• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1964 (2010), ухвалена Радою Безпеки на її 6461-му засіданні, 22 грудня 2010 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 22.12.2010 № 1964(2010)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 22.12.2010
  • Номер: 1964(2010)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 22.12.2010
  • Номер: 1964(2010)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1964 (2010),
принятая Советом Безопасности на его 6461-м заседании
22 декабря 2010 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о ситуации в Сомали,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, женщинах и мире и безопасности и детях и вооруженных конфликтах,
вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали,
вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и прочному урегулированию ситуации в Сомали,
вновь заявляя о своей полной поддержке Джибутийского мирного процесса, обеспечивающего основу для достижения долгосрочного политического урегулирования в Сомали, заявляя о своей поддержке Переходной федеральной хартии, признавая необходимость содействовать примирению и диалогу между жителями Сомали и подчеркивая важность создания представительных органов на широкой основе в рамках политического процесса, который в конечном итоге охватит всех,
вновь подтверждая свою поддержку переходного федерального правительства, которое играет отведенную ему роль в рамках Джибутийского мирного процесса, и подчеркивая главную ответственность переходных федеральных учреждений за осуществление действий на согласованной и совместной основе в целях завершения выполнения остающихся задач на переходный период, включая процесс разработки конституции и оказание основных услуг населению, и рекомендуя им активизировать их усилия в этой связи,
признавая, что мир и стабильность в Сомали зависят от примирения и эффективного управления на всей территории Сомали, и рекомендуя всем сомалийским сторонам, которые готовы отказаться от насилия, действовать сообща для установления мира и стабильности,
высоко оценивая вклад Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) в обеспечение прочного мира и стабильности в Сомали, выражая свою признательность правительствам Уганды и Бурунди за продолжение предоставления войск и имущества для АМИСОМ и осуждая любые враждебные действия в отношении АМИСОМ и переходного федерального правительства,
выражая признательность Специальному представителю Генерального секретаря д-ру Огастину Махиге и вновь заявляя о своей решительной поддержке его усилий,
принимая к сведению решения по Сомали, принятые Саммитом Африканского союза, который состоялся в Кампале, Уганда, 25-27 июля 2010 года, а также рекомендации по Сомали, вынесенные на заседании на уровне министров Совета мира и безопасности Африканского союза, состоявшемся в Аддис-Абебе 15 октября 2010 года, и приветствуя назначение бывшего президента Джерри Ролингса на должность Высокого представителя Африканского союза по Сомали,
вновь подтверждая важность воссоздания, подготовки, оснащения и удержания кадров сомалийских сил безопасности, которые существенно необходимы для долгосрочной стабильности в Сомали, выражая поддержку осуществляемой в настоящее время миссии Европейского союза по подготовке кадров в Уганде и особо отмечая важность скоординированной, своевременной и устойчивой поддержки со стороны международного сообщества,
выражая признательность государствам-членам и организациям, которые внесли взносы в поддержку АМИСОМ и переходного федерального правительства, и призывая международное сообщество мобилизовать дополнительные финансовые средства в поддержку, по мере необходимости, АМИСОМ и переходного федерального правительства, а также признавая важное значение своевременного и предсказуемого финансирования переходного федерального правительства и АМИСОМ,
призывая международное сообщество поддержать дальнейшие усилия по стабилизации в рамках поддержки относительно стабильных районов на территории Сомали,
вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с непрекращающимися боевыми действиями в Сомали и их воздействием на гражданское население, осуждая все нападения, в том числе террористические нападения на переходное федеральное правительство, АМИСОМ и мирных жителей, совершаемые вооруженными оппозиционными группами и иностранными боевиками, особенно группировкой "Аш-Шабааб", и подчеркивая террористическую угрозу, которую сомалийские вооруженные оппозиционные группы и иностранные боевики, особенно группировка "Аш-Шабааб", представляют для Сомали и для международного сообщества,
подчеркивая важное значение эффективной деятельности в области общественной информации и коммуникации в поддержку переходного федерального правительства и АМИСОМ и укрепления политического процесса и выражая свою серьезную обеспокоенность в связи с продолжающимися нападениями на журналистов,
вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с ухудшением гуманитарной ситуации в Сомали, решительно осуждая нанесение вооруженными группами в Сомали ударов по гуманитарной помощи и создание ими препятствий ее доставке, что не позволяет доставлять такую помощь в некоторые районы, и выражая сожаление в связи с многочисленными нападениями на сотрудников гуманитарных учреждений,
