• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Поправочний документ до Статуту Міжнародного союзу електрозвязку (Женева, 1992 р.), поправленої Повноважною конференцією (Кіото, 1994 р.)

Міжнародний союз електрозвязку | Статут, Міжнародний договір від 06.11.1998
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний союз електрозвязку
  • Тип: Статут, Міжнародний договір
  • Дата: 06.11.1998
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний союз електрозвязку
  • Тип: Статут, Міжнародний договір
  • Дата: 06.11.1998
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
противоречить его законам, общественному порядку или
правилам приличия.
Временное прекращение службы
ИЗМ 182 Каждое государство-член сохраняет за собой право
временно прекратить службу международной электросвязи либо
вообще, либо только в отношении некоторых связей и/или для
определенного рода исходящей, входящей или транзитной
корреспонденции при условии немедленного извещения об этом
других государств-членов через Генерального секретаря.
Ответственность
ИЗМ 183 Государства-члены не принимают на себя никакой
ответственности по отношению к пользователям международных
служб электросвязи, в частности, в отношении претензий по
возмещению убытков.
Тайна сообщений электросвязи
ИЗМ 184 1. Государства-члены обязуются принимать все возможные
меры, совместимые с применяемой системой электросвязи, с
целью сохранения тайны международных сообщений.
Организация, эксплуатация и защита каналов и оборудования электросвязи
ИЗМ 186 1. Государства-члены принимают такие меры, которые
необходимы для обеспечения организации отвечающих
наилучшим техническим условиям каналов и оборудования,
необходимых для осуществления быстрого и непрерывного
обмена международными сообщениями электросвязи.
ИЗМ 188 3. Государства-члены обеспечивают защиту этих каналов и
оборудования в пределах своей юрисдикции.
ИЗМ 189 4. При отсутствии особых соглашений, предусматривающих
другие условия, каждое государство-член принимает
необходимые меры для обеспечения обслуживания тех участков
международных цепей электросвязи, которые находятся в его
ведении.
ДОБ Государства-члены признают необходимость принятия
189A практических мер по предотвращению таких действий приборов
и электрических установок различного назначения, которые
нарушают работу установок электросвязи, находящихся под
юрисдикцией других государств-членов.
Извещение о нарушениях
ИЗМ 190 С целью облегчения применения положений статьи 6
настоящего Устава государства-члены обязуются извещать
друг друга о нарушениях положений настоящего Устава,
Конвенции ( 995_100 ) и Административных регламентов и, в
случае необходимости, оказывать помощь друг другу.
Особые соглашения
ИЗМ 193 Государства-члены сохраняют за собой, за признанными ими
эксплуатационными организациями и за другими,
соответствующим образом уполномоченными на это
организациями, право заключать особые соглашения по
вопросам электросвязи, которые не затрагивают
государств-членов в целом. Однако такие соглашения не
должны противоречить положениям настоящего Устава,
Конвенции ( 995_100 ) или Административных регламентов в
отношении вредных помех, которые могут быть причинены их
действиями радиослужбам других государств-членов и,
вообще, в отношении технического вреда, который их
действия могут нанести работе других служб электросвязи
других государств-членов.
Региональные конференции, соглашения и организации
ИЗМ 194 Государства-члены сохраняют за собой право созывать
региональные конференции, заключать региональные
соглашения и создавать региональные организации с целью
регулирования вопросов электросвязи, которые могут быть
разрешены на региональной основе. Такие соглашения не
должны противоречить ни настоящему Уставу, ни Конвенции
( 995_100 ).
Глава VII. Особые положения, относящиеся к радиосвязи
ИЗМ Использование радиочастотного спектра,
орбиты геостационарных спутников и
других спутниковых орбит
ИЗМ 196 2. При использовании полос частот для радиослужб
государства-члены должны учитывать то, что радиочастоты и
связанные с ними орбиты, включая орбиту геостационарных
спутников, являются ограниченными естественными ресурсами,
которые надлежит использовать рационально, эффективно и
экономно, в соответствии с положениями Регламента
радиосвязи, чтобы обеспечить справедливый доступ к этим
орбитам и к этим частотам разным странам или группам стран
с учетом особых потребностей развивающихся стран и
географического положения некоторых стран.
