• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради 98/83/ЄС від 3 листопада 1998 року про якість води, призначеної для споживання людиною

Європейський Союз | Директива, Міжнародний документ від 03.11.1998 № 98/83/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 03.11.1998
  • Номер: 98/83/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 03.11.1998
  • Номер: 98/83/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Щодо води у пляшках або контейнерах, які природно багаті, або штучно збагачені вуглекислим газом, мінімальне значення може бути нижчим.
Примітка 4. Цей параметр не потребує виміру при аналізі параметру ЗОВ.
Примітка 5. Щодо води у пляшках або контейнерах, одиницею виміру є кількість/100 мл.
Примітка 6. Цей параметр не потребує виміру, якщо постачання становить менше 10000 куб. м в день.
Примітка 7. У разі обробки поверхневої води держави-члени повинні прагнути до параметричного значення, яке не перевищує 1,0 ОВНМ (одиниці виміру нефелометричної мутності) у воді після обробки.
Примітка 8. Частота моніторингу встановлюється далі в Додатку II.
Примітка 9. За винятком тритію, калію -40, радону та продуктів розпаду радону; частота моніторингу; методи моніторингу та найбільш значні місцезнаходження пунктів моніторингу встановлюються далі в Додатку II.
Примітка 10. 1. Пропозиції, що вимагаються Приміткою 8 про частоту проведення моніторингу, методів моніторингу та найбільш значних місцезнаходжень пунктів моніторингу у Додатку II, ухвалюються відповідно до процедури, встановленої в статті 12(3).
Під час розгляду цих пропозицій Комісія бере до уваги, серед іншого, відповідні положення чинного законодавства або належних програм моніторингу, включаючи результати моніторингу, що випливають з них.
2. Від держави-члена не вимагається здійснювати моніторинг питної води на тритій або радіоактивність з метою встановити загальну дозу іонізуючого опромінення, у випадках, коли вона вважає на підставі іншого здійсненого моніторингу, що рівні тритію чи розрахованої загальної індикативної дози є набагато нижчими за параметричне значення. У цьому випадку вона повідомляє підстави свого рішення Комісії, включаючи результати цього іншого здійсненого моніторингу.
ДОДАТОК II
МОНІТОРИНГ
ТАБЛИЦЯ А
Параметри, які необхідно проаналізувати
1. Моніторинг перевірок
Метою моніторингу перевірок є постійне надання інформації про органолептичну та мікробіологічну якість води, що постачається для споживання людиною, а також інформації про ефективність обробки питної води (зокрема, про дезінфекцію), якщо вона має місце, з метою визначити, чи вода, призначена для споживання людиною, відповідає відповідним параметричним значенням, встановленим у цій Директиві.
Перераховані нижче параметри підлягають моніторингу перевірок. Держави-члени можуть додати інші параметри до цього списку, якщо вони вважатимуть це за доцільне.
Алюміній (Примітка 1)
Амоній
Колір
Провідність
Clostridium perfingens (включаючи спори) (Примітка 2)
Escherichia coli (E. coli)
Концентрація іонів водню
Залізо (Примітка 1)
Нітрит (Примітка 3)
Запах
Pseudomonas aeruginosa (Примітка 4)
Смак
Кількість колоній при температурі 22 град. С та 37 град. С
Коліподібні бактерії
Мутність
Примітка 1. Необхідний тільки під час використання як флокулянт (*).
Примітка 2. Необхідний тільки якщо вода походить з поверхневих вод або зазнає їх впливу (*).
Примітка 3. Необхідний тільки коли як дезінфікуючий засіб використовується обробка хлором (*).
Примітка 4. Необхідний тільки у випадку, коли вода призначена для продажу у пляшках або контейнерах.
__________
(*) В усіх інших випадках параметри містяться у списку для моніторингу аудиту.
2. Моніторинг аудиту
Метою моніторингу аудиту є надання інформації, необхідної для визначення дотримання усіх параметричних значень Директиви. Усі параметри, встановлені відповідно до статті 5(2) та (3), повинні підлягати моніторингу аудиту, окрім випадків, коли компетентні органи визначать, що протягом встановлено ними періоду часу є малоймовірним, що той чи інший параметр буде наявним у конкретному обсязі води, що постачається, в концентраціях, які могли б становити ризику порушення відповідного параметричного значення. Цей пункт не застосовується до параметрів радіоактивності, які, відповідно до Приміток 8, 9 та 10, що містяться у Додатку I, Частина С, будуть підлягати моніторингу відповідно до вимог до моніторингу, ухвалених Комісією. Такі заходи, спрямовані на внесення змін до Директиви, які, однак, не впливають суттєво на її зміст, вживаються відповідно до процедури, встановленої у статті 12(3).
