• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 2026 (2011), ухвалена Радою Безпеки на її 6685-му засіданні, 14 грудня 2011 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 14.12.2011 № 2026(2011)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 14.12.2011
  • Номер: 2026(2011)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 14.12.2011
  • Номер: 2026(2011)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 2026 (2011),
принятая Советом Безопасности на его 6685-м заседании
14 декабря 2011 года
Совет Безопасности,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 30 ноября 2011 года (S/2011/746) об операции Организации Объединенных Наций на Кипре,
отмечая, что правительство Кипра согласно с тем, что с учетом сложившейся обстановки на острове необходимо сохранить присутствие Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) после 15 декабря 2011 года,
разделяя твердую уверенность Генерального секретаря в том, что главную ответственность за поиск решения несут сами киприоты, и вновь подтверждая ведущую роль Организации Объединенных Наций в оказании помощи сторонам, с тем чтобы кипрский конфликт и вопрос о разделе острова были урегулированы всеобъемлющим и долговременным образом,
приветствуя прогресс, достигнутый на сегодняшний день в деле проведения полномасштабных переговоров, и совместные заявления лидеров, в том числе их заявления от 23 мая и 1 июля 2008 года,
приветствуя сдвиг в сторону более интенсивного этапа переговоров, подчеркивая,что статус-кво неприемлем, и настоятельно призывая лидеров повысить темпы переговоров, особенно по ключевым вопросам, для достижения прочного, всеобъемлющего и справедливого урегулирования на основе двухобщинной, двухзональной федерации при обеспечении политического равенства, как сказано в соответствующих резолюциях Совета Безопасности,
подчеркивая большое значение, которое международное сообщество придает тому, чтобы все стороны активно, гибко и конструктивно вели переговоры, соглашаясь с мнением Генерального секретаря о том, что всеобъемлющее урегулирование может быть достигнуто, рассчитывая на решающий прогресс в ближайшем будущем, обеспечивающий возможность проведения встречи Генерального секретаря с лидерами в январе 2012 года, и разделяя надежду Генерального секретаря на то, что "к тому времени будут согласованы все внутренние аспекты урегулирования, с тем чтобы вскоре после этого мы смогли начать работу по подготовке многосторонней конференции" с согласия обеих сторон,
приветствуя усилия Генерального секретаря по стимулированию прогресса, которые он предпринимал в ходе своей встречи с обоими лидерами 31 октября 2011 года, его намерение встретиться с ними в январе 2012 года и отмечая его намерение представить Совету Безопасности в январе 2012 года обновленную оценку состояния дел,
отмечая, что необходимо продвигать рассмотрение и обсуждение вопроса о мерах укрепления доверия военного характера, и призывая удвоить усилия по выполнению остальных мер укрепления доверия, а также согласовать и осуществлять дальнейшие шаги по укреплению доверия между общинами,
вновь подтверждая важность того, чтобы киприоты и в дальнейшем имели возможность пересекать "зеленую линию", и призывая открыть по взаимному согласию другие пропускные пункты,
будучи убежден в том, что все киприоты получат большую пользу от всеобъемлющего и прочного урегулирования на Кипре, настоятельно призывая обе стороны и их лидеров содействовать позитивным публичным заявлениям и призывая их четко разъяснить обеим общинам - задолго до проведения любых возможных референдумов - выгоды урегулирования, а также необходимость проявления большей гибкости и достижения компромисса в целях обеспечения такого урегулирования,
учитывая, что подрыв авторитета Организации Объединенных Наций ведет к подрыву самого мирного процесса,
подчеркивая важное значение вспомогательной роли международного сообщества, и в частности роли соответствующих сторон в принятии практических мер к тому, чтобы помочь лидерам киприотов-греков и киприотов-турок в полной мере использовать нынешнюю возможность,
принимая к сведению мнение Генерального секретаря о том, что положение в плане безопасности на острове и вдоль "зеленой линии" остается стабильным, и настоятельно призывая все стороны избегать любых действий, которые могли бы привести к росту напряженности, подорвать достигнутый прогресс или ослабить добрую волю на острове,
напоминая о твердой уверенности Генерального секретаря в том, что положение в буферной зоне улучшилось бы, если бы обе стороны согласились с положениями памятной записки 1989 года, используемой Организацией Объединенных Наций,
с сожалением отмечая, что обе стороны не предоставляют доступа к остающимся заминированным участкам в буферной зоне и что в этих обстоятельствах деятельность по разминированию на Кипре прекратилась, отмечая, что мины по-прежнему представляют опасность на Кипре, и настоятельно призывая к оперативному достижению соглашения о содействии возобновлению операций по разминированию и очистке оставшихся минных полей,
подчеркивая важное значение деятельности Комитета по без вести пропавшим лицам, настоятельно призывая обеспечить доступ во все районы, с тем чтобы дать Комитету возможность выполнять свою работу, и полагая, что этот процесс будет содействовать примирению между общинами,
