Конвенция
о международных выставках
(Париж, 22 ноября 1928 года) |
( Дополнительно см. Протоколы от 10.05.1948 от 16.11.1966 от 30.11.1972 ) ( Конвенцию с внесенными изменениями см. в документе от 30.11.1972 )
Нижеподписавшиеся уполномоченные перечисленных ниже правительств, собравшись на Конференцию в Париже, с 12 по 22 ноября 1928 года, условились с общего согласия и под условием ратификации о нижеследующих постановлениях:
Раздел I. Определения
Постановления настоящей Конвенции применяются лишь к международным официальным или официально признанным выставкам.
Рассматривается как международная официальная или официально признанная выставка всякий показ, каково бы ни было его наименование, к участию в котором другие страны приглашаются дипломатическим путем, который имеет в качестве общего правила не периодический характер, главная цель которого состоит в выявлении успехов, достигнутых различными странами в одной отрасли или нескольких отраслях производства и во время которого по существу при входе в помещение выставки не делается никакого различия между покупателями или посетителями.
Не подпадают под действие положений настоящей Конвенции:
1. Выставки, продолжительностью менее трех недель;
2. Научные выставки, организованные по случаю международных конгрессов, при условии, что их продолжительность не превышает продолжительности, предусмотренной в пункте 1;
3. Художественные выставки;
4. Выставки, организованные одной только страной в другой стране, по приглашению последней.
Договаривающиеся страны согласны отказывать в покровительстве и в государственных субсидиях, а также в других преимуществах, предусмотренных ниже в разделах III, IV и V, тем из международных выставок, которые, подпадая под действие настоящей Конвенции, не выполняли бы предусмотренных в ней обязательств.
Выставка является всеобщей, если она охватывает произведения человеческой деятельности по нескольким отраслям производства или если она организована для того, чтобы показать совокупность успехов, достигнутых в определенной области, как например гигиена, прикладные искусства, современный комфорт, колониальное развитие и т.д.
Она является специальной, если она касается только одного из видов прикладной науки (электричество, оптика, химия и т.д.), одного только из видов техники (текстильная промышленность, плавильно-литейное дело, графическое искусство и т.д.), одного только из видов сырья (шкуры и кожа, шелк, никель и т.д.), одной только из потребностей первой необходимости (отопление, питание, транспорт и т.д.).
Распоряжением Международного бюро, предусмотренного в статье 10, будет установлена классификация выставок, которая послужит основанием для определения разновидностей и объектов, могущих занять место на специальной выставке в силу предыдущего абзаца. Этот список может ежегодно подвергаться пересмотру.
Продолжительность международных выставок не должна превышать шести месяцев; однако, Международное бюро может разрешить всеобщую выставку на более продолжительный срок, который ни в каком случае не может превысить двенадцати месяцев.
Раздел II. Сроки организации выставок
Сроки организации международных выставок, предусмотренных настоящей Конвенцией, регулируются на основе следующих принципов:
Всеобщие выставки подразделяются на две категории:
Первая категория: всеобщие выставки, влекущие за собою для приглашенных стран обязанность построить национальные павильоны;
Вторая категория: всеобщие выставки, не влекущие за собой для приглашенных стран указанной выше обязанности.
В одной и той же стране в течение срока в пятнадцать лет не может быть организовано более одной всеобщей выставки первой категории; промежуток в десять лет должен отделять две всеобщие выставки любой категории.
Каждая Договаривающаяся страна может организовывать участие во всеобщей выставке первой категории лишь в том случае, если эта выставка состоится по истечении по меньшей мере шести лет после предшествующей всеобщей выставки первой категории. Она может организовать участие во всеобщей выставке второй категории лишь в том случае, если эта выставка отделена от предшествовавшей ей всеобщей выставки двухлетним промежутком. Этот промежуток может быть увеличен до четырех лет, если дело идет о выставках одного и того же рода.
При применении сроков, предусмотренных в предыдущем абзаце, не делается разницы между выставками, организованными страной, присоединившейся к Конвенции или к ней не присоединившейся.
На территориях Договаривающихся стран не могут одновременно происходить специальные выставки одного и того же рода. Для их возобновления в одной и той же стране обязательно должен истечь пятилетний срок. Однако, Международное бюро может в исключительных случаях сократить этот срок минимально до трех лет, если оно найдет, что такой срок оправдывается быстрым развитием той или иной отрасли производства. Такое же сокращение срока может быть предоставлено выставкам, уже традиционно происходящим в некоторых странах в промежутки менее пяти лет.
