• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Конвенція про Кодекс поведінки лінійних конференцій

Організація Обєднаних Націй | Конвенція, Міжнародний документ від 01.07.1974
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 01.07.1974
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Конвенція, Міжнародний документ
  • Дата: 01.07.1974
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
1) Если стороны согласились, чтобы споры, указанные в подпунктах "а", "b", "с", "d", "h" и "i" пункта 4 статьи 23, разрешались посредством иных процедур, чем те, которые установлены в этой статье, или договорились о процедуре разрешения конкретного спора, возникшего между ними, то такие споры, по просьбе любой из сторон в споре, разрешаются так, как это предусмотрено их соглашением.
2) Положения пункта 1 статьи 25 применяются также к спорам, указанным в подпунктах "е", "f" и "g" пункта 4 статьи 23, если национальное законодательство, правила или предписания не лишают грузоотправителей этой свободы выбора.
3) Если примирительная процедура начата, то такая процедура имеет приоритет перед средствами урегулирования, предусмотренными национальным правом. Если какая-либо сторона обращается к средствам урегулирования, предусмотренным национальным правом, в отношении спора, к которому применимы положения настоящей главы, не прибегая к процедурам, предусмотренным в настоящей главе, то по просьбе ответчика процесс приостанавливается, а суд или иной орган, где испрашивается применение национальных средств урегулирования, передает этот спор на процедуру урегулирования, определенную в настоящей главе.
1) Договаривающиеся Стороны предоставляют конференциям и организациям грузоотправителей такие правомочия, которые являются необходимыми для применения положений настоящей главы, в частности:
а) конференция или организация грузоотправителей может возбудить процесс как сторона или быть указана как сторона в процессе в ее коллективном качестве;
b) любое уведомление конференции или организации грузоотправителей в ее коллективном качестве является также уведомлением каждому члену такой конференции или организации грузоотправителей;
с) уведомление конференции или организации грузоотправителей направляется в адрес главной конторы конференции или организации грузоотправителей. Каждая конференция или организация грузоотправителей регистрирует адрес своей главной конторы у регистратора, назначенного в соответствии с пунктом 1 статьи 46. Если конференция или организация грузоотправителей не зарегистрировала адрес или не имеет главной конторы, то уведомление любому члену на имя конференции или организации грузоотправителей считается уведомлением такой конференции или организации.
2) Принятие или отклонение конференцией или организацией грузоотправителей рекомендации примирителей считается принятием или отклонением такой рекомендации каждым ее членом.
Если стороны не договорятся об ином, примирители могут решить вынести рекомендацию на основе письменных заявлений без устного разбирательства.
В. Международное обязательное примирение
В международном обязательном примирении надлежащие органы Договаривающейся Стороны, если они об этом просят, участвуют в процессе, поддерживая сторону, имеющую национальность этой Договаривающейся Стороны, или сторону в споре, возникшем в связи с внешней торговлей этой Договаривающейся Стороны, либо могут выступать в качестве наблюдателя в таком примирительном процессе.
1) В международном обязательном примирении процесс проводится в месте, единодушно согласованном сторонами, а при недостижении такого согласия - в месте, определенном примирителями.
2) При определении места примирительного процесса стороны и примирители принимают во внимание, в частности, те страны, которые тесно связаны с данным спором, имея в виду страну соответствующей судоходной линии, и особенно, если спор связан с грузом, - страну происхождения груза.
1) Для целей настоящей главы учреждается Международная группа примирителей в составе известных или опытных экспертов в области права, экономики морского транспорта или внешней торговли и финансов, что определяется выбирающими их Договаривающимися Сторонами, которые действуют в независимом качестве.
2) Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время назначить членов Группы в количестве до 12 человек и сообщает их фамилии регистратору. Назначения, каждое сроком на шесть лет, могут возобновляться. В случае смерти, неспособности выполнять свои обязанности или ухода в отставку члена Группы Договаривающаяся Сторона, назначившая это лицо, назначает преемника на оставшийся срок. Назначения вступают в силу с даты получения регистратором уведомления об этих назначениях.
