• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Домовленість (у формі обміну нотами) між Представництвом України при Європейському Союзі та Генеральним секретаріатом Ради Європейського Союзу про виправлення технічних помилок в україномовному тексті Протоколу до Угоди про партнерство і вробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства

Представництво України, Європейський Союз | Домовленість, Міжнародний документ, Ноти від 10.06.2011
Реквізити
  • Видавник: Представництво України, Європейський Союз
  • Тип: Домовленість, Міжнародний документ, Ноти
  • Дата: 10.06.2011
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Представництво України, Європейський Союз
  • Тип: Домовленість, Міжнародний документ, Ноти
  • Дата: 10.06.2011
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Домовленість
(у формі обміну нотами)
між Представництвом України при Європейському Союзі та Генеральним секретаріатом Ради Європейського Союзу про виправлення технічних помилок в україномовному тексті Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства
(Державний герб України)
Представництво України
при Європейському Союзі
Mission d'Ukraine
aupres de l'Union Europeenne
99'101, Avenue Louis Lepoutre,
1050, Bruxelles
Тел.: (02) 340 98 60
Факс: (02) 340 98 60
N 3111/31-110/2-1595
Офіційний переклад
Представництво України при Європейському Союзі засвідчує свою повагу Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу та має честь послатися на Протокол до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною, з одного боку, і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами, з другого боку, про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства, підписаний у Брюсселі 22 листопада 2010 року, зокрема на україномовний текст Протоколу.
У цьому зв'язку Українська Сторона виявила певні технічні помилки в статті 7 зазначеного вище україномовного тексту та, у разі схвалення Генеральним секретаріатом, пропонує виправити ці технічні помилки таким чином.
У тексті статті 7 Угоди слова "цю Угоду" замінити словами "цей Протокол", слова "ця Угода" замінити словами "цей Протокол" та слова "Угоди, що відбувається після її" замінити словами "Протоколу, що відбувається після його".
Представництво України при Європейському Союзі має честь запропонувати, щоб з дати письмового підтвердження від Генерального секретаріату прийняття ним викладеного вище виправлення україномовний текст Угоди вважався таким, який виправлено відповідним чином.
Представництво України при Європейському Союзі користується цією нагодою, щоб поновити Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу запевнення у своїй високій повазі.
м. Брюссель, 7 червня 2011 року
(Підпис, скріплений печаткою
Представництва України
при Європейському Союзі)
Генеральний секретаріат
Ради Європейського Союзу
м. Брюссель
(Емблема Європейського Союзу)
Генеральний секретаріат
Ради Європейського Союзу
SG8117516
Вербальна нота
Генеральний секретаріат Ради Європейського Союзу засвідчує свою повагу Представництву України при Європейському Союзі та має честь підтвердити отримання ноти N 3111/31-110/2-1595 від 7 червня 2011 року такого змісту:
"Представництво України при Європейському Союзі засвідчує свою повагу Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу та має честь послатися на Протокол до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною, з одного боку, і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами, з другого боку, про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства, підписаний у Брюсселі 22 листопада 2010 року, зокрема на україномовний текст Протоколу.
У цьому зв'язку Українська Сторона виявила певні технічні помилки в статті 7 зазначеного вище україномовного тексту та, у разі схвалення Генеральним секретаріатом, пропонує виправити ці технічні помилки таким чином.
У тексті статті 7 Угоди слова "цю Угоду" замінити словами "цей Протокол", слова "ця Угода" замінити словами "цей Протокол" та слова "Угоди, що відбувається після її" замінити словами "Протоколу, що відбувається після його".
Представництво України при Європейському Союзі має честь запропонувати, щоб з дати письмового підтвердження від Генерального секретаріату прийняття ним викладеного вище виправлення україномовний текст Угоди вважався таким, який виправлено відповідним чином.
Представництво України при Європейському Союзі користується цією нагодою, щоб поновити Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу запевнення у своїй високій повазі".
У цьому зв'язку Генеральний секретаріат Європейського Союзу також має честь підтвердити Представництву України прийняття Генеральним секретаріатом виправлень, запропонованих до україномовного тексту Угоди, оригінал якої виправляється відповідним чином.
Генеральний секретаріат Європейського Союзу користується цією нагодою, щоб поновити Представництву України при Європейському Союзі запевнення у своїй високій повазі.
м. Брюссель, 10 червня 2011 року
(Підпис, скріплений печаткою
Генерального секретаріату
Ради Європейського Союзу)
175 Rue de if Loi,
1048 Brussels, Belgium
Тел.: (322) 281 73 50
Факс: (322) 281 84 03