Специальные выставки различного рода могут иметь место в одной и той же стране в промежутки не менее трех месяцев.
Сроки, упомянутые в настоящей статье, исчисляются со дня открытия выставки.
Договаривающаяся страна, на территории которой организуется выставка, соответствующая постановлениям настоящей Конвенции, должна, с соблюдением приведенной ниже статье 8, направить дипломатическим путем приглашение другим странам:
За три года вперед, если речь идет о всеобщих выставках первой категории;
За два года вперед в отношении всеобщих выставок второй категории;
За один год вперед в отношении специальных выставок.
Никакое правительство не может организовать международную выставку или покровительствовать участию в ней, если вышеозначенное приглашение не было направлено.
Если несколько стран будут конкурировать между собой в деле организации международной выставки, они должны будут обменяться мнениями в целях определения страны, которой будет отдано предпочтение в деле организации.
В случае, если соглашение не могло последовать, они обратятся к третейскому посредничеству Международного бюро, которое примет в соображение выдвинутые мотивы и, в частности, особые причины исторического или морального свойства, срок, истекший со времени последней выставки, а также количество показов, уже организованных конкурирующими странами.
Если выставка, отвечающая данным, установленным для показов, определенных в статье 1, организована в стране, не участвующей в настоящей Конвенции, то Договаривающиеся страны, прежде чем принять приглашение на эту выставку, запросят мнение Международного бюро.
Они не присоединятся к проектируемой выставке, если она не предоставляет тех же гарантий, какие требуются настоящей Конвенцией, или, по крайней мере, достаточных гарантий. В случае совпадения срока выставки, организуемой одною из Договаривающихся стран и выставкой, организуемой не договаривающеюся страною, другие Договаривающиеся страны, если только нет исключительных обстоятельств, должны отдать предпочтение первой.
Страны, которые желают организовать выставку, входящую в круг зрения настоящей Конвенции, должны обращаться к Международному бюро, по меньшей мере за шесть месяцев до установленных в статье 5 сроков приглашения, с заявлением о регистрации этой выставки. В этом заявлении должно содержаться указание на наименование выставки и на ее продолжительность; к нему будут приложены классификация, общее положение о выставке, положение о жюри и все документы, указывающие меры, предусмотренные для обеспечения безопасности лиц и сооружений, защиты промышленной и художественной собственности и для соблюдения обязательств, установленных в разделах IV и V. Бюро дает согласие на регистрацию только в том случае, если выставка отвечает условиям настоящей Конвенции.
Ни одна из Договаривающихся стран не должна принимать приглашения участвовать в выставке, предусмотренной настоящей Конвенцией, если в этом приглашении не упоминается, что регистрация эта имела место.
Однако, Договаривающиеся страны, получившие это приглашение, сохраняют полную свободу не участвовать в выставке, организованной соответственно положений настоящей Конвенции.
Когда какая-либо страна откажется от организации проектируемой ею и уже зарегистрированной выставки, Международное бюро разрешит вопрос о том, когда эта страна может быть вновь допущена наряду с другими странами к возбуждению вопроса об организации другой выставки.
Раздел III. Международное бюро выставок
Учреждается Международное бюро выставок, на которое возлагается наблюдение за выполнением Конвенции. В это Бюро входит Административный совет, при котором состоит Классификационная комиссия и директор, назначение и обязанности которого установлены положениями, изложенными в следующей статье.
Первое собрание Административного совета Международного бюро будет созвано в Париже Правительством Французской Республики в следующем по вступлении в силу Конвенции году. Во время этого собрания Совет установит место пребывания Международного бюро и изберет директора.
Административный совет состоит из членов, назначаемых Договаривающимися странами из расчета от одного до трех от каждой Страны. Ему разрешается принимать в свой состав с правом совещательного голоса двух или трех членов Международной торговой палаты, назначенных этой Палатой.
Совет выносит постановления по всем вопросам, входящим в его компетенцию в силу настоящей Конвенции; он обсуждает и принимает положения, касающиеся организации и внутренней деятельности Международного бюро. Он утверждает доходный и расходный бюджет, проверяет и утверждает исполнение бюджета.
