• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Додаткова Угода до Гаазької угоди З Міжнародного Депонування Промислових Зразків від 28 листопада 1960 року

Всесвітня організація інтелектуальної власності | Угода, Міжнародний договір від 14.07.1967
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Всесвітня організація інтелектуальної власності
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 14.07.1967
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Всесвітня організація інтелектуальної власності
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 14.07.1967
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Дополнительное соглашение к Гаагскому соглашению По Международному Депонированию Промышленных Образцов от 28 ноября 1960 года (подписанное в Стокгольме 14 июля 1967 года, с поправками, внесенными 2 октября 1979 года)
Определения
Во исполнение настоящего Дополнительного Соглашения следует понимать: под "Соглашением 1934 года" - Договор, подписанный в Лондоне 2 июня 1934 года, Гаагского Соглашения, касающегося Международного Депонирования Промышленных Образцов;
под "Договором 1960 года" - Договор, подписанный в Гааге 28 ноября 1960 года, Гаагского Соглашения, касающегося Международного Депонирования Промышленных Образцов;
под "Дополнительным Договором 1961 года" - Договор, подписанный в Монако 18 ноября 1961 года, дополняющий Договор 1934 года;
под "Организацией" - Всемирную организацию по Охране Интеллектуальной Собственности";
под "Международным Бюро" - Международное Бюро Интеллектуальной Собственности;
под "Генеральным Директором" - Генерального Директора Организации;
под "Специальным Союзом" - Гаагский Союз, установленный Гаагским Соглашением от 6 ноября 1925 года, касающимся Международного Депонирования Промышленных Образцов и сохраненным Договором от 1934 года и 1960 года, Дополнительным Договором от 1961 года и настоящим Дополнительным Договором.
Ассамблея
(1) (a) Специальный Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран, ратифицировавших настоящий Дополнительный Акт или присоединившихся к нему.
(b) Правительство каждой страны представлено одним делегатом, сопровождать которого могут замещающие делегаты, советники и эксперты.
(c) Расходы за каждую делегацию несет Правительство, направившее ее.
(2) (a) В функции Ассамблеи входит:
(I) рассмотрение всех вопросов, касающихся сохранения и развития Специального Союза, а также исполнение настоящего Соглашения;
(II) направление указаний Международному Бюро, касающихся подготовки конференций по пересмотру, учитывая все замечания, выдвинутые странами Специального Союза, не ратифицировавшим или не примкнувшими к настоящему Дополнительному Договору;
(III) внесение изменений в Инструкции, включая установление сумм пошлин, касающихся международного депонирования промышленных образцов;
(IV) рассмотрение и принятие отчетов о деятельности Генерального Директора в отношении Специального Союза, а также инструктирование его по всем вопросам, находящимся в компетенции Специального Союза;
(V) определение программы и принятие ежегодного бюджета Специального Союза, а также одобрение его окончательных счетов;
(VI) принятие финансовых инструкций Специального Союза;
(VII) учреждение таких комитетов экспертов и рабочих групп, которые представляются необходимыми для осуществления целей Специального Союза;
(VIII) определение, какие страны, не входящие в Специальный Союз, и какие межправительственные и международные неправительственные организации могут присутствовать на их совещаниях в качестве наблюдателей;
(IX) принятие изменений к статьям 2 - 5;
(X) осуществление прочих мер, направленных на выполнение задач Специального Союза;
(XI) выполнение прочих задач, предусмотренных настоящим Дополнительным Соглашением.
(b) В отношении вопросов, представляющих интерес также для прочих Союзов, находящихся в ведении Организации, Ассамблея принимает решение после консультации с координационным комитетом Организации.
(3) (a) Каждая страна - участница Ассамблеи имеет один голос при участии в голосовании.
(b) Половина стран - участниц Ассамблеи составляет кворум.
(c) Вне зависимости от положения подпункта (b), если на сессии количество представленных стран составляет менее половины, но равно или превышает одну треть стран - участниц Ассамблеи, то Ассамблея может принимать решения, но за исключением решений, касающихся процедуры; все подобные решения имеют силу, только если выполнены все указанные здесь условия. Международное Бюро сообщает о таких решениях странам - участницам Ассамблеи, которые не были представлены, и в письменной форме предлагает им сообщить о том, голосуют они "за", "против" или воздерживаются, причем о своем решении странам предлагается сообщить в трехмесячный срок с даты представления им возможности голосовать. Если по истечении упомянутого срока количество стран, выразивших таким образом свое мнение, достигает количества стран, недостающего для кворума на самой сессии, то такие решения вступают в силу, предусматривая, что одновременно получено необходимое большинство.