ТАБЛИЦЯ В1
Мінімальна частота відбору проб та аналізів води, призначеної для споживання людиною, що постачається з розподільної мережі або із цистерни, або використовується на підприємстві харчової промисловості
Держави-члени повинні брати проби у пунктах відповідності, як визначено у статті 6(1), для забезпечення відповідності води, призначеної для споживання людиною, вимогам цієї Директиви. Проте у випадку постачання з розподільної мережі держава-член може брати проби у межах зони постачання чи у місці здійснення робіт з обробки для окремих параметрів, якщо може бути доведено, що це не призведе до жодних змін, що суперечать розрахованому значенню відповідних параметрів.
Об’єм води, що розподіляється або виробляється кожен день у межах зони постачання (Примітки 1 та 2)
куб. м.
Кількість проб для моніторингу перевірок на рік (Примітки 3, 4 та 5)Кількість проб для моніторингу аудиту на рік (Примітки 3 та 5)
менше або дорівнює 100(Примітка 6)(Примітка 6)
>100 менше або дорівнює 1 00041
> 1 000 менше або дорівнює 10 000 1
+ 1 для кожних 3 300 куб.м./d та частка для загального об’єму
> 10 000 менше або дорівнює 100 0004
+ 3 для кожних 1 000 куб.м./d та частка для загального об’єму
3
+ 1 для кожних 10 000 куб.м./d та частка для загального об’єму
> 100 000 10
+ 1 для кожних 25 000 куб.м./d та частка для загального об’єму
Примітка 1. Зона постачання є географічно-визначеною територією, у межах якої вода, призначена для споживання людиною, надходить з одного чи більше джерел, та у межах якої якість води може вважатися приблизно однаковою.
Примітка 2. Об'єми обчислюються як середні значення за календарний рік. Держава-член може використовувати певну кількість населення у зоні постачання замість об'єму води для визначення мінімальної частоти, приймаючи споживання води на рівні 200 л в день на душу населення.
Примітка 3. У випадку періодичного короткочасного постачання частота здійснення моніторингу води, що розподіляється цистернами, вирішується відповідною державою-членом.
Примітка 4. Для різних параметрів у Додатку I держава-член може скоротити кількість проб, що визначена в таблиці, якщо:
(a) значення результатів, отриманих з проб, що були взяті протягом періоду, що складає принаймні два послідовні роки, є постійними та значно кращими за рамки, встановлені в Додатку I, та
(b) не існує фактору, який може спричинити погіршення якості води.
Найнижча частота, що застосовується, не повинна бути меншою за 50% від кількості проб, що визначена в таблиці, окрім окремого випадку, що зазначений у Примітці 6.
Примітка 5. Кількість проб за можливості повинна розподілятися рівномірно у часі та просторі.
Примітка 6. Частота визначається відповідною державою-членом.
ТАБЛИЦЯ В2
Мінімальна частота відбору проб та аналізу води у пляшках або контейнерах, призначених для продажу
Об'єм води, що виготовляється для продажу у пляшках та контейнерах щодня (-1)
куб. м.
Моніторинг перевірок кількості проб на рікМоніторинг аудиту кількості проб на рік
менше або дорівнює 1011
>10 менше або дорівнює 60121
> 601 на кожні 5 куб. м. та частка від загального об’єму1 на кожні 100 куб. м. та частка від загального об’єму
(-1) Об'єми обчислюються як середні показники за календарний рік.
ДОДАТОК III
СПЕЦИФІКАЦІЇ ДЛЯ АНАЛІЗУ ПАРАМЕТРІВ
Кожна держава-член повинна забезпечити наявність системи аналітичного контролю якості в будь-якій лабораторії, в якій аналізуються проби, що час від часу підлягає перевірці особою, яка не підпорядковується лабораторії, і призначена для цієї мети компетентним органом.
1. ПАРАМЕТРИ, ЩОДО ЯКИХ МЕТОДИ АНАЛІЗУ Є ВИЗНАЧЕНИМИ
Перераховані нижче принципи щодо методів мікробіологічних параметрів наводяться або для довідкової інформації щоразу у випадку застосування методу ЄКС/МОС, або в якості настанови до можливого майбутнього прийняття, відповідно до процедури, встановленої в статті 12, подальших міжнародних методів ЄКС/МОС щодо цих параметрів. Держави-члени можуть використовувати альтернативні методи за умови дотримання положень статті 7(5).
Такі заходи з розробки подальших міжнародних методів ЄКС/МОС, спрямованих на внесення змін до цієї Директиви, які, однак, не впливають суттєво на її зміст, зокрема, серед іншого, шляхом її доповнення, повинні вживатися відповідно до процедури, встановленої у статті 12(3).
