться информацией об уловах и миграциях рыб в водах, о которых говорится в настоящем Соглашении.
В целях укрепления научно-технического сотрудничества в области рыбного хозяйства, рыбоводства и гидробиологии в бассейне Дуная, Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать между собой в рамках соответствующих научно-технических соглашений.
В целях проведения научно-исследовательских работ Договаривающимися Сторонами может производиться совместный опытный лов рыб на Дунае в водах какого-либо из государств, участвующих в настоящем Соглашении на основе рекомендаций Смешанной комиссии, по договоренности между заинтересованными странами в каждом отдельном случае.
Для разработки и координации мероприятий по применению настоящего Соглашения создается Смешанная комиссия. Каждая из Договаривающихся Сторон назначит в эту Комиссию по два представителя в течение трех месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения. Правительства Договаривающихся Сторон сообщат друг другу дипломатическим путем имена своих представителей в Комиссии.
Смешанная комиссия будет собираться не реже одного раза в год поочередно на территории каждой из Договаривающихся Сторон.
Смешанная комиссия будет действовать на основании Устава, который будет разработан Комиссией на первом заседании после вступления в силу настоящего Соглашения и одобрен правительствами Договаривающихся Сторон.
Место созыва Смешанной комиссии и даты ее заседаний будут заранее устанавливаться этой Комиссией.
На Смешанную комиссию возлагается:
1) разработка согласованных мероприятий по регулированию рыболовства и воспроизводству рыбных запасов реки Дуная, вытекающих из настоящего Соглашения;
2) внесение предложений Договаривающимся Сторонам об изменении или дополнении Правил рыболовства на Дунае и принятие решений по тем вопросам, в отношении которых это предусмотрено Правилами рыболовства;
3) организация взаимной информации Договаривающихся Сторон о выполнении настоящего Соглашения;
4) координация планов научно-исследовательских работ по изучению рыболовства в Дунае, проводимых компетентными ведомствами Договаривающихся Сторон совместно или раздельно;
5) определение характера и объема статистических и других материалов, представляемых каждой Договаривающейся Стороной в Смешанную комиссию в целях осуществления настоящего Соглашения;
6) другие вопросы, рассмотрение которых может быть возложено на Комиссию Договаривающимися Сторонами.
Смешанная комиссия может делать Договаривающимся Сторонам рекомендации по вопросам, отнесенным к ее компетенции.
Рекомендации Смешанной комиссии, а также ее решения по вопросам, указанным в статье 12, считаются принятыми Комиссией, если за них голосовали представители всех государств, представленных в Комиссии.
В целях распространения мер по регулированию рыболовства и мероприятий по рыбоводству и увеличению запасов ценных видов рыб на другие районы Дуная, к настоящему Соглашению могут присоединиться другие придунайские государства.
Настоящее Соглашение не препятствует заключению двусторонних соглашений по вопросам рыболовства на Дунае между Договаривающимися Сторонами или между Договаривающимися Сторонами и другими придунайскими государствами, если такие соглашения не противоречат интересам охраны рыбных запасов и Правилам рыболовства, предусмотренным настоящим Соглашением.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу в день сдачи последней ратификационной грамоты Правительству Румынской Народной Республики, в архивах которого будет храниться подлинный экземпляр Соглашения.
Правительство Румынской Народной Республики нотифицирует правительствам всех Договаривающихся Сторон о дне депонирования последней ратификационной грамоты.
Настоящее Соглашение заключено сроком на пять лет.
Для Договаривающихся Сторон, которые за шесть месяцев до истечения этого срока не передадут Правительству Румынской Народной Республики заявлений о своем желании прекратить действие Соглашения, оно будет оставаться в силе в течение следующих пяти лет.
Правительство Румынской Народной Республики примет надлежащие меры для того, чтобы зарегистрировать настоящее Соглашение в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Заверенные копии настоящего Соглашения будут направлены Правительством Румынской Народной Республики всем другим участникам Соглашения.
Совершено в г. Бухаресте 29 января 1958 года в одном экземпляре на русском, болгарском, румынском и сербо-хорватском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Договаривающиеся стороны
Болгария
СССР
Румыния
Югославия
Соглашение вступило в силу 20.12.58.
СССР ратифицировал Соглашение (Указ Президиума ВС СССР от 28.04.58).
Приложение
Правила рыболовства на реке Дунае и в водоемах, предусмотренных статьей 3 Соглашения
Раздел I. Запретные для рыболовства места и сроки
Запрещается рыболовство в водах реки Дуная ежегодно на 30 дней, в период между 15 апреля и 15 июня, в зависимости от гидрометеорологических условий.
В 1958 году запретный период устанавливается с 15 апреля по 15 мая. В дальнейшем даты запретного срока будут устанавливаться Смешанной комиссией.
Договаривающиеся Стороны с общего согласия могут устанавливать запретный период в ступенчатом порядке, по участкам Дуная с соблюдением 30 дневного срока в период между 15 апреля и 15 июня.
Запретный период для лова осетровых и сельди устанавливается положениями статьи 2.
Для осетровых период запрета по секторам (участкам) устанавливается:
- на участке от Черного моря до устья Прута, с 15 марта по 15 апреля;
- на участке от устья Прута до устья Тимока, с 15 апреля по 15 мая;
- на участке выше устья Тимока до Кладова, с 15 мая по 15 июня.
Периоды запрета для лова дунайской сельди по участкам устанавливаются:
- на участке от Черного моря до Чеаталул - Измаил, последовательно в течение 5 дней, в период между 15 марта и 1 мая;
- на участке Чеаталул - Измаил - Вадулоий, последовательно в течение 20 дней в период между 1 апреля и 15 мая;
- на участке от Вадулоий до устья Тимока, последовательно в течение 30 дней в период между 15 апреля и 1 июля.