3) Регистратор ведет список членов Группы и регулярно информирует Договаривающиеся Стороны о ее составе.
1) Цель примирительной процедуры заключается в полюбовном урегулировании спора посредством рекомендаций, формулируемых независимыми примирителями.
2) Примирители выясняют спорные вопросы, запрашивают с этой целью у сторон любую информацию и на ее основе представляют сторонам рекомендацию для урегулирования данного спора.
3) Стороны должны добросовестно сотрудничать с примирителями для того, чтобы дать им возможность выполнить их функции.
4) При условии соблюдения положений пункта 2 статьи 25 стороны в споре могут в любой момент примирительного процесса принять согласованное решение обратиться к иной процедуре для урегулирования их спора. Стороны в споре, который подлежал разрешению в соответствии с иной процедурой, чем та, которая предусмотрена в настоящей главе, могут по взаимному согласию решить обратиться к международному обязательному примирению.
1) Примирение осуществляется либо одним примирителем, либо нечетным числом примирителей, согласованных или назначенных сторонами.
2) Если стороны не могут договориться о числе или о назначении примирителей, как предусмотрено в пункте 1 статьи 32, примирение осуществляется тремя примирителями: каждая сторона назначает по одному примирителю соответственно в заявлении (заявлениях) о претензии и ответе на претензию, и два назначенных таким образом примирителя назначают третьего, который действует в качестве председателя.
3) Если в ответе на претензию не указан примиритель, который должен быть назначен в случаях, когда применяется пункт 2 статьи 32, то в течение 30 дней после получения заявления о претензии второй примиритель выбирается указанным в заявлении о претензии примирителем путем жеребьевки из числа членов Группы, назначенных Договаривающейся Стороной или сторонами, чью национальность имеет (имеют) ответчик (ответчики).
4) Если примирители, назначенные в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 32, не могут договориться о назначении третьего примирителя в течение 15 дней после даты назначения второго примирителя, он выбирается назначенными примирителями путем жеребьевки в течение последующих 5 дней. До проведения жеребьевки учитывается, что:
а) никакой член Группы примирителей, имеющий то же гражданство, что любой из двух первых примирителей, не имеет права выбираться путем жеребьевки;
b) каждый из первых двух примирителей может исключить из списка членов Группы примирителей равное число примирителей при условии, что останутся по крайней мере 30 членов Группы, имеющих право быть выбранными путем жеребьевки.
1) Если несколько сторон просят о примирении с одним и тем же ответчиком по одному и тому же спорному вопросу или вопросам, которые тесно взаимосвязаны, то ответчик может просить об объединении этих дел.
2) Просьба об объединении рассматривается и решение принимается большинством голосов председателей уже выбранных примирителей. Если такая просьба удовлетворена, то председатели назначают примирителей для рассмотрения объединенного дела из числа уже назначенных или выбранных примирителей при условии, что выбирается нечетное число примирителей и что примиритель, который был первым назначен каждой из сторон, является одним из примирителей для рассмотрения объединенного дела.
Если примирительная процедура уже начата, то любая сторона, иная, чем надлежащий орган, упомянутый в статье 28, может вступить в процесс:
либо
а) в качестве стороны - в случае непосредственной экономической заинтересованности,
либо
b) в качестве стороны, поддерживающей одну из первоначальных сторон, - в случае косвенной экономической заинтересованности,
если только ни одна из первоначальных сторон не возражает против такого участия в процессе.
1) Рекомендации примирителей выносятся в соответствии с положениями настоящего Кодекса.
2) Если в Кодексе не содержится положений по какому-либо вопросу, примирители применяют право, о котором стороны договорились в момент начала примирительного процесса или впоследствии, но не позднее чем во время представления доказательств примирителям. При отсутствии такой договоренности применяется право, которое, по мнению примирителей, наиболее тесно связано с данным спором.