Вредные помехи
ИЗМ 197 1. Все станции, независимо от их назначения, должны
устанавливаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы
не причинять вредных помех радиосвязи или радиослужбам
других государств-членов или признанных эксплуатационных
организаций и других должным образом уполномоченных
эксплуатационных организаций, которые обеспечивают работу
радиослужб и действуют в соответствии с положениями
Регламента радиосвязи.
ИЗМ 198 2. Каждое государство-член обязуется требовать от
признанных им эксплуатационных организаций и от других
должным образом уполномоченных эксплуатационных
организаций соблюдения положений вышеуказанного п. 197.
ИЗМ 199 3. Кроме того, государства-члены признают необходимость
принятия всех практически возможных мер для того, чтобы
работа различных видов электроаппаратуры и оборудования не
причиняла вредных помех радиосвязи или радиослужбам,
упомянутым в указанном выше п. 197.
Ложные или вводящие в заблуждение сигналы бедствия, срочности, безопасности или опознавания
ИЗМ 201 Государства-члены обязуются принимать меры, необходимые
для предотвращения передачи или распространения ложных или
вводящих в заблуждение сигналов бедствия, срочности,
безопасности или опознавания, и сотрудничать при
определении местоположения и опознавании станций,
находящихся под их юрисдикцией, передающих такие сигналы.
Оборудование служб национальной обороны
ИЗМ 202 1. Государства-члены сохраняют за собой полную свободу в
отношении военного радиооборудования.
Глава VIII. Отношения с Организацией Объединенных Наций, другими международными организациями и государствами, не являющимися членами Союза
Отношения с государствами, не являющимися членами Союза
ИЗМ 207 Каждое государство-член сохраняет за собой и за своими
признанными эксплуатационными организациями право
определять условия, на которых они согласны допустить
обмен сообщениями электросвязи с государством, не
являющимся государством-членом Союза. Если сообщение
электросвязи, исходящее от такого государства, принимается
каким-либо государством-членом, то оно должно быть
передано и, поскольку при этом используются каналы
электросвязи государства-члена Союза, к этому сообщению
должны применяться обязательные положения настоящего
Устава, Конвенции ( 995_100 ) и Административных
регламентов, а также должна взиматься обычная плата.
Глава IX. Заключительные положения
Ратификация, принятие или одобрение
ИЗМ 208 1. Настоящий Устав и Конвенция ( 995_100 ) должны быть
одновременно ратифицированы, приняты или одобрены в виде
единого акта каждым из подписавших их государством-членом
согласно его конституционным правилам. Этот акт должен
быть в кратчайший срок передан Генеральному секретарю.
Генеральный секретарь извещает государства-члены о
депонировании каждого такого акта.
ИЗМ 209 2. 1) В течение двух лет со дня вступления в силу
настоящего Устава и Конвенции ( 995_100 ) каждое
подписавшее их государство-член пользуется правами,
предоставляемыми государствам-членам согласно п. п. 25 -
28 настоящего Устава, даже если оно не депонировало акт о
ратификации, принятии или одобрении согласно п. 208 выше.
ИЗМ 210 2) По истечении двух лет со дня вступления в силу
настоящего Устава и Конвенции ( 995_100 ) любое
подписавшее их государство-член, не депонировавшее акт о
ратификации, принятии или одобрении согласно п. 208 выше,
не имеет дальнейшего права голосовать на конференциях
Союза, на сессиях Совета, на собраниях Секторов Союза или
участвовать в письменном опросе, проводимом в соответствии
с положениями настоящего Устава и Конвенции, до тех пор,
пока не будет депонирован такой акт. Права этого
государства-члена, кроме прав на голосование, не
затрагиваются.
