• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Ради (ЄС) № 1165/98 від 19 травня 1998 року про короткотермінову статистику

Європейський Союз | Регламент, Міжнародний документ від 19.05.1998 № 1165/98 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 19.05.1998
  • Номер: 1165/98
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 19.05.1998
  • Номер: 1165/98
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
РОЗДРІБНА ТОРГІВЛЯ ТА РЕМОНТ
(a) Сфера застосування
Цей додаток застосовується до видів діяльності, перерахованих у розділі 47 NACE (Rev. 2).
(b) Одиниця спостереження
1. Одиницею спостереження для всіх змінних у цьому додатку є підприємство.
2. Комісія може ухвалити рішення про використання інших одиниць спостереження. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(c) Перелік змінних
1. Статистика в цьому додатку охоплює такі змінні:
ЗміннаНазва
120Оборот
210Кількість найманих працівників
220Відпрацьовані години
230Валова заробітна плата та оклади
330Дефлятор продажів
2. Замість дефлятора продажів (№ 330) можна виробляти інформацію про обсяг продажів (№ 123).
3. З моменту початку першого референтного періоду інформація про найманих працівників (№ 210) може бути приблизно розрахована на основі кількості працівників (№ 211). Такий приблизний розрахунок дозволяється протягом п’яти років з дати набуття чинності Регламентом. Цей строк продовжують на період до п’яти років, якщо Комісія не вирішить інакше. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
4. Держави-члени повинні проводити дослідження, ініційовані Комісією та встановлені в консультації з державами-членами. Такі дослідження повинні бути проведені з урахуванням вигід від збору даних по відношенню до витрат на збір та навантаження на підприємства, щоб:
(a) оцінити доцільність передачі квартальної змінної відпрацьованих годин (№ 220) для роздрібної торгівлі та ремонту;
(b) оцінити доцільність передачі квартальної змінної валової заробітної плати та окладів (№ 230) для роздрібної торгівлі та ремонту;
(c) визначити належну методологію збору даних і розрахунку індексів.
Держави-члени повинні подати Комісії звіт про результати досліджень не пізніше 11 серпня 2007 року.Комісія повинна, не пізніше 11 серпня 2008 року, ухвалити рішення про застосування статті 17(b) для включення змінної відпрацьованих годин (№ 220) і змінної валової заробітної плати та окладів (№ 230) починаючи з базисного 2010 року. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(d) Форма
1. Усі змінні повинні бути передані в нескоригованій формі, якщо це можливо.
2. Змінна обороту (№ 120) і змінна обсягу продажів (№ 123) також повинні бути передані у формі, скоригованій на кількість робочих днів Якщо інші змінні демонструють ефект робочого дня, держави-члени також можуть передавати такі змінні у формі, скоригованій на кількість робочих днів. Перелік змінних, які повинні передаватись у формі, скоригованій на кількість робочих днів, може бути змінений Комісією. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
3. Крім того, держави-члени можуть передавати змінні із сезонним коригуванням, а також передавати змінні у формі циклічних тенденцій. Тільки якщо дані не передані в цих формах, Євростат може виробляти сезонно скориговані ряди та ряди циклічних тенденцій для цих змінних.
4. Усі змінні повинні бути передані у вигляді індексу або абсолютних значень.
(e) Референтний період
Застосовують такі референтні періоди:
ЗміннаРеферентний період
120місяць
210квартал
220квартал
230квартал
330 або 123місяць
(f) Рівень деталізації
1. Змінна обороту (№ 120) і дефлятор продажів/обсяг (№ 330/123) повинні бути передані відповідно до рівнів деталізації, визначених у параграфах 2 і 3. Змінна кількості найманих працівників (№ 210) повинна бути передана відповідно до рівнів деталізації, визначених у параграфі 4. Змінна відпрацьованих годин (№ 220) і змінна валової заробітної плати і окладів (№ 230) повинні бути передані відповідно до розділу 47 NACE (Rev 2).
2. Рівні деталізації перегрупованих класів і груп NACE (Rev. 2):
клас 47.11;
клас 47.19;
група 47.2;
група 47.3;
сума класів (47.73, 47.74 та 47.75);
сума класів (47.51, 47.71 та 47.72);
сума класів (47.43, 47.52, 47.54, 47.59 та 47.63);
сума класів (47.41, 47.42, 47.53, 47.61, 47.62, 47.64, 47.65, 47.76, 47.77 та 47.78);
клас 47.91.
3. Рівні агрегації перегрупованих класів і груп NACE (Rev. 2):
сума класу та групи (47.11 та 47.2);
сума груп і класів (47.19, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 та 47.9);
розділ 47
розділ 47 без 47.3
4. Розділ 47
розділ 47 без 47.3
5. Держави-члени, у яких оборот за розділом 47 NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше 1% від загального показника у Європейському Співтоваристві, повинні передавати лише змінну обороту (№ 120) та змінні дефлятора продажів/обсягу продажів (№ 330/123) відповідно до рівнів деталізації, визначених у параграфі 3.
