• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Заключний акт Угоди стосовно реалізації Шенгенської угоди від 14 червня 1985 року між Урядами держав Бенілюкс, Федеративною Республікою Німеччина та Французькою Республікою стосовно поетапного скасування контролю на загальних кордонах

Європейське співтовариство | Акт, Міжнародний договір від 19.06.1990
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Європейське співтовариство
  • Тип: Акт, Міжнародний договір
  • Дата: 19.06.1990
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейське співтовариство
  • Тип: Акт, Міжнародний договір
  • Дата: 19.06.1990
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Заключительный акт Соглашения о реализации Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года между Правительствами стран Бенилюкс, Федеративной Республикой Германия и Французской Республикой относительно поэтапной отмены контроля на общих границах
(Шенген, 19 июня 1990 года)
При подписании Соглашения о реализации Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года между правительствами стран Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и Французской Республики относительно поэтапной отмены контроля на общих границах Договаривающиеся Стороны приняли следующие изменения:
1. Совместное заявление к статье 139
Страны-участницы еще до вступления в силу Соглашения будут информировать друг друга обо всех обстоятельствах, имеющих значение для Соглашения и вступления его в силу.
Соглашение вступит в силу только тогда, когда в государствах, подписавших его, будут созданы предпосылки и контроль на внешних границах будет действительно осуществляться.
2. Совместное заявление к статье 4
Договаривающиеся Стороны обязуются сделать все возможное, чтобы одновременно выдержать указанные сроки и не создавать дефицита безопасности. До 31 декабря 1992 года Исполнительный комитет определит, какой прогресс достигнут. Королевство Нидерландов указывает на то обстоятельство, что невозможно исключить трудности выдерживать указанные сроки в определенном аэропорту, не вызывая при этом дефицита безопасности. Другие Договаривающиеся Стороны будут учитывать это, не создавая при этом трудностей для внутреннего рынка. В случае возникновения трудностей Исполнительный комитет проверяет, каким образом данная статья может быть введена в действие одновременно.
3. Совместное заявление к пункту 2 статьи 71
Поскольку одна из Договаривающихся Сторон в рамках своей национальной политики по профилактике и лечению зависимости от наркотических и психотропных веществ отступает от принципа, изложенного в пункте 2 статьи 71, все Договаривающиеся Стороны примут необходимые уголовно-правовые и административно-правовые меры, чтобы воспрепятствовать незаконному ввозу и вывозу этих веществ, особенно на территорию других Договаривающихся Сторон.
4. Совместное заявление к статье 121
В соответствии с законодательством Сообщества Договаривающиеся Стороны отказываются от предусмотренных исследований и предъявления сертификатов о состоянии здоровья для растений и произведенных из них продуктов, которые: a) перечислены под номером 1 или
b) перечислены под номерами 2 - 6 и происходят из стран-участниц договора.
1) Срезанные цветы и части растений для декоративных целей:
виноград
гвоздика
гладиолус
дендрантема
дуб
ива
качим
каштан
роза
сирень
слива
хризантема
2) свежие фрукты:
айва
груша
слива
цитрусовые
яблоко
3) древесина
дуб
каштан
4) питательный субстрат, который полностью или частично
состоит из земли или твердого органического вещества, такого как
части растений, торф и кора с гумусом, но не исключительно из
торфа
5) семена
6) живые растения, приведенные ниже и включенные в таможенную номенклатуру, опубликованную в ведомственном вестнике Европейского Сообщества от 7 сентября 1987 года:
------------------------------------------------------------------
| Код | Описание |
|---------------+------------------------------------------------|
|0601 20 30 |клубни, луковицы и корневища в стадии роста |
| |или цветения - орхидеи, гиацинты, нарциссы и |
| |тюльпаны |
|---------------+------------------------------------------------|
|0601 20 90 |клубни, луковицы и корневища в стадии роста |
| |или цветения - другие |
|---------------+------------------------------------------------|
|0602 30 10 |рододендрон (Azalea indica) |
|---------------+------------------------------------------------|
|0602 99 51 |дикорастущие растения - дикорастущие |
| |кустарники |
|---------------+------------------------------------------------|
|0602 99 59 |дикорастущие растения - другие |
|---------------+------------------------------------------------|
|0602 99 91 |комнатные растения - цветковые растения с |
| |бутонами или цветами, за исключением кактусов |
|---------------+------------------------------------------------|
|0602 99 99 |комнатные растения - другие |
------------------------------------------------------------------
5. Совместное заявление относительно национальной политики о предоставлении убежища
Договаривающиеся Стороны пересмотрят свою национальную политику о предоставлении убежища с целью приведения ее в соответствие с политикой других Договаривающихся Сторон.
6. Совместное заявление к статье 132
Договаривающиеся Стороны извещают свои национальные парламенты о применении положений настоящего Соглашения.
Совершено в Шенгене девятнадцатого июня тысяча девятьсот девяностого года на немецком, французском и голландском языках, причем каждый текст имеет одинаковую обязательную силу. Подлинник сдан на хранение правительству Великого Герцогства Люксембург, которое направляет каждой Договаривающейся Стороне заверенную копию.
(Подписи)