• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1385 (2001), ухвалена Радою Безпеки на її 4442-му засіданні, 19 грудня 2001 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний договір від 19.12.2001 № 1385(2001)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний договір
  • Дата: 19.12.2001
  • Номер: 1385(2001)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний договір
  • Дата: 19.12.2001
  • Номер: 1385(2001)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1385 (2001), принятая Советом Безопасности на его 4442-м заседании
19 декабря 2001 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о положении в Сьерра-Леоне, и в частности на свои резолюции 1132 (1997) от 8 октября 1997 года, 1171 (1998) от 5 июня 1998 года, 1299 (2000) от 19 мая 2000 года и 1306 (2000) от 5 июля 2000 года,
подтверждая обязательство всех государств уважать суверенитет, политическую независимость и территориальную целостность Сьерра-Леоне,
приветствуя значительный прогресс, достигнутый в мирном процессе в Сьерра-Леоне, в том числе в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, и усилия правительства по распространению своей юрисдикции над алмазодобывающими районами с помощью МООНСЛ, но отмечая, что оно еще не установило эффективную юрисдикцию над этими районами,
выражая свою сохраняющуюся обеспокоенность той ролью, которую играет незаконная торговля алмазами в конфликте в Сьерра-Леоне,
приветствуя резолюцию 55/56 Генеральной Ассамблеи от 1 декабря 2000 года, а также усилия, предпринимаемые заинтересованными государствами, алмазной промышленностью, в частности Всемирным советом по алмазам, и неправительственными организациями, с целью разорвать связь между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами, в частности, на основе достигнутого Кимберлийским процессом значительного прогресса, и призывая к достижению дальнейшего прогресса в этом отношении,
приветствуя установление режима сертификации применительно к экспорту необработанных алмазов Гвинеей и постоянные усилия Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), а также западноафриканских стран по разработке режима сертификации в масштабах всего региона,
подчеркивая ответственность всех государств-членов, включая стран-импортеров алмазов, за полное осуществление мер, предусмотренных в резолюции 1306 (2000),
принимая к сведению мнение правительства Сьерра-Леоне в отношении продления срока применения мер, предусмотренных в пункте 1 резолюции 1306 (2000),
определяя, что положение в Сьерра-Леоне продолжает представлять угрозу международному миру и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. приветствует установление и осуществление режима сертификации происхождения для торговли алмазами в Сьерра-Леоне и экспорт необработанных алмазов из Сьерра-Леоне, сертифицированных в рамках этого режима;
2. приветствует сообщения о том, что режим сертификации происхождения помогает сдерживать поток поступающих из Сьерра-Леоне конфликтных алмазов;
3. постановляет, что меры, предусмотренные пунктом 1 резолюции 1306 (2000), остаются в силе на новый 11-месячный период с 5 января 2002 года, за исключением того, что в соответствии с пунктом 5 резолюции 1306 (2000) к необработанным алмазам, контролируемым правительством Сьерра-Леоне в рамках режима сертификации происхождения, эти меры по-прежнему не применяются, и подтверждает, что в дополнение к его шестимесячному обзору в соответствии с пунктом 15 резолюции 1306 (2000) в конце этого периода он рассмотрит положение в Сьерра-Леоне, включая вопрос о степени, в которой правительство осуществляет юрисдикцию над алмазодобывающими районами, с тем чтобы принять решение о том, продлевать ли эти меры на дополнительный период и, если это необходимо, изменить их или принять дальнейшие меры;
4. постановляет также, что применение мер, предусмотренных пунктом 1 резолюции 1306 (2000) и продленных в пункте 3 выше, незамедлительно прекращается, если Совет установит, что такое решение будет целесообразным;
5. просит Генерального секретаря сделать достоянием широкой гласности положения настоящей резолюции и налагаемые ею обязательства;
6. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.