Угода
про співробітництво держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав з питань повернення неповнолітніх у держави їх постійного проживання
(укр/рос)
( Угоду ратифіковано Законом N 2316-IV від 12.01.2005, ВВР, 2005, N 6, ст.146 )
Офіційний переклад
Уряди держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав, які далі називаються Сторони,
керуючись принципом особливого захисту дітей, підтвердженим Конвенцію про права дитини, прийнятою 20 листопада 1989 року Генеральною Асамблеєю ООН,
відзначаючи важливість об'єднання зусиль щодо захисту прав і законних інтересів неповнолітніх та виявляючи піклування про їхній добробут,
вважаючи, що співробітництво з питань повернення неповнолітніх, які залишилися без піклування, у держави їхнього постійного проживання сприятиме недопущенню правопорушень, як з боку неповнолітніх, так і стосовно них,
домовилися про таке:
Для цілей цієї Угоди вживаються такі терміни:
неповнолітній - особа, яка не досягла повноліття відповідно до законодавства держави перебування і яка відповідно до цього законодавства не має права самостійно визначати місце свого перебування;
право батьківської опіки й піклування - право визначати місце проживання неповнолітнього, надане фізичній або юридичній особі відповідно до закону, рішення судового чи адміністративного органу;
спеціалізовані установи - установи, які здійснюють відповідно до національного законодавства тимчасове утримання й влаштування неповнолітніх, які скоїли правопорушення чи які залишилися без піклування;
неповнолітній, який залишився без піклування, - неповнолітній, який залишився без контролю з боку батьків чи законних представників і який знаходиться в обстановці, що становить небезпеку для його життя й здоров'я або сприяє скоєнню ним правопорушень та інших протиправних діянь;
держава постійного проживання - держава, в якій знаходяться фізичні або юридичні особи, що здійснюють право батьківської опіки й піклування;
витрати, пов'язані з перевезенням неповнолітніх, - фінансові витрати, які включають:
вартість проїзду неповнолітніх до спеціалізованої установи держави постійного проживання;
вартість проїзду супроводжуючих осіб спеціалізованої установи держави перебування до спеціалізованої установи держави постійного проживання, у тому числі зворотний шлях;
витрати на харчування неповнолітніх;
оплату добових і квартирних супроводжуючим особам спеціалізованої установи держави перебування за встановленими нормами.
Компетентні органи Сторін на підставі запиту надають один одному сприяння в здійсненні розшуку й повернення в держави постійного проживання неповнолітніх, які залишилися без піклування.
У разі встановлення того, що неповнолітній, якого помістили в спеціалізовану установу, розшукується іншою державою для притягнення до кримінальної відповідальності або для виконання вироку, він може бути виданий цій державі на підставах та в порядку, передбачених міжнародними договорами.
Неповнолітні, які залишили державу постійного проживання без дозволу фізичних або юридичних осіб, що здійснюють право батьківської опіки й піклування, і які опинилися на території держави іншої Сторони, поміщуватимуться в спеціалізовані установи держави іншої Сторони в порядку та на умовах, передбачених законодавством держави цієї Сторони.
Сторони зобов'язуються створювати сприятливі й рівні умови всім неповнолітнім, поміщеним у спеціалізовані установи.
Неповнолітні, поміщені в спеціалізовані установи, утримуються в них для встановлення їхньої особи, причин та умов прибуття до держави перебування й подальшого повернення в державу їхнього постійного проживання.
Компетентні органи Сторін в інтересах установлення особи неповнолітнього, який перебуває на території іншої держави, безоплатно надаватимуть на запит інформацію, яка дозволяє визначити державу його постійного проживання, а також, у разі необхідності, документи, необхідні для перетину державного кордону неповнолітнім й особами, що його супроводжують під час перевезення в державу постійного проживання. Про місце перебування неповнолітнього інформується фізична чи юридична особа, яка здійснює право батьківської опіки й піклування, а також дипломатичне представництво (консульська установа) держави постійного проживання неповнолітнього в державі перебування.
