• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Договір гарантії «Проект спеціальної капітальної підтримки НЕК «Укренерго»» між Україною та Європейським банком реконструкції та розвитку

Європейський банк реконструкції та розвитку, Україна | Договір, Міжнародний документ від 15.12.2023
Реквізити
  • Видавник: Європейський банк реконструкції та розвитку, Україна
  • Тип: Договір, Міжнародний документ
  • Дата: 15.12.2023
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський банк реконструкції та розвитку, Україна
  • Тип: Договір, Міжнародний документ
  • Дата: 15.12.2023
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
ДОГОВІР ГАРАНТІЇ
"ПРОЕКТ СПЕЦІАЛЬНОЇ КАПІТАЛЬНОЇ ПІДТРИМКИ НЕК "УКРЕНЕРГО"" між УКРАЇНОЮ та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
Дата 15 грудня 2023 р.



Дата вчинення:

15.12.2023



Дата набрання чинності для України:

15.01.2024



ЗМІСТ



СТАТТЯ I - СТАНДАРТНІ ПОЛОЖЕННЯ ТА УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ

1



Розділ 1.01.

Включення Стандартних положень та умов

1



Розділ 1.02.

Визначення

1



Розділ 1.03.

Тлумачення

2



СТАТТЯ II - ГАРАНТІЯ; ІНШІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ





Розділ 2.01.

Гарантія

2



Розділ 2.02.

Виконання Проекту

2



Розділ 2.03.

Інші зобов’язання

2



СТАТТЯ III - ІНШІ УМОВИ

2



Розділ 3.01.

Повідомлення

3



Розділ 3.02.

Юридичний висновок

3



Розділ 3.03.