3) Примирители не выносят решения по спору ех aequo et bono, если только стороны не договорились об этом после возникновения спора.
4) Примирители не выносят заключения non liquet на основании неясности закона.
5) Примирители могут рекомендовать такие средства защиты права и освобождения от ответственности, какие предусмотрены в праве, применимом к данному спору.
Рекомендации примирителей должны быть мотивированы.
1) Если стороны не договорились до начала, в ходе или после процедуры примирения о том, что рекомендация примирителей является обязательной, она становится обязательной в силу ее принятия сторонами. Рекомендация, принятия некоторыми из сторон в споре, обязательна лишь для этих сторон.
2) О принятии рекомендации стороны должны сообщить примирителям по указанному ими адресу не позднее 30 дней после получения уведомления о рекомендации; в противном случае считается, что рекомендация не принята.
3) Любая сторона, которая не принимает рекомендацию, в течение 30 дней после периода, указанного в пункте 2 статьи 37, подробно сообщает примирителям и другим сторонам в письменной форме о мотивах отклонения рекомендации.
4) Если рекомендация принята сторонами, то примирители незамедлительно составляют и подписывают протокол об урегулировании спора, и с этого момента рекомендация становится обязательной для этих сторон. Если рекомендация не принята всеми сторонами, то примирители составляют доклад в отношении сторон, отклоняющих рекомендацию, в котором указывается существо спора и то, что этим сторонам не удалось его урегулировать.
5) Рекомендация, ставшая обязательной для сторон, выполняется ими незамедлительно или в такой более поздний срок, который указан в рекомендации.
6) Любая сторона может обусловить свое принятие рекомендации принятием ее всеми или определенными сторонами в споре.
1) Рекомендация представляет собой окончательное разрешение спора между сторонами, которые ее принимают, за исключением случаев, когда она не признана и не приведена в исполнение в соответствии с положениями статьи 39.
2) Рекомендация включает толкование, разъяснение или пересмотр ее примирителями до того, как она была принята.
1) Каждая Договаривающаяся Сторона признает рекомендацию как обязательную в отношениях между сторонами, которые ее приняли, и, при условии соблюдения положений пунктов 2 и 3 статьи 39, приводит в исполнение по просьбе любой такой стороны все обязательства, возложенные рекомендацией, как если бы это было окончательным решением суда данной Договаривающейся Стороны.
2) Рекомендация не признается и не приводится в исполнение по просьбе стороны, упомянутой в пункте 1 статьи 39, лишь в том случае, если суд или другой компетентный орган страны, где испрашиваются ее признание и приведение в исполнение, убеждается в том, что:
а) дееспособность любой стороны, которая приняла рекомендацию, согласно применимому к ней праву была в момент принятия ограничена в какой-либо мере;
b) при вынесении рекомендации имел место обман или принуждение;
с) рекомендация противоречит публичному порядку страны, где она приводится в исполнение; или
d) состав примирителей или примирительная процедура не соответствовали положениям настоящего Кодекса.
3) Любая часть рекомендации не признается и не приводится в исполнение, если суд или другой компетентный орган убеждается в том, что такая часть подпадает под любой из подпунктов пункта 2 статьи 39 и может быть выделена из других частей рекомендации. Если такая часть не может быть выделена, то вся рекомендация не признается и не приводится в исполнение.
1) Если рекомендация принята всеми сторонами, рекомендация и ее мотивы могут быть опубликованы с согласия всех сторон.
2) Если рекомендация отклонена одной или более сторонами, но принята одной или более другими сторонами:
а) сторона или стороны, отклоняющие рекомендацию, публикуют свое обоснование ее отклонения в соответствии с пунктом 3 статьи 37 и могут одновременно опубликовать рекомендацию и ее мотивы;
b) сторона, которая приняла рекомендацию, может опубликовать рекомендацию и ее мотивы; она может также опубликовать обоснование отклонения, изложенное любой другой стороной, если только эта другая сторона уже не опубликовала факт своего отклонения и его обоснование в соответствии с подпунктом "а" пункта 2 статьи 40.