Неповнолітні, які утримуються в спеціалізованих установах, передаються для супроводження особам, які прибули за ними і які здійснюють право батьківської опіки й піклування, або співробітникам спеціалізованих установ держави їхнього постійного проживання на підставі відповідних документів.
У разі отримання повідомлення про неможливість супроводження неповнолітніх, які утримуються в спеціалізованих установах, особами, зазначеними в частині першій цієї статті, протягом 30 діб з моменту отримання цього повідомлення неповнолітні повинні бути направлені до найближчих спеціалізованих установ держави постійного проживання, зазначених у додатку до цієї Угоди, у супроводі посадових осіб спеціалізованої установи держави перебування.
Витрати на утримання неповнолітніх у спеціалізованих установах несе Сторона, на території держави якої вони виникли.
Витрати, пов'язані з перевезенням неповнолітніх, несе держава їхнього постійного проживання.
Витрати, не передбачені статтею 1 цієї Угоди, відшкодовуються за погодженням Сторін.
Витрати, яких зазнала Сторона держави перебування під час перевезення неповнолітніх в державу їхнього постійного проживання, компенсуються іншою Стороною в 30-денний строк з моменту надання їй відповідних звітних фінансових документів.
Компетентні органи Сторін надають сприяння спеціалізованим установам й особам, які супроводжують неповнолітніх у держави їхнього постійного проживання, під час повернення, транзитного проїзду, оформлення віз та у вирішенні інших питань, які виникають у зв'язку з цим.
Компетентні органи Сторін обмінюються досвідом роботи спеціалізованих установ, а також нормативними актами, навчальною та методичною літературою, які стосуються сфери їхньої діяльності.
Кожна зі Сторін визначає компетентні органи, відповідальні за реалізацію положень цієї Угоди (із зазначенням кола вирішуваних питань), і повідомляє про це депозитарія одночасно з наданням інформації про виконання внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Депозитарій на підставі отриманих від Сторін повідомлень формує Перелік компетентних органів, розсилає його всім учасникам Угоди, а також повідомляє про всі зміни цього Переліку на підставі повідомлень, отриманих від Сторін.
Сторони під час здійснення співробітництва в рамках цієї Угоди використовують російську мову.
Положення цієї Угоди не зачіпають прав й обов'язків Сторін за іншими міжнародними договорами, учасницями яких є їхні держави.
Ця Угода відкрита для приєднання інших держав, готових узяти на себе зобов'язання, що випливають із цієї Угоди, шляхом передачі депозитарію документа про приєднання.
Для держави, яка приєдналася, ця Угода набуває чинності з дати отримання депозитарієм відповідного повідомлення.
За взаємною домовленістю Сторін до цієї Угоди можуть бути внесені зміни й доповнення, оформлені окремим протоколом, який набуває чинності в порядку, передбаченому статтею 16 цієї Угоди, і є її невід'ємною частиною.
Спірні питання, пов'язані із застосуванням чи тлумаченням цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів заінтересованих Сторін.
Ця Угода набуває чинності з дати здачі на зберігання депозитарію третього повідомлення про виконання Сторонами, які її підписали, внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності. Для Сторін, які виконали необхідні процедури пізніше, Угода набуває чинності з дати здачі відповідних документів депозитарію.
Угода діє протягом 5 років з дати набуття нею чинності.
Після закінчення цього строку Угода автоматично продовжується на наступний 5-річний період, якщо Сторони не приймуть іншого рішення.
Кожна Сторона може вийти із цієї Угоди, надіславши письмове повідомлення депозитарію не пізніше ніж за 6 місяців до виходу.
До моменту виходу з Угоди відповідна Сторона повинна виконати всі матеріальні й фінансові зобов'язання, які виникли за час її участі в цій Угоді.
Вчинено в місті Кишинів 7 жовтня 2002 року в одному дійсному примірнику російською мовою. Дійсний примірник зберігається у Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, який надішле кожній державі, яка підписала цю Угоду, її засвідчену копію.