Каждая страна, независимо от числа ее делегатов, располагает в Совете одним голосом. Каждая страна может передать свое представительство делегации другой страны, которая в таком случае будет располагать числом голосов равным числу представленных ею стран. Для действительности обсуждения требуется кворум в две трети представленных в Совете стран.
Голосование производится простым большинством голосов, исключая следующие случаи:
1. Выработка положения;
2. Увеличение бюджета;
3. Отклонение просьбы, представленной Договаривающеюся страною или удовлетворение просьбы в случаях, когда соревнуются несколько стран;
4. Разрешение всеобщей выставки на срок свыше шести месяцев.
В этих четырех случаях требуется большинство двух третей стран, представленных в Международном бюро.
Классификационная комиссия состоит из представителей двенадцати Договаривающихся стран, назначаемых их правительством.
Половина этих стран назначается Международным бюро; другая половина сменяется на условиях, определяемых положением о Бюро.
Комиссия может ввести в свой состав с правом совещательного голоса одного или двух членов Международной торговой палаты, назначаемых этой Палатой.
Эта Комиссия представляет на утверждение Административного совета классификацию, предусмотренную в статье 2 и изменения, которые могут быть в нее внесены. Для применения сроков, предусмотренных в статье 4, она дает свое заключение по вопросу о том, является ли подлежащая регистрации выставка специальной или всеобщей и не имеет ли она, несмотря на свое наименование и свою классификацию, характера тождественного с предшествовавшей выставкой или со специальной выставкой, организуемой в то же самое время.
Бюджет Бюро временно устанавливается в 4000 фунтов стерлингов. Издержки по Бюро несут Договаривающиеся страны, доли которых распределяются следующим образом: доля стран, членов Лиги Наций, определяется пропорционально взносу, производимому этими странами в Лигу Наций. За исключением предусмотренного выше случая увеличения бюджета, доля стран с наиболее высоким обложением не может превышать 500 фунтов стерлингов. Страны, не являющиеся членами Лиги Наций, указывают, учитывая свое экономическое развитие, на страну члена Лиги Наций и взнос их равен взносу, уплачиваемому страной, указанной в таком порядке.
Кроме этого Административный совет может разрешать взимание всяких других сборов для оплаты услуг, оказанных коллективам или частным лицам.
Раздел IV. Обязательства приглашающей страны и стран участвующих
Правительство, приглашающее на международную выставку, должно назначить Правительственного комиссара или делегата, на которого возлагается обязанность представлять его и гарантировать выполнение обязательств, взятых на себя по отношению к иностранным участникам. Комиссар или делегат, кроме этого, должен принять все необходимые меры для материальной сохранности выставленных предметов.
Правительства участвующих стран должны назначить комиссаров или делегатов для своего представительства и для наблюдения за выполнением положений, изданных по случаю показа.
Только комиссарам или делегатам поручается руководить представлением или распределением мест между экспонатами в павильонах их стран и в национальных отделах.
На всеобщей выставке администрация не может взимать никакого сбора за закрытые или открытые места, предусмотренные программой выставки и предоставленные каждой участвующей стране.
На каждой выставке, входящей в круг зрения настоящей Конвенции, заграничные вещи, подлежащие таможенным пошлинам и сборам, временно допускаются без обложения таможенной пошлиной, при условии обратного их вывоза. Свидетельство отправителя, сопровождающее товары, удостоверяет их количество и род, маркировку и номера мест, а равно торговое наименование предметов, их вес, происхождение и стоимость.
Таможенные обрядности в отношении предметов производятся в помещениях выставки, без совершения таможенного досмотра на границе. Предыдущие постановления применяются под условием соблюдения таможенных правил страны, организующей выставку.
Если, согласно национальному законодательству приглашающей страны, возникает необходимость внесения залога для получения временного освобождения от пошлин, предусмотренного предыдущим абзацем, то поручительство, данное комиссаром каждой участвующей страны за своих экспонентов, будет рассматриваться как достаточная гарантия платежа таможенных пошлин и иных пошлин и налогов, которым подлежат выставленные предметы, если они не будут вывезены в установленные сроки после закрытия выставки.
Временное освобождение от пошлин не распространяется на партии товаров, не являющихся образцами в собственном смысле и ввозимых с единственной целью выпуска в продажу во время выставки.