(d) В соответствии с положениями статьи 5(2) решения Ассамблеи требуют двух третей голосов.
(e) Воздержавшиеся не считаются участвовавшими в голосовании.
(f) Делегат может представлять только одну страну и голосовать от имени одной страны.
(g) Страны Специального Союза, не являющиеся участницами Ассамблеи, имеют право присутствовать на заседаниях Ассамблеи в качестве наблюдателей.
(4) (a) Ассамблея созывается раз в два календарных года на обычную сессию по распоряжению Генерального Директора и при отсутствии чрезвычайных обстоятельств в течение того же периода и в том же месте, что и Генеральная Ассамблея Организации.
(b) Ассамблея созывается на чрезвычайную сессию по распоряжению Генерального Директора по просьбе одной четверти от всех стран участниц Ассамблеи.
(c) Повестка дня каждой сессии подготавливается Генеральным Директором.
(5) Ассамблея устанавливает свои собственные правила по процедуре.
Международное Бюро
(1) (a) Международное Депонирование Промышленных Образцов и соответствующие обязанности, а также все прочие административные задачи, касающиеся Специального Союза, осуществляются Международным Бюро.
(b) В частности, Международное Бюро подготавливает заседания и секретариат Ассамблеи, а также тех комитетов экспертов и рабочих групп, которые могут быть учреждены Ассамблеей.
(c) Генеральный Директор является главой Специального Союза и представляет Специальный Союз.
(2) Генеральный Директор и любой его сотрудник, утвержденный им, участвует без права голосования во всех заседаниях Ассамблеи и всех комитетах экспертов или рабочих группах, которые могут быть учреждены Ассамблеей. Генеральный Директор или его сотрудник, назначенный им, является секретарем этих заседаний.
(3) (a) Международное Бюро в соответствии с указаниями Ассамблеи, осуществляет подготовку конференций по пересмотру положений Соглашения.
(b) Международное Бюро может консультироваться с межправительственными и международными неправительственными организациями по поводу подготовки конференций по пересмотру.
(c) Генеральный Директор и лица, назначенные им, принимают участие без права голосования в обсуждениях на таких конференциях.
(4) Международное Бюро осуществляет все прочие задачи, стоящие перед ним.
Финансовые вопросы
(1) (a) Специальный Союз имеет свой бюджет.
(b) Бюджет Специального Союза включает в себя прибыль и расходы, соответствующие Специальному Союзу, его вклад в бюджет расходов, соответствующий Союзам, и, где это применимо, сумму, доступную бюджету Конференции Организации.
(c) Расходы, не могущие быть приписанными исключительно Специальному Союзу, а также одному или нескольким Союзам, управляемым Организацией, являются расходами, общими для всех Союзов. Доля Специального Союза в таких общих расходах пропорциональна доле участия в них Специального Союза.
(2) Бюджет Специального Союза устанавливается в зависимости от требований согласованности с бюджетами прочих Союзов, находящихся в ведении Организации.
(3) Бюджет Специального Союза финансируется из следующих источников:
(I) пошлины за международное депонирование и прочие пошлины и сборы, причитающиеся за прочие услуги, установленные Международным Бюро в отношении Специального Союза;
(II) продажа публикаций (или роялти от них) Международного Бюро, касающихся Специального Союза;
(III) подарки, завещания и субсидии;
(IV) арендная плата, процентный доход и прочая различная прибыль.
(4) (a) Суммы пошлин, ссылка на которые дается в пункте (3)(I), устанавливаются Ассамблеей по предложению Генерального Директора.
(b) Суммы таких пошлин устанавливаются таким образом, что доходы Специального Союза от пошлин и прочих источников, по меньшей мере, достаточны для покрытия расходов Международного Бюро в отношении Специального Союза.
(c) Если бюджет не утвержден до начала нового финансового периода, то он должен быть на уровне бюджета предыдущего года, как предусмотрено финансовыми инструкциями.
(5) В соответствии с положениями пункта (4) (a), сумма пошлин и сборов от прочих услуг, установленных Международным Бюро в отношении Специального Союза, устанавливается Генеральным Директором, о чем сообщается в Ассамблею.