За Уряд Азербайджанської За Уряд Республіки Молдова
Республіки (підпис)
(підпис)
За Уряд Республіки Білорусь За Уряд Російської Федерації
(підпис) (підпис)
За Уряд Республіки Вірменія За Уряд Республіки Таджикистан
(підпис) (підпис)
За Уряд Грузії За Уряд Туркменістану
(підпис) (-)
За Уряд Республіки Казахстан За Уряд Республіки Узбекистан
(підпис) (підпис)
За Уряд Киргизької Республіки За Уряд України
(підпис) (підпис)
Додаток
до Угоди про співробітництво
держав - учасниць
Співдружності Незалежних
Держав з питань повернення
неповнолітніх у держави їх
постійного проживання
Перелік
транзитних установ, через які встановлюється міждержавне перевезення неповнолітніх, яких повертають в місця їхнього постійного проживання (*)
_______________
(*) Зміни й доповнення до цього переліку можуть вноситися шляхом надіслання відповідною Стороною письмового повідомлення депозитарію.
Соглашение
о сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств в вопросах возвращения несовершеннолетних в государства их постоянного проживания
(Кишинев, 7 октября 2002 года) |
Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь принципом особой защиты детей, подтвержденным Конвенцией о правах ребенка, принятой 20 ноября 1989 года Генеральной Ассамблеей ООН,
отмечая важность объединения усилий по защите прав и законных интересов несовершеннолетних и проявляя заботу о их благополучии,
считая, что сотрудничество в вопросах возвращения несовершеннолетних, оставшихся без попечения, в государства их постоянного проживания будет способствовать предупреждению правонарушений, как со стороны несовершеннолетних, так и по отношению к ним,
согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
несовершеннолетний - лицо, которое не достигло совершеннолетия согласно законодательству государства пребывания и которое в соответствии с этим законодательством не обладает правом самостоятельно определять место своего пребывания;
право родительской опеки и попечительства - право определять место проживания несовершеннолетнего, предоставленное физическому или юридическому лицу в соответствии с законом, решением судебного или административного органа;
специализированные учреждения - учреждения, осуществляющие в соответствии с национальным законодательством временное содержание и устройство несовершеннолетних, совершивших правонарушения или оставшихся без попечения;
несовершеннолетний, оставшийся без попечения - несовершеннолетний, оставшийся без контроля со стороны родителей или законных представителей, находящийся в обстановке, представляющей опасность для его жизни и здоровья либо способствующей совершению им правонарушений и иных противоправных деяний;
государство постоянного проживания - государство, в котором находятся физические или юридические лица, осуществляющие право родительской опеки и попечительства;
расходы, связанные с перевозкой несовершеннолетних - финансовые затраты, включающие в себя:
стоимость проезда несовершеннолетних до специализированного учреждения государства постоянного проживания;
стоимость проезда сопровождающих лиц специализированного учреждения государства пребывания до специализированного учреждения государства постоянного проживания, включая обратный путь;
расходы на питание несовершеннолетних;
оплату суточных и квартирных сопровождающим лицам специализированного учреждения государства пребывания по установленным нормам.
Компетентные органы Сторон на основании запроса оказывают друг другу содействие в осуществлении розыска и возвращения в государства постоянного проживания несовершеннолетних, оставшихся без попечения.
При установлении, что несовершеннолетний, помещенный в специализированное учреждение, разыскивается другим государством для привлечения к уголовной ответственности или для исполнения приговора, он может быть выдан этому государству на основаниях и в порядке, предусмотренных международными договорами.
Несовершеннолетние, оставившие государство постоянного проживания без разрешения физических или юридических лиц, осуществляющих право родительской опеки и попечительства, и оказавшиеся на территории государства другой Стороны, будут помещаться в специализированные учреждения государства другой Стороны в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством государства этой Стороны.