3) Если рекомендация не принята ни одной из сторон, каждая сторона может опубликовать рекомендацию и ее мотивы, а также факт своего собственного отклонения рекомендации и его обоснование.
1) Документы и заявления, содержащие фактическую информацию и предоставленные любой стороной примирителям, предаются гласности, если только эта сторона или большинство примирителей не примут иного решения.
2) Такие документы и заявления, представляемые стороной, могут подаваться этой стороной в поддержку ее дела в последующих процессах между теми же сторонами, вытекающих из того же спора.
Если рекомендация не стала обязательной для сторон, то никакие мнения или мотивы, выдвинутые примирителями, и никакие уступки или предложения, сделанные сторонами в интересах примирительной процедуры, не затрагивают законных прав и обязанностей любой из сторон.
1) а) Расходы на примирителей и все расходы по проведению примирительного процесса распределяются поровну между сторонами процесса, если только они не договорятся об ином;
b) В случаях, когда примирительный процесс начат, примирители имеют право потребовать аванс или обеспечение возмещения расходов, упомянутых в подпункте "а" пункта 1 статьи 43.
2) Каждая сторона несет все расходы, которые у нее возникают в связи с процессом, если только стороны не договорятся об ином.
3) Несмотря на положения пунктов 1 и 2 статьи 43, примирители, если они единодушно решат, что какая-либо сторона предъявила претензию недобросовестно или необоснованно, могут возложить на эту сторону какую-либо часть или все расходы других сторон в процессе. Такое решение является окончательным и обязательным для всех сторон.
1) Неявка стороны или непредставление ею своих объяснений по делу на какой-либо стадии процесса не считается признанием притязаний другой стороны. В таком случае другая сторона может по своему выбору просить примирителей прекратить процесс или рассмотреть переданные им вопросы и представить рекомендацию в соответствии с положениями о вынесении рекомендаций, изложенными в настоящем Кодексе.
2) До прекращения процесса примирители предоставляют стороне, которая не явилась или не представила своих объяснений по делу, отсрочку, не превышающую 10 дней, если только они не убеждены, что сторона не намерена явиться или представить свои объяснения по делу.
3) Несоблюдение процессуальных сроков, установленных настоящим Кодексом или определенных примирителями, в частности сроков для представления заявлений или информации, рассматривается как неявка на процесс.
4) Если процесс был прекращен из-за неявки какой-либо из сторон или непредставления ею своих объяснений по делу, примирители составляют доклад о неявке этой стороны или непредставлении ею своих объяснений по делу.
1) Примирители следуют процессуальным нормам, предусмотренным настоящим Кодексом.
2) Правила процедуры, прилагаемые к настоящей Конвенции, рассматриваются как типовые правила для руководства примирителям. Примирители могут по взаимному согласию применять, дополнять или изменять правила, содержащиеся в приложении, или формулировать свои собственные правила процедуры в той мере, в какой такие дополнительные, измененные или другие правила не противоречат положениям настоящего Кодекса.
3) Если стороны согласятся, что это может послужить интересам быстрого и недорогостоящего разрешения данного дела, они могут договориться о правилах процедуры, которые не противоречат положениям настоящего Кодекса.
4) Примирители формулируют рекомендацию на основе единогласия, а при недостижении такового - большинством голосов.
5) Примирительный процесс заканчивается, и примирители выносят рекомендацию не позднее 6 месяцев с даты назначения примирителей, за исключением случаев, о которых говорится в подпунктах "е", "f" и "g" пункта 4 статьи 23 и для которых действуют сроки, указанные в пункте 1 статьи 14 и пункте 4 статьи 16. Этот шестимесячный период может быть продлен по соглашению сторон.