заявляя о своем самом решительном осуждении всех актов насилия, посягательств и нарушений прав человека, совершаемых в отношении гражданских лиц, включая женщин и детей, и сотрудников гуманитарных учреждений, в нарушение норм международного гуманитарного права и международных стандартов в области прав человека, подчеркивая обязанность всех сторон в Сомали в полной мере выполнять свои обязательства в этом плане и вновь подтверждая важность борьбы с безнаказанностью,
выражая свою обеспокоенность в связи с существенным сокращением гуманитарного финансирования для Сомали и призывая все государства-члены откликаться на текущий и будущие совместные призывы об оказании гуманитарной помощи,
ссылаясь на свою резолюцию 1950 (2010), признавая, что сохраняющаяся нестабильность в Сомали усугубляет проблему пиратства и вооруженного разбоя на море у берегов Сомали, подчеркивая необходимость принятия международным сообществом всесторонних мер для борьбы с пиратством и его коренными причинами и приветствуя усилия Контактной группы по проблеме пиратства у берегов Сомали, государств и международных и региональных организаций,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 9 сентября 2010 года (S/2010/447) и содержащиеся в нем рекомендации относительно дальнейших действий переходного федерального правительства в политической области и в областях безопасности и восстановления при поддержке международного сообщества,
определяя, что ситуация в Сомали представляет угрозу для международного мира и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. постановляет уполномочить государства-члены Африканского союза сохранить до 30 сентября 2011 года присутствие АМИСОМ, которая будет уполномочена принимать все необходимые меры для выполнения ее действующего мандата, изложенного в пункте 9 резолюции 1772 (2007);
2. просит Африканский союз сохранить присутствие АМИСОМ в Сомали и увеличить численность ее вооруженных сил с нынешней утвержденной численности в 8000 военнослужащих до 12000 человек, повысив тем самым ее способность выполнять свой мандат;
3. принимает к сведению рекомендации по Сомали, вынесенные 15 октября 2010 года Советом мира и безопасности Африканского союза, и подчеркивает свое намерение следить за положением на местах и учитывать в своих будущих решениях по АМИСОМ прогресс в достижении следующих целей:
a) достижение переходным федеральным правительством значительного прогресса в выполнении остающихся задач на переходный период, включая процесс разработки конституции и оказание основных услуг населению;
b) утверждение Плана национальной безопасности и стабилизации и эффективное создание переходным федеральным правительством национальных сил безопасности и сомалийских полицейских сил при укреплении командной структуры в рамках Джибутийского соглашения и в соответствии с этим Планом;
c) продолжение и активизацию усилий переходного федерального правительства, направленных на примирение и пропаганду проводимой политики, в рамках Джибутийского соглашения с участием всех групп, готовых к сотрудничеству и отказу от насилия;
d) укрепление - при поддержке АМИСОМ - безопасности и стабильности в Сомали переходным федеральным правительством на основе четких военных целей, интегрированных в политическую стратегию;
4. просит Генерального секретаря, действуя через его Специального представителя по Сомали, продолжать оказывать свои добрые услуги для содействия примирению среди всех сомалийцев и мирному процессу в целом при поддержке со стороны международного сообщества;
5. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять технические и экспертные консультативные услуги Африканскому союзу в связи с планированием и развертыванием АМИСОМ через посредство Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, включая пересмотренную концепцию операций АМИСОМ для будущих мероприятий;
6. просит АМИСОМ продолжать оказывать переходному федеральному правительству помощь в создании сомалийских полицейских сил и национальных сил безопасности и содействовать интеграции сомалийских подразделений, обученных другими государствами-членами или организациями в Сомали и за пределами страны;
7. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять АМИСОМ возможность пользоваться пакетом мер материально-технической поддержки, как это предусматривается резолюцией 1863 (2009), из расчета численности сил АМИСОМ не более 12000 человек, включающим снаряжение и услуги, в том числе поддержку в области общественной информации, но не передачу финансовых средств, о чем говорится в письме Генерального секретаря (S/2009/60) в адрес Совета Безопасности, до 30 сентября 2011 года, обеспечивая при этом подотчетность и транспарентность в расходовании средств Организации Объединенных Наций, как это установлено в пункте 6 резолюции 1910 (2010);
8. призывает государства-члены обеспечивать поддержку АМИСОМ и сомалийских органов безопасности, предоставляя им соответствующее и необходимое снаряжение и техническую помощь;
9. вновь призывает государства-члены и региональные и международные организации оперативно вносить щедрые взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для АМИСОМ на бесперебойной основе или делать прямые пожертвования на двусторонней основе на поддержку АМИСОМ и призывает доноров работать в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом с целью обеспечить, чтобы соответствующие средства и снаряжение, особенно средства на выплату жалования военнослужащим АМИСОМ, оплату расходов на самообеспечение и покрытие расходов на принадлежащее контингентам имущество, в частности средства смертоносного действия, предоставлялись оперативно;