(6) (a) Специальный Союз имеет рабочий основной фонд, состоящий из излишков от поступлений, а если такие излишки недостаточны, то из единовременного взноса, произведенного каждой страной - участницей Специального Союза. Если фонд становится недостаточным, то Ассамблея принимает решение о его увеличении.
(b) Сумма первичного взноса каждой страны в упомянутый фонд или ее участие в его увеличении представляет собой соотношение вклада этой страны как участницы Парижского Союза по Охране Промышленной Собственности к бюджету упомянутого Союза на год учреждения фонда или принятия решения о его увеличении.
(c) Соотношение и сроки оплаты устанавливаются Ассамблеей по предложению Генерального Директора и после его консультации с Координационным Комитетом Организации.
(7) (a) В соглашении штаб - квартиры, заключенном со страной, на территории которой Организация имеет штаб-квартиру, предусматривается, что если рабочий основной фонд недостаточен, то такая страна предоставляет авансы. Сумма таких авансов и условия, на которых она гарантируется, являются объектом отдельных соглашений в каждом конкретном случае между этой страной и Организацией.
(b) Страна, ссылка на которую дается в подпункте (a), и Организация имеют право денонсировать обязательство о предоставлении авансов, о чем сообщается в письменном уведомлении. Денонсация вступает в силу через три года после истечения года, когда было сообщено об этом в уведомлении.
(8) Ревизия счетов производится одной или несколькими странами Специального Союза или посторонними ревизорами, как это предусмотрено финансовыми инструкциями. Они назначаются с их согласия Ассамблеей.
Внесение изменений в статьи 2 - 5
(1) Предложения по изменению настоящего Дополнительного Акта могут быть внесены любой страной - участницей Ассамблеи или Генеральным Директором. О подобных предложениях Генеральный Директор сообщает странам - участницам Ассамблеи как минимум за шесть месяцев до их рассмотрения Ассамблеей.
(2) Изменения, ссылка на которые приводится в пункте (1), принимаются Ассамблеей. Принятие изменений требует трех четвертей голосов, предусматривая, что всякое изменение к статье 2 и к настоящему пункту требует четырех пятых всех голосов.
(3) Каждое изменение, ссылка на которое приводится в пункте (1), вступает в силу через месяц после того, как письменное уведомление о принятии, выполненном в соответствии с их конституционным порядком, было получено Генеральным Директором от трех четвертей стран - участниц Ассамблеи во время принятия изменения. Всякое изменение, принятое таким образом, связывает все страны - участницы Ассамблеи со времени вступления изменения в силу или страны, ставшие участницами Ассамблеи позже.
Внесение изменений в Закон 1934 года и Дополнительный Закон 1961 года
(1) (a) Ссылки в Договоре 1934 года на "Международное Бюро Промышленной Собственности в Берне", на "Бернское Международное Бюро" или на "Международное Бюро" толкуются как ссылки на Международное Бюро, определение которому дано в статье 1 настоящего Дополнительного Акта.
(b) статья 15 Акта 1934 года аннулируется.
(c) Всякое изменение инструкций, ссылка на которое приводится в статье 20 Соглашения 1934 года, вступает в силу в соответствии с процедурой, предписанной в статьях 2(2)(a)(III) и (3)(d).
(d) В статье 21 Соглашения 1934 года слова "пересмотренные в 1928 году" заменяются словами "по Охране Литературных Произведений и Произведений Искусства".
(е) Ссылки в статье 22 Акта 1934 года на статьи 16, 16.bis и 17.bis "Генеральной Конвенции" толкуются как ссылки на те положения Стокгольмского Договора о Парижской Конвенции по Охране Промышленной Собственности, которые в упомянутом Стокгольмском Акте соответствуют статьям 16, 16.bis и 17.bis предыдущих Соглашений о Парижской Конвенции.
(2) (a) Любое изменение сумм пошлин, ссылка на которые приводится в статье 3 Дополнительного Договора 1961 года, вступает в силу в соответствии с порядком, предписанным статьями 2(2)(a) (III) и (3)(d).
(b) Пункт (1) статьи 4 Дополнительного Акта 1961 года и слова "Когда резервный фонд достиг своего объема" в пункте (2) аннулируются.