Відступлення прав

4
ДОГОВІР ГАРАНТІЇ
ДОГОВІР від 15 грудня 2023 року між УКРАЇНОЮ (далі - "Гарант") та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ (далі - "Банк"),
ПРЕАМБУЛА
ОСКІЛЬКИ, Гарант і Приватне акціонерне товариство "Національна енергетична компанія "Укренерго" звернулися до Банку по допомогу в фінансуванні частини Проекту;
ОСКІЛЬКИ, згідно з кредитною угодою від дати цього договору між Приватним акціонерним товариством "Національна енергетична компанія "Укренерго" як Позичальником і Банком (далі - "Кредитна угода", як цей термін визначено у Стандартних положеннях та умовах) Банк погодився надати Позичальнику кредит на суму 150000000 євро на умовах, які визначені у Кредитній угоді, або посилання на які містяться у Кредитній угоді, але лише за умови, що Гарант гарантує виконання Позичальником його зобов’язань за Кредитною угодою, як передбачено цим Договором; та
ОСКІЛЬКИ, Гарант, враховуючи укладення Банком Кредитної угоди з Позичальником, погодився гарантувати виконання таких зобов’язань Позичальника.
ОТЖЕ, ТАКИМ ЧИНОМ, сторони цього Договору домовляються про таке:
СТАТТЯ I - СТАНДАРТНІ ПОЛОЖЕННЯ ТА УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
Рoзділ 1.01. Включення Стандартних положень та умов
Усі положення Стандартних положень та умов Банку від 5 листопада 2021 року включаються у цей Договір та застосовуються до нього з такою ж юридичною силою та дійсністю, якби вони були повністю викладені в цьому Договорі.
Рoзділ 1.02. Визначення
Якщо не зазначене чи не вимагається за контекстом інше, усюди в тексті цього Договору (включаючи Преамбулу) терміни, визначені у Преамбулі, вживаються у значеннях, наведених для них у Преамбулі, тоді як терміни, визначені у Стандартних положеннях та умовах і Кредитній угоді, вживаються у значеннях, наведених для них у Стандартних положеннях та умовах і Кредитній угоді, а такі терміни вживаються у таких значеннях:
"Уповноважений представник Гаранта" означає Міністра фінансів Гаранта.
Рoзділ 1.03. Тлумачення
У цьому Договорі посилання на конкретну Статтю або Розділ, якщо у цьому Договорі не зазначене інше, необхідно тлумачити як посилання на відповідну конкретну Статтю або Розділ цього Договору.
СТАТТЯ II - ГАРАНТІЯ; ІНШІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Рoзділ 2.01. Гарантія
Гарант цим безумовно гарантує в якості основної сторони, яка бере на себе зобов’язання, а не лише поручителя, належну та своєчасну сплату будь-якої та всіх сум, що належать до сплати за Кредитною угодою, у зазначені строки сплати, з прискоренням або іншим чином згідно з Кредитною угодою, а також своєчасне виконання всіх інших зобов’язань Позичальника згідно з Кредитною угодою.
Рoзділ 2.02. Виконання Проекту
(a) У разі виникнення розумних підстав вважати, що наявних у Позичальника коштів буде недостатньо для покриття очікуваних витрат, необхідних для виконання Проекту, Гарант повинен негайно вжити задовільних для Банку заходів з метою надання Позичальнику чи забезпечення одержання Позичальником коштів, необхідних для здійснення відповідних витрат і задоволення відповідних вимог.
(b) Без обмеження загальності будь-яких інших положень цього Договору або Стандартних положень та умов, Гарант повинен вжити заходів, щоб умови Договору про погашення заборгованості перед державою за виконання гарантійних зобов’язань чи іншого юридичного документу, укладеного відповідно до законодавства Гаранта, передбачали зобов’язання НКРЕКП здійснювати корегування рівня та структури тарифів Позичальника, так часто, як це буде необхідно, для забезпечення виконання Позичальником його зобов’язань по Кредитній угоді, включаючи, але не обмежуючись лише дотриманням фінансових зобов’язань, визначених у Кредитній угоді, без використання дотацій з Державного бюджету.
(c) Гарант забезпечує запровадження в Україні до 31 грудня 2023 року процедури проведення обов’язкових аукціонів з продажу електроенергії малими лотами, виробленої великими генеруючими компаніями.
Рoзділ 2.03. Інші зобов’язання
На додаток до загальних зобов’язань, визначених у Статтях IV, V і VI Стандартних положень та умов, Гарант зобов’язується, якщо Банк не погодиться на інше, вживати сам і забезпечувати вжиття усіх необхідних заходів для:
(a) забезпечення спроможності Позичальника виконувати всі його зобов’язання за Кредитною угодою, а також усунення всіх юридичних та інших перепон для реалізації Проекту, а також через свої відповідальні органи допомагати Позичальнику в отриманні офіційних дозволів або ліцензій для реалізації Проекту;
(b) добросовісно дотримуватись та забезпечувати, щоб Позичальник добросовісно дотримувався усіх рекомендацій та заходів, визначених у Плані дій з корпоративного управління у прийнятний для Банку спосіб; та
(c) негайно на вимогу ЄБРР час від часу надавати або забезпечувати надання таких додаткових документів та інших доказів стосовно Кредитної угоди та/або цього Договору чи змін та доповнень до них, які можуть бути запитані ЄБРР, у тому числі, без обмежень, погоджувати, підписувати та/або контрасигнувати будь-які такі документи та/або докази.
СТАТТЯ III - ІНШІ УМОВИ
Рoзділ 3.01. Повідомлений
Для цілей Розділу 10.01 Стандартних положень та умов вказуються такі адреси, за винятком того, що будь-яке повідомлення вважається доставленим, якщо це зроблено особисто, поштою або в pdf чи подібному форматі електронною поштою:
Гарант:
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського,12/2
Київ, 01008
Україна
До уваги: Департаменту міжнародних фінансових проектів
Електронна адреса: infomf@minfin.gov.ua
ЄБРР:
Європейський банк реконструкції та
розвитку вул. Банкова, 5
Лондон E14 4BG
Велика Британія
До уваги: Відділу адміністрування операцій/Операція № 54649
Телефон: +44-20-7338-6000
Електронна адреса: oad@ebrd.com
Рoзділ 3.02. Юридичний висновок
Для цілей Розділу 9.03(b) Стандартних положень та умов і відповідно до Розділу 6.02(b) Кредитної угоди юридичний висновок або висновки від імені Гаранта надаються Міністром юстиції Гаранта.
Рoзділ 3.03. Відступлення прав
(a) Цей Договір створює зобов’язання і має юридичну силу на користь відповідних правонаступників і песіонаріїв його сторін, за винятком того, що Гарант не має права відступати чи іншим чином передавати усі або будь-яку частину своїх відповідних прав чи зобов’язань за цим Договором без попередньої письмової згоди Банку.
(b) Банк має право без згоди Гаранта передавати, зокрема шляхом відступлення або новації, всі або частину своїх прав чи зобов’язань за цим Договором будь-якій особі, якій за умовами Кредитної угоди дозволено передавати, зокрема шляхом відступлення або новації, продавати або іншим чином розпоряджатися всіма або частиною своїх прав чи зобов’язань за Кредитною угодою. Банк негайно повідомляє Гаранту про кожне таке відступлення.
НА ПОСВІДЧЕННЯ ЧОГО, сторони цього Договору, діючи через своїх належним чином уповноважених представників, підписали цей Договір в п’яти примірниках та передали у Парижі у день та рік. що зазначені вище.
УКРАЇНА
Підпис: __________________________________
Прізвище: Денис Шмигаль
Посада: Прем’єр-міністр України
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
Підпис: __________________________________
Прізвище: Оділь Рено-Бассо
Посада: Президент
( Текст Договору українською та англійською мовою додано до листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-25278 від 22.02.2024 )