С. Организационный механизм
1) За шесть месяцев до вступления настоящей Конвенции в силу Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, при условии утверждения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и с учетом мнений, выраженных Договаривающимися Сторонами, назначает регистратора, которому может быть придан в помощь такой дополнительный штат служащих, какой может быть необходим для выполнения функций, перечисленных в пункте 2 статьи 46. Административное обслуживание регистратора и его помощников обеспечивается Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
2) Регистратор, по консультации в соответствующих случаях с Договаривающимися Сторонами, выполняет следующие функции:
а) ведет список примирителей для Международной группы примирителей и регулярно информирует Договаривающиеся Стороны о составе Группы;
b) сообщает заинтересованным сторонам по их просьбе фамилии и адреса примирителей;
с) получает и хранит копии просьб о примирении, ответов, рекомендаций, сообщений о их принятии или отклонении, включая мотивы отклонения;
d) предоставляет, с соблюдением положений статьи 40, организациям грузоотправителей, конференциям и правительствам по их просьбе и за их счет копии рекомендаций и мотивов их отклонения;
е) предоставляет информацию неконфиденциального характера и без ссылки на соответствующие стороны о законченных примирительных делах в целях подготовки материала для Конференции по обзору, упомянутой в статье 52; и
f) выполняет другие функции, возложенные на регистратора в соответствии с подпунктом "с" пункта 1 статьи 26 и пунктами 2 и 3 статьи 30.
Глава VII. Заключительные статьи
Выполнение
1) Каждая Договаривающаяся Сторона принимает такие законодательные или иные меры, которые могут быть необходимы для обеспечения выполнения настоящей Конвенции.
2) Каждая Договаривающаяся Сторона препровождает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который является депозитарием, тексты законодательных или иных актов, которые она приняла для обеспечения выполнения настоящей Конвенции.
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение
1) Настоящая Конвенция остается открытой для подписания с 1 июля 1974 года по 30 июня 1975 года включительно в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и затем будет открыта для присоединения.
2) Все государства имеют право стать Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции путем:
а) подписания с условием ратификации, принятия или утверждения - с последующей ратификацией, принятием или утверждением; или
b) подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении; или
с) присоединения.
3) Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляются путем сдачи с этой целью документа на хранение депозитарию.
Вступление в силу
1) Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении шести месяцев с даты, на которую не менее 24 государств, общий тоннаж которых составляет по меньшей мере 25 процентов мирового тоннажа, стали ее Договаривающимися Сторонами в соответствии со статьей 48. Для целей настоящей статьи учитывается тоннаж, указанный в Регистре судов Ллойда, статистические таблицы за 1973 год, таблица 2 "Анализ мирового флота по основным типам", в отношении судов для перевозки генеральных грузов (включая грузопассажирские суда) и контейнеровозов (полностью ячеистых), исключая резервный флот Соединенных Штатов Америки и американский и канадский флот на Великих озерах*.
_______________
* Требования по тоннажу применительно к пункту 1 статьи 49 изложены в докладе Конференции полномочных представителей Организации Объединенных Наций по Кодексу поведения линейных конференций о второй части ее сессии (TD/CODE/10), приложение 1.
2) Для каждого государства, которое впоследствии ратифицирует, принимает, утверждает Конвенцию или присоединяется к ней, настоящая Конвенция вступает в силу по истечении шести месяцев с даты сдачи на хранение таким государством соответствующего документа.
3) Любое государство, которое становится Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции после вступления в силу поправки, если только оно не заявляет об ином намерении:
а) считается Стороной настоящей Конвенции с внесенной в нее поправкой; и
b) считается Стороной Конвенции без внесенной в нее поправки в отношении любой Стороны настоящей Конвенции, не связанной этой поправкой.
Денонсация
1) Настоящая Конвенция может быть денонсирована любой Договаривающейся Стороной в любое время по истечении двухлетнего периода с даты вступления Конвенции в силу.