Присоединение
ИЗМ 212 1. Государство-член, которое не подписало настоящий
Устав и Конвенцию ( 995_100 ), или, согласно положениям
статьи 2 настоящего Устава, любое другое государство,
упоминаемое в указанной статье, может в любое время
присоединиться к настоящему Уставу и к Конвенции. Такое
присоединение осуществляется одновременно в виде единого
акта, охватывающего как настоящий Устав, так и Конвенцию.
ИЗМ 213 2. Акт о присоединении депонируется у Генерального
секретаря, который при его получении извещает
государства-члены о депонировании каждого такого акта и
направляет каждому из них его заверенную копию.
Административные регламенты
ДОБ Административные регламенты, упомянутые выше в п. 216,
216A остаются в силе с возможностью их пересмотров, которые
могут быть приняты и введены в силу в соответствии с
п. п. 89 и 146 настоящего Устава. Любые пересмотры
Административных регламентов, частичные или полные,
вступают в силу начиная с даты или дат, которые указаны в
них, только для тех государств-членов, которые уведомили
Генерального секретаря до этой даты или этих дат об их
согласии считать себя обязанными соблюдать такой
пересмотр.
ИСКЛ 217
ДОБ Государства-члены должны извещать о своем согласии
217A соблюдать частичный или полный пересмотр Административных
регламентов посредством направления Генеральному секретарю
документа о ратификации, принятии или одобрении этого
пересмотра или присоединении к нему, или заявления
Генеральному секретарю о согласии соблюдать такой
пересмотр.
ДОБ Любое государство-член может также заявить Генеральному
217B секретарю, что его ратификация, принятие, одобрение
поправок или присоединение к поправкам настоящего Устава
или Конвенции ( 995_100 ) в соответствии с положениями
статьи 55 Устава или статьи 42 Конвенции означает его
согласие соблюдать все пересмотры, частичные или полные,
Административных регламентов, одобренные компетентной
конференцией, до подписания упомянутых поправок к
настоящему Уставу или Конвенции.
ДОБ Заявление, сделанное в соответствии с п. 217B выше, должно
217C представляться при депонировании государством-членом
акта о ратификации, принятии, одобрении изменений или
присоединении к изменениям настоящего Устава или
Конвенции ( 995_100 ).
ДОБ Любой пересмотр Административных регламентов временно
217D применяется начиная с даты вступления в силу такого
пересмотра в отношении любого государства-члена,
подписавшего этот пересмотр и не заявившего Генеральному
секретарю о своем согласии считать себя обязанным
соблюдать этот пересмотр согласно п. п. 217A и 217B выше.
Такое временное применение действительно лишь при условии,
что указанное государство-член не возражало при подписании
этого пересмотра.
ИЗМ 218 4. Такое временное применение продолжает действовать для
государства-члена до тех пор, пока оно не заявит
Генеральному секретарю о своем решении в отношении
соблюдения такого пересмотра.
ИСКЛ 219 - 221
ДОБ Если государство-член не заявило Генеральному секретарю
221A о своем решении считать себя обязанным соблюдать этот
пересмотр согласно п. 218 выше в течение тридцати шести
месяцев от даты или дат вступления в силу этого
пересмотра, то считается, что это государство-член считает
себя обязанным соблюдать этот пересмотр.
ДОБ Любое временное применение согласно п. 217D или любое
221B согласие считать себя обязанным соблюдать пересмотр
согласно п. 221A должны быть связаны с любой оговоркой,
которую государство-член может сделать во время подписания
этого пересмотра. Любое согласие считать себя обязанным
соблюдать пересмотр согласно п. п. 216A, 217A, 217B и 218
выше должны быть связаны с любой оговоркой, которую
государство-член может сделать во время подписания
Административных регламентов или их пересмотра, при
условии, что это государство-член сохраняет оговорку,
сделанную в отношении этого пересмотра, при извещении
Генерального секретаря о своем согласии считать себя
обязанным соблюдать этот пересмотр.