Стороны обязуются создавать благоприятные и равные условия всем несовершеннолетним, помещенным в специализированные учреждения.
Несовершеннолетние, помещенные в специализированные учреждения, содержатся в них для установления их личности, причин и условий прибытия в государство пребывания и последующего возвращения в государство их постоянного проживания.
Компетентные органы Сторон в интересах установления личности несовершеннолетнего, находящегося на территории другого государства, будут безвозмездно предоставлять по запросу информацию, позволяющую определить государство его постоянного проживания, а также, при необходимости, документы, требующиеся для пересечения государственной границы несовершеннолетним и сопровождающим его лицам при перевозке в государство постоянного проживания. О месте нахождения несовершеннолетнего информируется физическое или юридическое лицо, осуществляющее право родительской опеки и попечительства, а также дипломатическое представительство (консульское учреждение) государства постоянного проживания несовершеннолетнего в государстве пребывания.
Несовершеннолетние, содержащиеся в специализированных учреждениях, передаются для сопровождения прибывшим за ними лицам, осуществляющим право родительской опеки и попечительства, либо сотрудникам специализированных учреждений государства их постоянного проживания на основании соответствующих документов.
При получении уведомления о невозможности сопровождения несовершеннолетних, содержащихся в специализированных учреждениях, лицами, указанными в части первой настоящей статьи, в течение 30 суток с момента получения данного уведомления несовершеннолетние должны быть направлены в ближайшие специализированные учреждения государства постоянного проживания, указанные в приложении к настоящему Соглашению, в сопровождении должностных лиц специализированного учреждения государства пребывания.
Расходы на содержание несовершеннолетних в специализированных учреждениях несет Сторона, на территории государства которой они возникли.
Расходы, связанные с перевозкой несовершеннолетних, несет государство их постоянного проживания.
Расходы, не предусмотренные статьей 1 настоящего Соглашения, возмещаются по согласованию Сторон.
Расходы, понесенные Стороной государства пребывания в ходе перевозки несовершеннолетних в государство их постоянного проживания, компенсируются другой Стороной в 30-дневный срок с момента предоставления ей соответствующих отчетных финансовых документов.
Компетентные органы Сторон оказывают содействие специализированным учреждениям и лицам, сопровождающим несовершеннолетних в государства их постоянного проживания, при возвращении, транзитном проезде, оформлении виз и в решении других возникающих в связи с этим вопросов.
Компетентные органы Сторон обмениваются опытом работы специализированных учреждений, а также нормативными актами, учебной и методической литературой, имеющими отношение к сфере их деятельности.
Каждая из Сторон определяет компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего Соглашения (с указание круга решаемых вопросов), и уведомляет об этом депозитарий одновременно с представлением информации о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Депозитарий на основании полученных от Сторон уведомлений формирует Перечень компетентных органов, рассылает его всем участникам Соглашения, а также сообщает обо всех изменениях данного Перечня на основании уведомлений, полученных от Сторон.
Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения используют русский язык.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются их государства.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего Соглашения, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные отдельным протоколом, который вступает в силу в порядке, предусмотренном статьей 16 настоящего Соглашения, и является его неотъемлемой частью.
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.
Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу.
По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается на последующий 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода.
К моменту выхода из Соглашения соответствующая Сторона должна выполнить все материальные и финансовые обязательства, возникшие за время ее участия в настоящем Соглашении.
Совершено в городе Кишиневе 7 октября 2002 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
(Подписи)
Приложение
к Соглашению
о сотрудничестве
государств-участников
Содружества Независимых
Государств в вопросах
возвращения
несовершеннолетних в
государства их постоянного
проживания
Перечень
транзитных учреждений, через которые устанавливается межгосударственная перевозка несовершеннолетних, возвращаемых в места их постоянного проживания (*)
_______________
(*) Изменения и дополнения в данный Перечень могут вноситься путем направления соответствующей Стороной письменного уведомления депозитарию.
Договаривающиеся стороны: Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Узбекистан, Украина.