В случае полного или частичного уничтожения выставленных предметов экспонент пользуется правом на освобождение от пошлин:
1. Если он докажет, что отсутствующее количество или поврежденные предметы были употреблены для нужд выставки или не могут быть более проданы по причине своего скоропортящегося состава, и
2. Если таможенный тариф не облагает никакими ввозными сборами или пошлинами испорченные или негодные к употреблению предметы.
Эта льгота не будет предоставлена, если предметы были использованы для потребления, для которого они нормально предназначены.
Доказательства, предусмотренные в абзаце 4, представляются комиссаром или делегатом страны, к которой принадлежит экспонент; окончательное решение принадлежит администрации страны, где выставка имеет место.
Должны быть рассматриваемы как предметы, предназначенные для выставки в смысле применения предыдущих постановлений:
1. Строительные материалы, даже если они ввезены в виде сырья, предназначенного для обработки после прибытия в страну, где имеет место выставка;
2. Инструменты, перевозочный материал для работ выставки;
3. Предметы, служащие для внутреннего и внешнего украшения помещений, стендов и витрин экспонентов;
4. Предметы, служащие для украшения и меблировки помещений, предназначенных для комиссаров или делегатов участвующих стран, а также предназначенные для их пользования канцелярские принадлежности;
5. Предметы и изделия, предназначенные для установки и работы выставленных машин или аппаратов;
6. Образцы, необходимые жюри для оценки выставленных предметов и суждения о них, под условием представления свидетельства комиссара отдела о характере и количестве потребленных предметов.
Кроме того, освобождаются от пошлин:
1. Официальные каталоги, брошюры, афиши, иллюстрированные или неиллюстрированные, изданные странами, участвующими в выставке;
2. Каталоги, брошюры, афиши и всякие другие иллюстрированные или неиллюстрированные издания, бесплатно раздаваемые экспонентами заграничных предметов на выставочной территории и только во время продолжения выставки.
Постановления настоящей статьи не применяются к предметам, которые, вследствие законодательства, действующего в организующей стране, входят в понятие государственной монополии или продажа которых воспрещается или регулируется лицензиями, за исключением продажи в условиях, предписанных правительством этой страны. Однако, выставка этих продуктов разрешается при соблюдении мер контроля, имеющего целью воспретить их продажу.
Положение о всякой международной выставке должно содержать пункт, дающий экспоненту право взять обратно свое заявление об участии в случае, если по принятии им приглашения участвовать в выставке произойдет увеличение пошлин, применимых к продуктам производства этого экспонента.
По окончании выставки экспонент может, если, однако, тому не препятствует законодательство страны, где имеет место выставка, продавать или передавать выставленные образцы. В этом случае он не подвергается обложению другими сборами, кроме тех, которые он должен был бы уплатить в случае непосредственного ввоза.
На международной выставке нельзя иначе, как с разрешения комиссара или делегата данной страны употреблять для обозначения какой-либо группы или учреждения какое-либо географическое наименование, относящееся к участвующей стране.
В случаях неучастия Договаривающихся стран такие воспрещения выносятся администрацией выставки по требованию заинтересованных правительств.
На выставке рассматриваются как национальные, а следовательно, могут быть указаны под этим наименованием лишь отделы, образованные под ведением комиссара или делегата, назначенного, согласно статьям 15 и 16, правительством организующей или участвующей страны.
Национальный отдел страны может заключать в себе только предметы, принадлежащие к этой стране.
Однако, с разрешения комиссара или делегата заинтересованной страны, в нем может быть выставлен предмет, принадлежащий к другой стране при условии, что он только предназначен дополнить оборудование, что он не окажет влияния на предоставление награды по главному предмету и что он по этой причине сам не получает никакой награды.
Принадлежащими к промышленности и к сельскому хозяйству какой-либо страны считаются лишь предметы, добытые из ее почвы, собранные или изготовленные на ее территории.
На выставке не должна в качестве общего правила быть предоставляема монополия какого бы то ни было характера, если только в законодательстве организующей страны не имеется иных постановлений. Однако, администрация выставки может, если она сочтет это необходимым, предоставлять монополию по следующим отраслям: освещение, отопление, совершение таможенных обрядностей, хозяйственные работы и реклама в пределах выставки. В этом случае она должна выполнить следующие условия:
1. Указать наличие этой или этих монополий в положении о выставке и в заявке об участии, которая имеет быть подписана экспонентами;
2. Обеспечить экспонентам пользование монопольными службами на обычно применяемых в стране условиях;
3. Ни в каком случае не ограничивать прав комиссаров в их соответствующих отделах.
