• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Декларація про використання науково-технічного прогресу в інтересах миру та на благо людства

Організація Обєднаних Націй | Декларація, Міжнародний документ від 10.11.1975
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Декларація, Міжнародний документ
  • Дата: 10.11.1975
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Декларація, Міжнародний документ
  • Дата: 10.11.1975
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ДЕКЛАРАЦИЯ
об использовании научно-технического прогресса в интересах мира и на благо человечества
Принята резолюцией 3384 (XXX)
Генеральной Ассамблеи
от 10 ноября 1975 года
Генеральная Ассамблея,
отмечая, что научно-технический прогресс стал одним из важнейших факторов развития человеческого общества,
учитывая, что научно-технический прогресс, создавая все более широкие возможности улучшения условий жизни людей и народов, в ряде случаев может порождать социальные проблемы, а также угрожать правам человека и основным свободам,
отмечая с тревогой, что научно-технические достижения могут быть использованы в целях усиления гонки вооружений, подавления национально-освободительных движений и лишения отдельных лиц и народов их прав человека и основных свобод;
отмечая также с тревогой, что научно-технические достижения могут повлечь за собой опасность для гражданских и политических прав отдельного лица или группы лиц и для человеческого достоинства,
отмечая назревшую необходимость в полной мере использовать научно-технический прогресс на благо человека и нейтрализовать нынешние и возможные в будущем отрицательные последствия некоторых научно-технических достижений,
признавая, что научно-технический прогресс имеет большое значение для ускорения социального и экономического развития развивающихся стран,
учитывая, что передача научно-технических знаний является одним из основных путей ускорения экономического развития развивающихся стран,
вновь подтверждая право народов на самоопределение и необходимость уважения прав человека, свобод и достоинства человеческой личности в условиях научно-технического прогресса,
желая способствовать осуществлению принципов, лежащих в основе Устава Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, Международных пактов о правах человека*, Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, Декларации социального прогресса и развития и Хартии экономических прав и обязанностей государств,
( * Міжнародний пакт про економічні, соціальні і культурні права, Міжнародний пакт про громадянські і політичні права )
торжественно провозглашает, что:
1. Все государства содействуют международному сотрудничеству в целях использования результатов научно-технического прогресса в интересах укрепления международного мира и безопасности, свободы и независимости, а также в целях экономического и социального развития народов и обеспечения прав и свобод человека в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
2. Все государства принимают соответствующие меры, с тем чтобы предотвратить использование достижений науки и техники, в частности государственными органами, для ограничения или вмешательства в осуществление прав человека и основных свобод, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека, Международных пактах о правах человека и других соответствующих международных документах.
3. Все государства принимают меры, направленные на то, чтобы достижения науки и техники служили целям удовлетворения материальных и духовных потребностей всех слоев населения.
4. Все государства воздерживаются от любых действий, влекущих использование научно-технических достижений для нарушения суверенитета и территориальной неприкосновенности других государств, вмешательства в их внутренние дела, ведения агрессивных войн, подавления национально-освободительных движений, проведения политики расовой дискриминации. Такие действия не только являются грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права, но и представляют собой недопустимое извращение целей, которые должны направлять научно-технический прогресс на благо человечества.
5. Все государства сотрудничают в создании, укреплении и развитии научно-технического потенциала развивающихся стран в целях ускорения осуществления социальных и экономических прав народами этих стран.
6. Все государства принимают меры, направленные на то, чтобы все слои населения могли пользоваться благами науки и техники, и на защиту этих слоев как в социальном, так и в материальном плане, от отрицательных последствий, которые могут быть результатом неправильного применения достижений научно-технического прогресса, в том числе их неправильного применения с целью посягательства на права отдельного лица или группы лиц, особенно в отношении уважения частной жизни и защиты человеческой личности и ее физической и интеллектуальной неприкосновенности.
7. Все государства принимают необходимые меры, включая законодательные, в целях обеспечения того, чтобы использование достижений науки и техники способствовало наиболее полному осуществлению прав человека и основных свобод без какой бы то ни было дискриминации по признаку расы, пола, языка или религиозных убеждений.
8. Все государства принимают эффективные меры, включая законодательные, в целях предотвращения и недопущения использования научно-технических достижений в ущерб правам человека и основным свободам и достоинству человеческой личности.
9. Все государства принимают, когда это необходимо меры с целью обеспечения соблюдения законодательства, гарантирующего права и свободы человека в условиях научно-технического прогресса.
( Текст Декларації взято з сайту Організації об’єднаних націй http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/science.shtml )