Коліподібні бактерії та Escherichia coli(E. coli) (МОС 9308-1)
Ентерококи (МОС 7899-2)
Pseudomonas aeruginosa (prEH МОС 12780)
Перерахування культивованих мікроорганізмів - Кількість колоній при температурі 22 град. С (prEH МОС 6222)
Перерахування культивованих мікроорганізмів - Кількість колоній при температурі 37 град. С (prEH МОС 6222)
Clostridium perfringens (включаючи спори)
Стерилізація фільтруванням через мікропористу мембрану, що здійснюється після анаеробної інкубації мембрани на m-CP агар (Примітка 1) при температурі 44 ± 1 град. С протягом 21 ± 3 годин. Підрахуйте кількість колоній жовтої мутності, які набрали рожевого або червоного кольору після впливу випарів гідроксиду амонію протягом 20-30 секунд.
Примітка 1. Склад m-CP агару становить:
Основне середовище живлення
Триптоз30 г
Дріжджовий екстракт20 г
Сахароза5 г
L-цистеїн гідрохлорид1 г
MgSO4 • 7H2O0,1 г
Бромокресол фіолетовий40 мг
Агар15 г
Вода1 000 мл
Розчиніть складники основного середовища, відкоригуйте показник pH до значення 7,5 та стерилізуйте в автоклаві за температури 121 град. С протягом 15 хвилин. Дайте середовищу охолонути та додайте:
D- циклосерин 400 мг
Поліміксин-В сульфат25 мг
Індоксил-бета-D-глюкозит, розчинений у 8 мл стерильної води перед додаванням60 мг
Фільтр - стерилізований 0,5% розчин фенолфталеїн дифосфату20 мл
Фільтр - стерилізований 4,5% FeCl3 · 6H2O2 мл
2. ПАРАМЕТРИ, ДЛЯ ЯКИХ Є ВИЗНАЧЕНИМИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИКОНАННЯ
2.1 Для зазначених нижче параметрів визначені робочі характеристики полягають у тому, що метод аналізу, що використовується, повинен, як мінімум, давати змогу виміряти концентрації, що дорівнюють параметричному значенню із визначеною мірою точності, правильності та межами виявлення. Незалежно від чутливості методу аналізу, який використовується, результат повинен бути виражений з використанням принаймні тієї ж кількості десяткових дробів, що й у параметричному значенні, що розглядається у Додатку I, Частинах В та С.
ПараметриПравильність % параметричного значення
(Примітка 1)
Точність % параметричного значення
(Примітка 2)
Межі виявлення % параметричного значення
(Примітка 3)
УмовиПримітки
Акриламід Контролюється технічною характеристикою продукту
Алюміній101010
Амоній101010
Сурма252525
Миш'як101010
Бензо(а)пирен252525
Бензол252525
Бор101010
Бромат252525
Кадмій101010
Хлорид101010
Хром101010
Провідність101010
Мідь101010
Ціанід101010 Примітка 4
1,2- дихлоретан252510
Епіхлорогідрин Контролюється технічною характеристикою продукту
Фтор101010
Залізо101010
Свинець101010
Марганець101010
Ртуть201020
Нікель101010
Нітрат101010
Нітрит101010
Непровідність кисню252510 Примітка 5
Пестициди252525 Примітка 6
Поліциклічні ароматичні вуглеводні252525 Примітка 7
ПараметриПравильність % параметричного значення
(Примітка 1)
Точність % параметричного значення
(Примітка 2)
Межі виявлення % параметричного значення
(Примітка 3)
УмовиПримітки
Селен101010
Натрій101010
Сульфат101010
Тетрахлоретан252510 Примітка 8
Трихлоретан252510 Примітка 8
Тригалометан - загальна кількість252510 Примітка 7
Вінілхлорид Контролюється технічною характеристикою продукту
2.2 Щодо концентрації іонів водню визначені робочі характеристики полягають у тому, що метод аналізу, що використовується, повинен давати змогу виміряти концентрації, рівні параметричному значенню з точністю виміру 0,2 одиниці рН, та правильністю 0,2 одиниці рН.
Примітка 1(*). Правильність є систематичною помилкою і є різницею між середнім значенням великої кількості замірів та точним значенням.
Примітка 2 (*). Точність є випадковою помилкою і зазвичай виражається як стандартне відхилення (у межах групи) у розходженні результатів щодо середнього значення. Прийнятною є точність, що становить подвоєне значення відносного стандартного відхилення.
__________
(*) Ці терміни далі визначаються у МОС 5725.
Примітка 3. Межами виявлення є:
- трикратне значення відносного в межах стандартного відхилення в межах групи природної проби, що містить низьку концентрацію параметру,
або
- п'ятикратне значення відносного у межах стандартного відхилення в межах групи чистої проби.