ИСКЛ 222
ИЗМ 223 7. Генеральный секретарь незамедлительно информирует
государства-члены о любом заявлении, полученном в
соответствии с положениями настоящей статьи.
Положения по внесению поправок в настоящий Устав
ИЗМ 224 1. Любое государство-член может предложить любую поправку
к настоящему Уставу. Для того, чтобы любое такое
предложение могло быть своевременно направлено всем
государствам-членам и рассмотрено ими, Генеральный
секретарь должен получить его не позднее, чем за восемь
месяцев до даты, установленной для открытия Полномочной
конференции. Генеральный секретарь должен как можно скорее
и не позднее шести месяцев до этой последней даты
направить такое предложение всем государствам-членам.
ИЗМ 225 2. Любое предложение об изменении какой-либо поправки,
предложенной в соответствии с п. 224 выше, может, однако,
быть представлено любым государством-членом или его
делегацией в любое время на Полномочной конференции.
ИЗМ 228 5. Должны применяться общие положения, касающиеся
конференций и Внутреннего регламента конференций и других
собраний, если не указано иначе в предыдущих пунктах
настоящей статьи, которые имеют большую силу.
ИЗМ 229 6. Любые поправки к настоящему Уставу, принятые какой-либо
Полномочной конференцией, во всей своей совокупности и в
виде единого поправочного документа вступают в силу на
дату, установленную этой Конференцией, между теми
государствами-членами, которые депонировали до этой даты
акты о ратификации, принятии или одобрении, или акты о
присоединении к настоящему Уставу и к этому поправочному
документу. Ратификация, принятие или одобрение, а также
присоединение только к части такого поправочного документа
не допускается.
ИЗМ 230 7. Генеральный секретарь извещает все государства-члены
о депонировании каждого акта о ратификации, принятии,
одобрении или присоединении.
Разрешение споров
ИЗМ 233 1. Государства-члены могут разрешать свои споры по
вопросам, относящимся к толкованию или к применению
настоящего Устава, Конвенции ( 995_100 ) или
Административных регламентов, путем переговоров по
дипломатическим каналам или в соответствии с процедурами,
установленными двусторонними или многосторонними
договорами, заключенными между ними для разрешения
международных споров, или любым другим способом, взаимно
согласованным между ними.
ИЗМ 234 2. Если ни один из этих методов разрешения споров не будет
принят, любое государство-член, участвующее в споре, может
прибегнуть к арбитражу в соответствии с процедурой,
определенной в Конвенции ( 995_100 ).
ИЗМ 235 3. Факультативный протокол по обязательному разрешению
споров, относящихся к настоящему Уставу, Конвенции
( 995_100 ) и Административным регламентам, применяется
между государствами-членами, являющимися сторонами
указанного Протокола.
Денонсация настоящего Устава и Конвенции
ИЗМ 236 1. Каждое государство-член, ратифицировавшее, принявшее,
одобрившее настоящий Устав и Конвенцию ( 995_100 ) или
присоединившееся к ним, имеет право денонсировать их. В
таком случае денонсация настоящего Устава и Конвенции
осуществляется одновременно в виде единого акта путем
извещения, адресуемого Генеральному секретарю. По
получении такого извещения Генеральный секретарь извещает
об этом другие государства-члены.
Вступление в силу и связанные с ним вопросы
ИЗМ 241 4. Подлинник настоящего Устава и Конвенции ( 995_100 ),
составленный на английском, арабском, испанском,
китайском, русском и французском языках, хранится в архиве
Союза. Генеральный секретарь высылает каждому подписавшему
их государству-члену заверенную копию на запрошенных
языках.