10. напоминает о своем заявлении о намерении учредить миротворческую операцию Организации Объединенных Наций, о чем говорится в резолюции 1863 (2009), и отмечает, что любое решение о развертывании такой операции должно приниматься с учетом, в частности, условий, оговоренных в докладе Генерального секретаря от 16 апреля 2009 года (S/2009/210), и просит Генерального секретаря предпринять шаги, указанные в пунктах 82-86 его доклада (S/2009/210), с учетом изложенных в этом докладе условий;
11. подчеркивает, что для обеспечения долгосрочной безопасности Сомали необходимо эффективное создание переходным федеральным правительством сомалийских сил безопасности, и вновь призывает государства-члены, региональные и международные организации оперативно вносить щедрые взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для сомалийских органов безопасности и оказывать помощь сомалийским силам безопасности, в том числе путем их подготовки и оснащения в координации с АМИСОМ в соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007);
12. просит Генерального секретаря продолжать оказывать переходному федеральному правительству помощь в создании переходных органов безопасности, включая сомалийские полицейские силы и национальные силы безопасности, и продолжать оказывать переходному федеральному правительству поддержку в разработке стратегии национальной безопасности с учетом необходимости обеспечения соблюдения законности и защиты прав человека, включая планы разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР), укрепления судебной и пенитенциарной систем, а также нормативно-правовой и политической базы деятельности сил безопасности, включая механизмы управления, проверки благонадежности и надзора;
13. подтверждает, что меры, введенные пунктом 5 резолюции 733 (1992) и получившие дальнейшее развитие в пунктах 1 и 2 резолюции 1425 (2002), не распространяются на поставки и техническую помощь, предоставляемые в соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007) переходному федеральному правительству для целей создания его органов безопасности в соответствии с Джибутийским мирным процессом и при условии соблюдения процедуры уведомления, предусмотренной в пункте 12 резолюции 1772 (2007);
14. вновь обращается с призывом ко всем сомалийским сторонам поддерживать Джибутийское соглашение и призывает прекратить все военные действия, акты вооруженной конфронтации и усилия, направленные на дестабилизацию переходного федерального правительства;
15. призывает немедленно положить конец всем актам насилия или злоупотреблениям в отношении гражданских лиц, включая женщин и детей, и гуманитарного персонала в нарушение международных норм гуманитарного права и международных стандартов в области прав человека и подчеркивает обязанность всех сторон и вооруженных групп в Сомали в полной мере выполнять свои обязательства по защите гражданского населения от последствий боевых действий, в частности путем недопущения какой бы то ни было дискриминации и чрезмерного применения силы;
16. призывает все стороны положить конец серьезным нарушениям, совершаемым в отношении детей в Сомали, приветствует готовность переходного федерального правительства назначить координатора для решения проблемы вербовки детей-солдат и просит Генерального секретаря обеспечить постоянный контроль за положением детей в Сомали и представление информации по этому вопросу, продолжать диалог с переходным федеральным правительством в целях подготовки ограниченного по срокам плана действий, с тем чтобы положить конец вербовке и использованию детей-солдат, и укрепить компонент ПОООНС, занимающийся защитой детей;
17. призывает все стороны и вооруженные группы принимать надлежащие меры для обеспечения безопасности и охраны гуманитарного персонала и грузов и требует, чтобы все стороны предоставляли полный, безопасный и беспрепятственный доступ для своевременной доставки гуманитарной помощи всем нуждающимся на всей территории страны;
18. просит Генерального секретаря через его Специального представителя по Сомали и Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) удвоить их усилия по обеспечению эффективной координации и разработке комплексного подхода ко всей деятельности системы Организации Объединенных Наций в Сомали, предоставлять добрые услуги и обеспечивать политическую поддержку усилий по установлению прочного мира и стабильности в Сомали и мобилизовать ресурсы и помощь международного сообщества как на неотложные нужды восстановления, так и на долгосрочное экономическое развитие Сомали с учетом рекомендаций, изложенных в его докладе (S/2009/684);
19. выражает удовлетворение по поводу шагов, предпринятых ПОООНС и другими подразделениями и учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА), и направленных на расширение присутствия Организации Объединенных Наций в Сомали, и рекомендует продолжать развертывать силы Организации Объединенных Наций в Сомали, особенно в Могадишо, с учетом обстановки в области безопасности, как это указано в докладе Генерального секретаря (S/2010/447);
20. просит Генерального секретаря начиная с 1 января раз в четыре месяца докладывать о всех аспектах настоящей резолюции в рамках его обязанностей по представлению докладов, предусмотренных в заявлении Председателя Совета Безопасности от 31 октября 2001 года (S/PRST/2001/30) и резолюциях 1863 (2009), 1872 (2009) и 1910 (2010) Совета Безопасности, и заявляет о своем намерении проводить обзор ситуации;
21. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.