2) Денонсация доводится до сведения депозитария в письменной форме и вступает в силу по истечении одного года или такого более продолжительного периода, который может быть указан в документе о денонсации, с даты его получения депозитарием.
Поправки
1) Любая Договаривающаяся Сторона может предложить одну или более поправок к настоящей Конвенции, направив их депозитарию. Депозитарий распространяет такие поправки среди Договаривающихся Сторон для принятия и среди государств, имеющих право стать Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции, но не являющихся таковыми - для их сведения.
2) Каждая предлагаемая поправка, распространенная в соответствии с пунктом 1 статьи 51, считается принятой, если ни одна из Договаривающихся Сторон не сообщает депозитарию о своих возражениях против нее в течение 12 месяцев с даты ее распространения депозитарием. Если какая-либо Договаривающаяся Сторона сообщает о возражениях против предлагаемой поправки, такая поправка не считается принятой и не вступает в силу.
3) Если не было сообщено о возражениях, поправка вступает в силу для всех Договаривающихся Сторон через шесть месяцев по истечении периода в двенадцать месяцев, упомянутого в пункте 2 статьи 51.
Конференции по обзору
1) Конференция по обзору созывается депозитарием по истечении пяти лет с даты вступления настоящей Конвенции в силу для рассмотрения действия Конвенции, в особенности ее выполнения, а также для рассмотрения и принятия соответствующих поправок.
2) По истечении четырех лет с даты вступления в силу настоящей Конвенции депозитарий запрашивает мнения всех государств, имеющих право участвовать в Конференции по обзору, и на основе полученных мнений подготавливает и распространяет проект повестки дня, а также поправок, предлагаемых для рассмотрения Конференцией.
3) Последующие конференции по обзору созываются таким же образом каждые пять лет или, по просьбе одной трети Договаривающихся Сторон настоящей Конвенции, в любое время после первой Конференции по обзору, если только она не примет иного решения.
4) Несмотря на положения пункта 1 статьи 52, если настоящая Конвенция не вступила в силу по истечении пяти лет с даты принятия Заключительного акта Конференции полномочных представителей Организации Объединенных Наций по Кодексу поведения линейных конференций, Конференция по обзору созывается по просьбе одной трети государств, имеющих право стать Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, при условии утверждения Генеральной Ассамблеей, для пересмотра положений Конвенции и ее приложений и для рассмотрения и принятия соответствующих поправок.
Функции депозитария
1) Депозитарий уведомляет подписавшие и присоединившиеся государства о:
а) подписании, ратификациях, принятиях, утверждениях и присоединениях в соответствии со статьей 48;
b) дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 49;
с) денонсациях настоящей Конвенции в соответствии со статьей 50;
d) оговорках к настоящей Конвенции и снятии оговорок;
е) текстах законодательных или иных актов, которые каждая Договаривающаяся Сторона приняла для обеспечения выполнения настоящей Конвенции в соответствии со статьей 47;
f) предлагаемых поправках и возражениях против предлагаемых поправок в соответствии со статьей 51; и
g) вступлении в силу поправок в соответствии с пунктом 3 статьи 51.
2) Депозитарий предпринимает также такие действия, которые являются необходимыми в соответствии со статьей 52.
Аутентичные тексты - Сдача на хранение
Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на английском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные на то своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию в дни, указанные против их подписей.
Приложение к Конвенции
о Кодексе поведения
линейных конференций
Типовые правила процедуры международного обязательного примирения
Правило 1
1) Любая сторона, желающая начать примирительный процесс в соответствии с Кодексом, направляет другой стороне и в копии регистратору просьбу об этом в письменной форме вместе с заявлением о претензии.