считая, что активное участие групп гражданского общества, включая женские группы, имеет принципиальное значение для политического процесса и может содействовать тому, чтобы любое будущее урегулирование стало долговременным, напоминая, что женщины играют важную роль в мирных процессах, приветствуя все усилия по содействию двухобщинным контактам и мероприятиям, включая, в частности, предпринимаемые всеми органами Организации Объединенных Наций на острове, и настоятельно призывая обе стороны содействовать активному участию гражданского общества и сотрудничеству между экономическими и торговыми организациями, а также устранить все, что мешает таким контактам,
подчеркивая, что Совету необходимо строго придерживаться стратегического подхода к развертыванию контингентов миротворцев,
приветствуя намерение Генерального секретаря продолжать неослабно следить за всеми операциями по поддержанию мира, включая ВСООНК, и отмечая важность резервного планирования на случай урегулирования, включая соответствующие рекомендации относительно дополнительных корректировок мандата, численного состава и иных ресурсов ВСООНК и концепции их операций с учетом развития событий на местах и мнений сторон,
приветствуя также продолжающиеся усилия Александера Даунера на посту Специального советника Генерального секретаря с мандатом на оказание сторонам помощи в проведении полномасштабных переговоров, направленных на достижение всеобъемлющего урегулирования, и усилия Лисы Баттенхайм на посту Специального представителя Генерального секретаря,
поддерживая высказанные Генеральным секретарем слова признательности правительству Кипра и правительству Греции за внесение ими добровольных взносов на цели финансирования ВСООНК и его просьбу к другим странам и организациям о внесении дополнительных добровольных взносов и выражая признательность государствам-членам, которые предоставляют личный состав для ВСООНК,
приветствуя и поощряя усилия Организации Объединенных Наций по ознакомлению персонала миротворческих операций с методами профилактики ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний и борьбы с ними во всех ее операциях по поддержанию мира,
1. приветствует отрадный прогресс, достигнутый к настоящему времени на полномасштабных переговорах, и перспективы дальнейшего решительного прогресса в предстоящие месяцы на пути к всеобъемлющему и прочному урегулированию благодаря этим успехам;
2. принимает к сведению доклад Генерального секретаря (S/2011/498);
3. ссылается на резолюцию 1986 (2011) Совета Безопасности и призывает обоих лидеров:
a) повысить темпы переговоров, проводить их конструктивным и открытым образом и стремиться к сближению позиций по остающимся основным вопросам в ходе подготовки к их встрече с Генеральным секретарем в январе 2012 года и к дальнейшей работе по достижению урегулирования в течение последующих месяцев;
b) улучшить общую атмосферу, в которой ведутся переговоры, в том числе уделяя в своих публичных сообщениях основное внимание тем пунктам, по которым мнения совпадают, и перспективам, и посылая более конструктивные и согласованные сигналы; и
c) принять соответствующие меры по расширению участия гражданского общества в этом процессе;
4. настоятельно призывает принять меры по укреплению доверия и рассчитывает на согласование и осуществление дальнейших таких шагов, включая меры по укреплению доверия военного характера и открытие других пунктов пересечения;
5. настоятельно призывает все стороны с большей готовностью содействовать выполнению требований Комитета по пропавшим без вести лицам, касающихся эксгумации на всей территории острова, в том числе в военных районах на севере;
6. подтверждает все свои соответствующие резолюции по Кипру, в частности резолюцию 1251 (1999) от 29 июня 1999 года и последующие резолюции;
7. выражает свою полную поддержку ВСООНК и постановляет продлить их мандат на дополнительный период, заканчивающийся 19 июля 2012 года;
8. призывает обе стороны продолжать участвовать в консультациях с ВСООНК по поводу демаркации буферной зоны, а также по поводу памятной записки Организации Объединенных Наций 1989 года, руководствуясь пониманием их насущной необходимости и уважением мандата ВСООНК, с тем чтобы как можно скорее достичь договоренности по нерешенным вопросам;
9. призывает кипрско-турецкую сторону и турецкие силы восстановить в Стровилии военное статус-кво, существовавшее там до 30 июня 2000 года;
10. призывает обе стороны обеспечить доступ саперов и содействовать удалению мин, оставшихся на Кипре в буферной зоне, и настоятельно призывает обе стороны к расширению операций по разминированию за пределы буферной зоны;
11. просит Генерального секретаря представить к 1 июля 2012 года доклад об осуществлении настоящей резолюции, в том числе о подготовке резервных планов на случай урегулирования, и по мере необходимости информировать Совет Безопасности о происходящих событиях;
12. приветствует предпринимаемые ВСООНК усилия по осуществлению проводимой Генеральным секретарем политики абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации и надругательству и по обеспечению неукоснительного соблюдения их персоналом кодекса поведения Организации Объединенных Наций, просит Генерального секретаря продолжать принимать все необходимые в этой связи меры и информировать о них Совет Безопасности и настоятельно призывает предоставляющие войска страны принимать надлежащие превентивные меры, включая проведение инструктажа перед развертыванием, а также принимать дисциплинарные и иные меры для обеспечения всей полноты ответственности в случаях такого поведения их персонала;
13. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.