Сроки запрета рекомендуются Институтом рыбоводных исследований Румынской Народной Республики и сообщаются Сторонам не менее чем за 10 дней до начала запрета.
В целях обеспечения входа в Дунай производителей дунайской сельди и осетровых и выхода в море молоди этих видов рыб запрещается рыболовство в предустьевом пространстве в течение всего года, на участках шириной по одному километру с одной и другой стороны каждого рукава, считая от середины фарватера протока, и на 5 километров в глубь моря.
В период с 1 июня по 31 июля участки, указанные в абзаце первом этой статьи, будут расширены еще на 1 километр вправо и влево, охватив таким образом в целом зону протяжением в 4 километра.
Запрещается лов в Дунае черноморского и дунайского лососей (Salmo trutta labrax, Salmo hucho) в течение всего года.
Лов лососей может быть разрешен только в целях их искусственного разведения и научных исследований.
Раздел II. Запрещенные орудия и способы лова
Запрещается в течение всего года:
1) лов ставными хансово-тюлечными и сельдевыми неводами в реке Дунае, его системе и в предустьевом пространстве на расстояние в 10 километров в глубь моря и считая по два километра с одной и другой стороны русла протоков (гирл);
2) лов тягловыми и тралящими орудиями в предустьевом пространстве реки Дуная;
3) применение в целях рыболовства в реке Дунае и во всех водоемах, имеющих связь с этой рекой (протоки, озера, лиманы, плавни), а также в предустьевом пространстве взрывчатых, ядовитых и наркотических веществ и огнестрельного оружия;
4) лов осетровых рыб аханами;
5) лов трандадой и турбуками в дальнейшем будет регламентирован Смешанной комиссией, которая установит контингент этих орудий лова для каждой страны;
6) лов тюлечными орудиями лова в озерах и лиманах в период с 1 марта по 31 октября.
Установка рыболовных заграждений на каналах и гирлах между Дунаем и озерами в районе от устья до Кладово разрешается только после окончания периода весеннего хода рыбы на срок с 10 мая по 31 октября. Расстояние между прутьями гардов должно быть не менее 3 сантиметров.
Запрещается занимать орудиями лова свыше 2/3 ширины Дуная и его протоков и одновременный замет неводов с противоположных берегов в замок.
Раздел III. Размеры ячеи в орудиях лова
Запрещается применение орудий лова с ячеей менее следующих размеров (в миллиметрах):
1) в частиковых закидных неводах и волокушах в мотне - 28;
2) в сельдевых закидных неводах и волокушах в мотне - 26;
3) в вентерях, в бочке - 25;
4) в сетях для лова судака, леща, сазана - 40, сельди - 28.
Применение порежи разрешается в сетях с размерами ячеи не менее 50 миллиметров, а для лова сельди - в сетях с ячеей размером не менее 28 миллиметров.
Раздел IV. Мера на рыбу, раков и моллюсков
Запрещается лов, прием, продажа, обработка и хранение рыбы менее следующей промысловой меры в свежем виде (в сантиметрах):
белуга (Huso huso) 140
осетр (Acipenser guldenstaedti) 8
севрюга (Acipenser stellatus) 75
стерлядь (Acipenser ruthenuss) 33
сазан (Cyprinus carpio) 25
судак (Lucioperca sandra) 30
лещ (Abramis brama) 20
сельдь (Caspialosa pontica) 16
рак (Astacus leptodactil) 9
перловица (Unio pictorum) 8
Для определения промысловых размеров рыб изменения должны производиться от начала рыла до основания хвостового плавника (1).
Прилов рыбы ниже указанной промысловой меры допускается не более 10% по счету.
Лов шипа (Acipenser nudiventris) запрещается на 5 лет с момента вступления в силу Соглашения о рыболовстве на Дунае.
Раздел V. Общие положения
Аклиматизацию и размножение новых видов рыб и других животных, а также водных растений в водах Дуная, предусмотренных Соглашением, можно производить только с согласия Смешанной комиссии.
Ответственность за нарушение настоящих Правил определяется законодательством Договаривающихся Сторон.
Смешанной комиссии предоставляется право устанавливать даты запретных периодов для лова рыбы и определять границы участков, на которые распространяется ступенчатый запрет рыболовства, что предусмотрено статьями 1 и 2 настоящих Правил, а также пересматривать и принимать решения по статьям 3, 5, 6 и 8 настоящих Правил.
С согласия правительств Договаривающихся Сторон Смешанная комиссия может принять решение об изменении и дополнении статьи 9 настоящих Правил (основание: статья 12 пункт 2 Соглашения о рыболовстве).
Орудия лова, наносящие вред рыбным запасам, подлежат в ближайшее время постепенному изъятию. В связи с этим количество таких орудий начиная с 1958 года не должно увеличиваться.
Все новые орудия и способы лова (электролов и другие) должны вводиться в эксплуатацию при условии, что они не будут оказывать отрицательного влияния на запасы рыб.
В целях единообразного понимания положений Соглашения о рыболовстве и Правил рыболовства имеется в виду, что термин "рыболовство" в русском тексте Соглашения и термины "рибарство" в болгарском и сербо-хорватском текстах Соглашения, а также термин "pescuit" в румынском тексте имеют одно и то же значение.
Настоящие Правила рыболовства на реке Дунае являются Приложением к Соглашению о рыболовстве в водах Дуная и его составной частью.
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами.Вып. XX.- М., 1961. С. 531-540.