Комиссар организующей страны примет все меры для того, чтобы тарифные ставки на рабочую силу, предъявляемые участвующим странам, не превышали ставок, предъявляемых администрации организующей страны.
Каждая страна, где имеет место международная выставка, будет оказывать свою помощь для получения от своих железнодорожных, мореходных или авиационных управлений, компаний и предприятий льгот по перевозке в пользу предметов, предназначенных для этой выставки.
Каждая страна использует все средства, которые согласно ее законодательству покажутся ей наиболее уместными, для противодействия инициаторам фиктивных выставок или выставок, в которые участники привлекаются обманным образом, путем лживых обещаний, анонсов или реклам.
Раздел V. Награды
В общем положении о выставке надлежит указывать будут ли, независимо от свидетельств об участии, которые всегда могут быть выданы, присуждаться награды экспонентам или нет. В тех случаях, когда предусматриваются награды, присуждение таковых может быть ограничено некоторыми разрядами.
До открытия выставки экспоненты, принимающие в ней участие либо в отделах, либо в своем национальном павильоне и не пожелавшие быть представленными к наградам, делают об этом заявление администрации выставки через посредство своих комиссаров или делегатов.
Члены жюри не имеют ни в каком случае права быть представленными к наградам.
Участие в выставке может быть либо свободным, либо требующим предварительного допуска.
Участие свободно, если все предметы могут быть допущены на выставку при условии, что экспонент подписал в назначенное время заявку об участии и выполнил общие условия, установленные для этого участия.
Участие требует предварительного допуска, если по общему положению о выставке выставляемые предметы должны удовлетворять некоторым особым условиям, как-то: доброкачественности или оригинальности.
В этом случае положение должно знакомить с условиями, принятыми организующей страной для допуска предметов в свой национальный отдел, чтобы дать возможность приглашенным странам ссылаться на них, причем каждая страна имеет право применять эти условия по своему усмотрению.
Оценка выставленных предметов и суждение о них вверяются международному жюри, составленному в соответствии со следующими правилами:
1. Каждая страна должна быть представлена в жюри пропорционально участию, которое она принимает в выставке, учитывая, главным образом, количество экспонентов, не считая сотрудников и содействующих лиц, а так же и территорию, которую они занимают.
Каждая страна имеет право на одного члена жюри, по крайней мере, во всех разрядах, в которых выставлены ее экспонаты, за исключением случая, когда администрация выставки и комиссар или делегат заинтересованной страны согласны признать, что это представительство не оправдывается важностью ее участия в этом разряде.
Никакая страна не может иметь более семи членов жюри в одном и том же разряде; однако, это ограничение не применимо к разрядам предметов жидкого и твердого питания;
2. Функции члена жюри должны быть присвоены лицам, обладающим необходимыми техническими знаниями;
3. Члены жюри могут исполнять свои обязанности только с согласия своего правительства;
4. Жюри имеет три степени рассмотрения или инстанции.
Награды разделяются на пять категорий:
1. Большая премия;
2. Почетные дипломы;
3. Золотые медали;
4. Серебряные медали;
5. Бронзовые медали.
Кроме того могут быть выданы, по предложению награжденных экспонентов или членов жюри, дипломы их сотрудникам или содействующим лицам.
Звание члена жюри может упоминаться носителем его во всех случаях, когда экспонентам разрешается упоминать о своих наградах.
Определение "вне конкурса" впредь воспрещается, как для членов жюри, так и для экспонентов, заявивших о нежелании быть представленными к наградам.
Список награжденных на выставке регистрируется в Международном бюро. Награжденные могут ссылаться на полученные награды только при условии указания после названия награды точного наименования выставки. Они будут иметь право прибавлять к этому указанию монограмму Международного бюро. Международное бюро выставок будет сообщать Международному бюро промышленной собственности в Берне о зарегистрированных выставках и присылать ему списки награжденных.
Распоряжением Международного бюро будут составлены типовые положения, устанавливающие общие условия составления и деятельности жюри и определяющие порядок присуждения наград. Странам-организаторам будет рекомендовано принятие таких положений.