Примітка 4. Метод повинен встановлювати загальний вміст ціаніду в усіх формах.
Примітка 5. Окислення повинно проводитись протягом 10 хвилин при температурі 100 град. С у кислотному середовищі з використанням перманганату.
Примітка 6. Робочі характеристики застосовуються щодо кожного окремого пестициду та залежить від відповідного пестициду. Межі виявлення можуть бути недосяжними для усіх пестицидів в теперішній момент, але держави-члени повинні прагнути досягти цього стандарту.
Примітка 7. Робочі характеристики застосовуються щодо окремих речовин, визначених як 25% параметричного значення у Додатку I.
Примітка 8. Робочі характеристики застосовуються щодо окремих речовин, визначених як 50% параметричного значення у Додатку I.
3. ПАРАМЕТРИ, ЩОДО ЯКИХ ЖОДЕН МЕТОД АНАЛІЗУ НЕ Є ВИЗНАЧЕНИМ
Колір
Запах
Смак
Загальний показник органічного карбону
Мутність (Примітка 1)
Примітка 1. Для моніторингу мутності в оброблювальній поверхневій воді визначені робочі характеристики полягають у тому, що метод аналізу, що використовується, повинен принаймні надавати змогу виміряти концентрації, рівні параметричному значенню з правильністю 25%, точністю 25% та 25% межами виявлення.
ДОДАТОК IV
КІНЦЕВІ СТРОКИ ДЛЯ ВПРОВАДЖЕННЯ У НАЦІОНАЛЬНЕ ЗАКОНОДАВСТВО ТА ДЛЯ ЗАСТОСУВАННЯ
Директива 80/778/ЄЕС
Впровадженя 17.7.1982
Застосування 17.7.1985
Усі держави-члени, окрім Іспанії, Португалії на нової провінції Лендер (Lander) в Німеччині
Директива 81/858/ЄЕС
(адаптації у зв’язку із приєднанням Греції)
Акт про приєднання Іспанії та Португалії
Іспанія: впровадження 1.1.1986
застосування 1.1.1986
Португалія: впровадження 1.1.1986
застосування 1.1.1989
Директива 90/656/ЄЕС
для нової провінції Лендер у Німеччині
Акт про приєднання Австрії, Фінляндії та Швеції
Австрія: впровадження 1.1.1995
застосування 1.1.1995
Фінляндія: впровадження 1.1.1995
застосування 1.1.1995
Швеція: впровадження 1.1.1995
застосування 1.1.1995
Директива 91/692/ЄЕС
Статті 1 - 14 Застосування з 31.12.1995
Стаття 15Зміни набули чинності з 1.1.1981Зміни набули чинності з 1.1.1986 Зміни набули чинності з 1.1.1995
Стаття 16
Стаття 17 Включено статтю 17(a)
Стаття 18
Стаття 19 ЗміненоЗмінено
Стаття 20
Стаття 21
ДОДАТОК V
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Ця ДирективаДиректива 80/778/ЄЕС
Стаття 1(1)Стаття 1(1)
Стаття 1(2)-
Стаття 2(1) (a) і (b)Стаття 2
Стаття 2(2)-
Стаття 3(1) (a) і (b)Стаття 4(1)
Стаття 3(2) (a) і (b)-
Стаття 3(3)-
Стаття 4(1)Стаття 7(6)
Стаття 4(2)Стаття 11
Стаття 5(1)Стаття 7(1)
Стаття 5(2) перше реченняСтаття 7(3)
Стаття 5(2) друге речення-
Стаття 5(3)-
Стаття 6(1)Стаття 12(2)
Стаття 6(2) по (3)-
Стаття 7(1)Стаття 12(1)
Стаття 7(2)-
Стаття 7(3)Стаття 12(3)
Стаття 7(4)-
Стаття 7(5)Стаття 12(5)
Стаття 7(6)-
Стаття 8-
Стаття 9(1)Стаття 9(1) і стаття 10(1)
Стаття 9(2) по (6)-
Стаття 9(7)Стаття 9(2) і стаття 10(3)
Стаття 9(8)-
Стаття 10Стаття 8
Стаття 11(1)-
Стаття 11(2)Стаття 13
Стаття 12(1)Стаття 14
Стаття 12(2) і (3)Стаття 15
Стаття 13(1)-
Стаття 13(2) по (5)Стаття 17(a) (додано Директивою 91/692/ЄЕС)
Стаття 14Стаття 19
Стаття 15Стаття 20
Стаття 16-
Стаття 17Стаття 18
Стаття 18-
Стаття 19Стаття 21
( Джерело: old.minjust.gov.ua/45883 )