(c) Ссылки в статье 6(2) Дополнительного Акта 1961 года на статьи 16 и 16.bis Парижской Конвенции толкуются как ссылки на те положения Стокгольмского Соглашения упомянутой Конвенции, которые в Стокгольмском Акте соответствуют статьям 16 и 16.bis предыдущих Договоров Парижской Конвенции.
(d) Ссылки в пунктах (1) и (3) статьи 7 Дополнительного Акта на Правительство Швейцарской Конфедерации толкуются как ссылки на Генерального Директора.
Внесение изменений в Договор 1960 года
(1) Ссылки в Договоре 1960 года на "Бюро Международного Союза по Охране Промышленной Собственности" или "Международное Бюро" толкуются как ссылки на Международное Бюро, как оно определяется в статье 1 настоящего Дополнительного Акта.
(2) Статьи 19, 20, 21 и 22 Договора 1960 года аннулируются.
(3) Ссылки в Соглашении 1960 года на Правительство Швейцарской Конфедерации толкуются как ссылки на Генерального Директора.
(4) В статье 29 Договора 1960 года слова "периодическому" (пункт (1)) и "Международный Комитет по Образцам или" (пункт (2)) аннулируются.
Ратификация Дополнительного Соглашения и присоединение к нему
(1) (a) Страны, ратифицировавшие до 13 января 1968 года Договор 1934 года или Договор 1960 года, и страны, присоединившиеся, по меньшей мере, к одному из упомянутых Договоров, могут подписать настоящий Дополнительный Договор и ратифицировать его или могут присоединиться к нему.
(b) Ратификация настоящего Дополнительного Договора или присоединение к нему страной, связанной Договором 1934 года и не связанной Договором 1960 года, автоматически влечет за собой ратификацию Дополнительного Соглашения 1961 года или присоединение к нему.
(2) Ратификационные документы и документы о присоединении хранятся у Генерального Директора.
Вступление в силу Дополнительного Соглашения
(1) В отношении первых пяти стран, сдавших на хранение свои ратификационные документы или документы о присоединении, настоящий Дополнительный Договор вступает в силу через три месяца после сдачи на хранение пятого такого документа о ратификации или присоединении.
(2) В отношении какой-либо иной страны настоящий Дополнительный Договор вступает в силу через три месяца после даты уведомления Генеральным Директором о ратификации или присоединении, если только в документе о ратификации или присоединении не указана какая-либо более поздняя дата.
Автоматическое принятие некоторых положений некоторыми странами
(1) В соответствии с положениями статьи 8 и следующего пункта любая страна, не ратифицировавшая Договор 1934 года или не присоединившаяся к нему, становится связанной Дополнительным Договором 1961 года и статьями с 1-ой по 6-ую Дополнительного Договора с даты вступления в силу ее присоединения к Договору 1934 года, предусматривая, что если на эту дату настоящий Дополнительный Договор еще не вступил в силу в соответствии со статьей 9 (1), то тогда такая страна оказывается связанной упомянутыми статьями настоящего Дополнительного Договора только с даты вступления в силу Дополнительного Договора в соответствии со статьей 9 (1).
Подписание и т.д. Дополнительного Договора
(1) (a) Настоящий Дополнительный Договор подписывается в единственном экземпляре на французском языке и хранится Правительством Швеции.
(b) Официальные тексты устанавливаются Генеральным Директором после консультирования с заинтересованными правительствами на тех прочих языках, которые может установить Ассамблея.
(2) Настоящий Дополнительный Договор остается открытым для подписания в Стокгольме до 13 января 1968 года.
(3) Генеральный Директор передает две копии, заверенные Правительством Швеции, подписанного текста настоящего Дополнительного Договора правительствам всех стран, входящих в Специальный Союз, и по запросу Правительству любой другой страны.
(4) Генеральный Директор регистрирует настоящий Дополнительный Договор в Секретариате Организации Объединенных Наций.
(5) Генеральный Директор оповещает правительства всех стран, входящих в Специальный Союз, о подписании, сдаче на хранение ратификационных документов и документов о присоединении, вступлении в силу и обо всех прочих соответствующих событиях.
Переходное положение
До тех пор, пока Генеральный Директор не приступит к выполнению обязанностей, ссылки в настоящем Дополнительном Соглашении на Международное Бюро Организации или на Генерального Директора толкуются как ссылки на Бюро Союза, учрежденное Парижской Конвенцией по Охране Промышленной Собственности, или его Директора соответственно.