Раздел VI. Заключительные постановления
Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
a) Каждое государство, как только оно будет готово к сдаче на хранение ратификационных грамот, известит об этом Французское Правительство. Как только семь правительств объявят о своей готовности произвести эту сдачу, она будет совершена в течение месяца, следующего за получением Французским Правительством последнего заявления и в день, назначенный этим Правительством.
b) Ратификационные грамоты будут сданы на хранение в архивы Французского Правительства.
c) Сдача на хранение ратификационных грамот будет подтверждаться протоколом, подписанным представителями участвующих в ней стран и министром иностранных дел Французской Республики.
d) Правительства подписывающих стран, не имевшие возможности сдать ратификационные грамоты на хранение в условиях, предписанных пунктом "a" настоящей статьи, могут произвести эту сдачу позднее, посредством письменного заявления, адресованного Правительству Французской Республики и сопровождаемого ратификационными грамотами.
e) Заверенная копия протокола о первой сдаче ратификационных грамот и заявлений, упомянутых в предыдущем абзаце, будет сообщаться немедленно, распоряжением Французского Правительства и дипломатическим путем, правительствам, подписавшим настоящую Конвенцию или присоединившимся к ней. В случае, предусмотренном предыдущим абзацем, Французское Правительство уведомит одновременно о дне получения им заявления.
a) Настоящая Конвенция применяется в полной мере лишь к метрополии Договаривающихся стран.
b) Если какая-либо страна пожелает распространить ее действие на свои колонии, протектораты, заморские территории и территории под сюзеренитетом или под мандатом, то желание это будет упомянуто в самой ратификационной грамоте или выражено в адресованном Французскому Правительству письменном заявлении, которое будет сдано на хранение в архивы этого Правительства.
В этом случае Французское Правительство передаст правительствам подписавшихся или присоединившихся стран заверенную копию заявления, указав день ее получения;
c) Выставки, на которых выставляются лишь произведения метрополии и колоний, протекторатов, заморских территорий, территорий под сюзеренитетом или под мандатом, рассматриваются как национальные выставки и вследствие этого не входят в круг зрения настоящей Конвенции, независимо от того, была ли эта Конвенция распространена на эти территории.
a) После вступления в силу настоящей Конвенции каждая неподписавшаяся страна может присоединиться к ней в любое время.
b) С этой целью она должна послать в письменной форме и дипломатическим путем Французскому Правительству заявление о своем присоединении, которое будет сдано на хранение в архивы этого Правительства.
с) Французское Правительство немедленно передаст правительствам подписавшихся или присоединившихся стран заверенную копию заявления, указав день ее получения.
Настоящая Конвенция вступит в силу для Договаривающихся стран, которые участвовали в первой сдаче на хранение ратификационных грамот, по истечении одного месяца со дня составления протокола. Для стран, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней впоследствии, а также для колоний, протекторатов, заморских территорий, территорий под сюзеренитетом или под мандатом, не упомянутых в ратификационных грамотах, Конвенция будет вступать в силу спустя один месяц после даты получения заявлений, предусмотренных в статьях 33, абзац "d"; 34, абзац "b"; 35, абзац "b".
Договаривающиеся страны не могут денонсировать настоящую Конвенцию ранее истечения пятилетнего срока со дня вступления ее в силу.
Денонсиация может быть произведена во всякое время посредством заявления, адресованного Правительству Французской Республики. Она войдет в силу через один год со дня получения этого заявления. Заверенная копия заявления, с указанием дня его получения, будет немедленно передаваться Правительством Французской Республики правительствам подписавшихся и присоединившихся стран.
Постановления настоящей статьи равным образом применяются к колониям, протекторатам, заморским территориям, территориям под сюзеренитетом или под мандатом.
Если вследствие денонсиаций число Договаривающихся стран сведется к менее, чем к семи, Правительство Французской Республики немедленно созовет Международную конференцию, чтобы условиться о мерах, которые должны быть приняты.
Правительство Французской Республики будет равным образом сообщать Международному бюро копии всех ратификационных грамот, заявлений о присоединении и денонсиации.
Настоящая Конвенция может быть подписана в Париже до 30 апреля 1929 года.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в г. Париже, двадцать второго ноября тысяча девятьсот двадцать восьмого года, в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Правительства Французской Республики, и заверенные копии которого будут вручены дипломатическим путем всем правительствам стран, представленных на конференции в Париже.
(Подписи)
Ратификационные грамоты СССР депонированы в г. Париже 02.11.1935.
Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций,
заключенных СССР с иностранными государствами.
Вып. IX.- М., 1938. С. 181 - 196.