Часть II. Дата вступления в силу
Поправки, содержащиеся в настоящем документе, во всей совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу 1 января 2000 года между государствами-членами, являющимися на эту дату Сторонами Устава и Конвенции Международного союза электросвязи (Женева, 1992 г.) , которые депонировали до этой даты свои акты о ратификации, принятии или одобрении, или присоединении к настоящему Поправочному документу.
В удостоверение чего соответствующие полномочные представители подписали подлинник настоящего Поправочного документа к Уставу Международного союза электросвязи (Женева, 1992 г.) , поправленному Полномочной конференцией (Киото, 1994 г.) .
Совершено в Миннеаполисе, 6 ноября 1998 г.
(Подписи)
Приложение (У)
Определение
некоторых терминов, используемых в настоящем Уставе, Конвенции и Административных регламентах Международного союза электросвязи
ДОБ Государство-член: Государство, являющееся членом
1001A Международного союза электросвязи на основании положений
статьи 2 настоящего Устава.
ДОБ Член Сектора: Учреждение или организация, уполномоченные,
1001B в соответствии с положениями статьи 19 Конвенции
( 995_100 ), участвовать в работе какого-либо Сектора.
ИЗМ Делегация: Все делегаты, а в некоторых случаях любые
1005 представители, советники, атташе или переводчики,
направленные одним и тем же государством-членом.
Каждое государство-член свободно в определении состава
своей делегации по своему усмотрению. В частности, оно
может включить в нее, среди прочих, в качестве делегатов,
советников или атташе лиц, принадлежащих к любому
учреждению или организации, уполномоченным в соответствии
с надлежащими положениями Конвенции ( 995_100 ).
ИЗМ Делегат: Лицо, направленное правительством
1006 государства-члена на Полномочную конференцию, или лицо,
представляющее правительство или администрацию
государства-члена на какой-либо другой конференции или
каком-либо собрании Союза.
ИЗМ Признанная эксплуатационная организация: Любая отвечающая
1008 вышеприведенному определению эксплуатационная организация,
которая эксплуатирует службу общественной корреспонденции
или радиовещательную службу и на которую обязательства,
предусмотренные в статье 6 настоящего Устава, налагаются
государством-членом, на территории которого расположен
орган управления этой организации, или
государством-членом, разрешившим этой эксплуатационной
организации установить и эксплуатировать на своей
территории какую-либо службу электросвязи.
Договаривающиеся стороны: Австралия, Австрия, Алжир, Ангола, Андорра, Аргентина, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Белоруссия, Бельгия, Бенин (Дагомея), Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо (Верхняя Вольта), Бурунди, Бутан, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Габон, Гайана, Гамбия, Гана, Гвинея, Германия (ФРГ), Греция, Грузия, Дания, Джибути, Египет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Иран, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Кабо-Верде (Острова Зеленого Мыса), Казахстан, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Кипр, Киргизия, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Корея Республика, Коста-Рика, Кот-Д'Ивуар (Берег Слоновой Кости), Куба, Кувейт, Лаос, Латвия, Лесото, Ливан, Ливия, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар (Малагасийская Республика), Македония, Малави, Малайзия, Мали, Мальдивы, Мальта, Марокко, Мексика, Мозамбик, Молдавия, Монако, Монголия, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Самоа (Западное Самоа), Сан-Марино, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сингапур, Сирия, Словакия, Словения, Судан, Суринам, США, Таджикистан, Таиланд, Танзания, Того, Тонга, Тунис, Туркмения, Турция, Уганда, Узбекистан, Украина, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Центральноафриканская Республика, Чад, Чехия, Чили, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, Эфиопия, Южно-Африканская Республика, Ямайка, Япония.
Заключительные акты полномочной конференции.
- Миннеаполис: Международный союз электросвязи, 1998. С. 1 - 45.
Россия подписала Поправочный документ 06.11.1998, ратифицировала (Федеральный закон от 29.12.2001 N 193-ФЗ).
Поправочный документ не вступил в силу для России на
29.12.2001.