2) Заявление о претензии должно содержать:
а) точное наименование каждой стороны в споре и ее адрес;
b) краткое изложение относящихся к делу фактов, спорных вопросов и предложения истца по урегулированию спора;
с) заявление о том, желательно ли устное разбирательство, и если оно желательно, то данные в той мере, в какой они известны, об именах и адресах лиц со стороны истца, включая экспертов, которые должны представить доказательства;
d) в качестве приложения - такие подтверждающие документы и соответствующие соглашения, заключенные сторонами, которые истец может счесть необходимыми во время предъявления претензии;
е) указание требуемого числа примирителей, предложения относительно назначения примирителей или фамилию примирителя, назначенного истцом в соответствии с пунктом 2 статьи 32;
f) предложения, если таковые имеются, относительно правил процедуры.
3) Заявление о претензии должно быть датировано подписано данной стороной.
Правило 2
1) Если ответчик решит ответить на претензию, он направляет в течение 30 дней с даты получения им заявления о претензии ответ другой стороне и в копии регистратору.
2) Ответ должен содержать:
а) краткое изложение относящихся к делу фактов, которые противопоставляются доводам, содержащимся в заявлении о претензии, предложение ответчика, если таковое имеется, относительно урегулирования спора, а также любые средства защиты права, предлагаемые им для урегулирования спора;
b) заявление о том, желательно ли устное разбирательство, и если оно желательно, то данные в той мере, в какой они известны, об именах и адресах лиц со стороны ответчика, включая экспертов, которые должны представить доказательства;
с) в качестве приложения - такие подтверждающие документы и соответствующие соглашения, заключенные сторонами, которые ответчик может счесть необходимыми во время направления его ответа;
d) указание требуемого числа примирителей, предложения относительно назначения примирителей или фамилию примирителя, назначенного ответчиком в соответствии с пунктом 2 статьи 32;
е) предложения, если таковые имеются, относительно правил процедуры.
3) Ответ должен быть датирован и подписан данной стороной.
Правило 3
1) Любое лицо или другая заинтересованная сторона, желающие принять участие в примирительном процессе согласно статье 34, направляют сторонам в споре и в копии регистратору просьбу об этом в письменной форме.
2) Если желательно участие в процессе в соответствии с пунктом "а" статьи 34, то в просьбе излагаются мотивы этого, включая информацию, требуемую согласно подпунктам "а", "b" и "d" пункта 2 правила 1.
3) Если желательно участие в процессе в соответствии с пунктом "b" статьи 34, то в просьбе указываются мотивы этого, а также, какой из сторон в споре будет оказываться поддержка.
4) Любое возражение против просьбы об участии в процессе такой стороны направляется ей возражающей стороной и в копии другой стороне в течение 7 дней после получения просьбы об участии.
5) В случае объединения двух или более процессов последующие просьбы об участии в качестве третьей стороны направляются всем заинтересованным сторонам, каждая из которых может выдвинуть возражения в соответствии с настоящим правилом.
Правило 4
По договоренности между сторонами в споре и по ходатайству любой стороны примирители, предоставив сторонам возможность высказаться, могут распорядиться об объединении или разделении всех или некоторых претензий, имеющихся на данный момент у этих же сторон по отношению друг к другу.
Правило 5
1) Любая сторона может заявить отвод примирителю при наличии обстоятельств, вызывающих обоснованные сомнения относительно его независимости.
2) Заявление об отводе с указанием мотивов отвода должно быть сделано до даты окончания процесса, прежде чем примирители вынесут свою рекомендацию. Любое такое заявление рассматривается безотлагательно, и в первую очередь в качестве предварительного вопроса: решение по нему принимается большинством голосов примирителей в случаях, когда было назначено более одного примирителя. Решение в таких случаях является окончательным.
3) В случае смерти, выхода в отставку, неспособности выполнять свои обязанности или дисквалификации примирителя он немедленно заменяется.
4) Прерванный таким образом процесс возобновляется с того момента, на котором он был прерван, если только стороны не договорились или примирители не распорядились о новом рассмотрении или повторном слушании каких-либо устных показаний.
Правило 6
Примирители сами определяют свою юрисдикцию и/или компетенцию в соответствии с положениями Кодекса.
Правило 7
1) Примирители получают и рассматривают все письменные заявления, документы, аффидевиты, публикации и любые другие доказательства, включая устные, которые могут быть им представлены любой из сторон или от ее имени, и дают им такую оценку, которой такие доказательства, по их мнению, заслуживают.
2) а) Каждая сторона может представить примирителям любые материалы, которые она считает относящимися к делу, и в момент такого представления передает заверенные копии всем другим сторонам в процессе, которым должна быть предоставлена надлежащая возможность ответа на такой материал;
b) Только примирители решают вопрос об относимости и существенности доказательств, представленных им сторонами;
с) Примирители могут потребовать от сторон представления таких дополнительных доказательств, которые они могут счесть необходимыми для выяснения и разрешения спора, при условии, что другие стороны в процессе имеют надлежащую возможность прокомментировать такие дополнительно представленные доказательства.
Правило 8
1) Во всех случаях, когда в Кодексе или в настоящих Правилах предусмотрено определенное число дней для совершения какого-либо действия, дата, с которой начинается исчисление данного срока, не принимается в расчет, но учитывается последний день этого срока, кроме случаев, когда этот последний день приходится на субботу, на воскресенье или на официальный праздник в месте примирения; в таких случаях последним днем является следующий рабочий день.
2) Если предусматриваемый срок составляет менее семи дней, приходящиеся на него субботы, воскресенья и официальные праздники исключаются из расчета.
Правило 9
При условии соблюдения содержащихся в Кодексе положений о процессуальных сроках примирители могут по ходатайству одной из сторон или по соглашению между ними продлить любой срок, установленный примирителями.
Правило 10
1) Примирители устанавливают порядок разбирательства и, если нет иной договоренности, назначают дату и час каждого заседания.
2) Если стороны не договорятся об ином, процесс проходит при закрытых дверях.
3) Примирители, прежде чем объявить об окончании разбирательства, особо спрашивают все стороны, могут ли они представить какие-либо дополнительные доказательства, о чем делается соответствующая запись в протоколе.
Правило 11
1) Рекомендации примирителей формулируются письменно и должны включать:
а) точное наименование и адрес каждой стороны;
b) указание способа назначения примирителей, включая их фамилии;
с) дату и место примирительного процесса;
d) краткое изложение примирительного процесса в том виде, в каком примирители сочтут это нужным;
е) краткое изложение фактов, установленных примирителями;
f) краткое изложение заявлений сторон;
g) изложение решений по спорным вопросам с указанием мотивов;
h) подписи примирителей и дату каждой подписи;
i) адрес, по которому направляется сообщение о принятии или отклонении рекомендации.
Правило 12
Рекомендация должна, по возможности, содержать решение относительно расходов в соответствии с положениями Кодекса. Если рекомендация не содержит полного решения относительно расходов, примирители в возможно более короткий срок и во всяком случае не позднее 60 дней после вынесения рекомендации выносят решение в письменной форме относительно расходов, как это предусматривается Кодексом.
Правило 13
В рекомендациях примирителей учитываются также ранее рассмотренные аналогичные дела во всех случаях, когда это будет способствовать более единообразному применению Кодекса и соблюдению рекомендаций примирителей.
* * *
Конвенция подписана от имени СССР 27 июня 1975 года.
Документ о принятии Советским Союзом Конвенции сдан на хранение Генеральному секретарю ООН 28 июня 1979 года со следующей оговоркой:
"Правительство Союза Советских Социалистических Республик считает, что положения Конвенции о Кодексе поведения линейных конференций не распространяются на совместные судоходные линии, созданные на основе межправительственных соглашений для обслуживания двустороннего взаимного товарооборота соответствующих стран".
Конвенция в соответствии с пунктом 1
статьи 49 вступила в силу для СССР
6 октября 1983 года.
Собрание Постановлений Правительства СССР
(отдел второй), 1984, N 1-2