(g) Кінцеві терміни передачі даних
1. Змінна обороту (№ 120) і дефлятор продажів/обсяг продажів (№ 330/123) повинні бути передані протягом двох місяців з рівнями деталізації, встановленими в параграфі 2 під заголовком (f) цього додатка. Цей кінцевий термін може бути продовжений на період до 15 календарних днів для держав-членів, у яких оборот за розділом 47 NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 3% від загального показника у Європейському Співтоваристві.
2. Змінна обороту (№ 120) і дефлятор продажів/обсяг продажів (№ 330/123) повинні бути передані протягом одного місяця з рівнями деталізації, встановленими в параграфі 3 під заголовком (f) цього додатка. Держави-члени можуть вирішити брати участь у виробленні змінних обороту та дефлятора продажів/обсягу продажів № 120 та 330/123 з внесками відповідно до розподілу за європейською схемою вибірки, як визначено в пункті (d) першого підпараграфа статті 4(2). Умови такого розподілу повинні бути визначені Комісією. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
3. Змінна кількості найманих працівників (№ 210) повинна бути передана протягом двох місяців після завершення референтного періоду. Цей кінцевий термін може бути продовжений на період до 15 календарних днів для держав-членів, у яких оборот за розділом 47 NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 3% від загального показника у Європейському Співтоваристві. Змінна відпрацьованих годин (№ 220) та змінна валової заробітної плати і окладів (№ 230) повинні бути передані протягом трьох місяців після завершення референтного періоду.
(h) Пілотні дослідження
Пріоритети для пілотних досліджень:
1. забезпечення детальнішого розподілу за видами діяльності;
3. збір інформації про кількість працівників;
5. використання одиниці виду діяльності як одиниці спостереження;
6. збір короткотермінової інформації про створення та припинення підприємств.
(i) Перший референтний рік
Першим референтним періодом, за який необхідно передавати всі змінні, є січень 1998 року для місячних даних і перший квартал 1998 року для квартальних даних.
Першим референтним періодом, для якого необхідно передавати всі змінні за NACE (Rev. 2), є січень 2009 року для місячних даних і перший квартал 2009 року для квартальних даних.
Перший референтний період для змінної відпрацьованих годин (№ 220) та змінної валової заробітної плати і окладів (№ 230) не може бути пізніше першого кварталу 2010 року з моменту впровадження базисного 2010 року у 2013 році.
(j) Перехідний період
1. Для змінної кількості найманих працівників (№ 210) може бути наданий перехідний період тривалістю не більше трьох років згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2). Цей перехідний період може бути продовжений ще на два роки згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2).
2. Для змінної обороту (№ 120) з рівнями деталізації, визначеними в параграфі 3 секції F, може бути наданий перехідний період тривалістю не більше двох років згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2).
3. Для змінної обороту (№ 120) з рівнями деталізації, визначеними в параграфах 2 і 4 секції F, і дефлятора продажів/обсягу продажів (№ 330/123) може бути наданий перехідний період тривалістю не більше п’яти років з дати набуття чинності Регламентом згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2).
4. Перехідний період, що закінчується 11 серпня 2006 року, може бути наданий для змінення кінцевих термінів передачі даних для змінної 210 згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2).
ДОДАТОК D
ІНШІ ПОСЛУГИ
(a) Сфера застосування
Цей додаток застосовується до всіх видів діяльності, перерахованих у розділах 45 і 46, а також у секціях H-N та P-S NACE (Rev. 2).
(b) Одиниця спостереження
1. Одиницею спостереження для всіх змінних у цьому додатку є підприємство.
2. Комісія може ухвалити рішення про використання інших одиниць спостереження. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(c) Перелік змінних
1. Статистика в цьому додатку охоплює такі змінні:
ЗмінніНазва
120Оборот
210Кількість найманих працівників
220Відпрацьовані години
230Валова заробітна плата та оклади
310Ціни виробників
2. З моменту початку першого референтного періоду інформація про найманих працівників (№ 210) може бути приблизно розрахована на основі кількості працівників (№ 211). Такий приблизний розрахунок дозволяється протягом п’яти років з дати набуття чинності Регламентом. Цей строк продовжують на період до п’яти років, якщо Комісія не вирішить інакше. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
3. Змінна цін виробників (№ 310) охоплює послуги, надані клієнтам, що є підприємствами або особам, які представляють підприємства.
4. Держави-члени повинні проводити дослідження, ініційовані Комісією та встановлені в консультації з державами-членами. Такі дослідження повинні бути проведені з урахуванням вигід від збору даних по відношенню до витрат на збір та навантаження на підприємства, щоб:
(a) оцінити доцільність передачі квартальної змінної відпрацьованих годин (№ 220) для інших послуг;
(b) оцінити доцільність передачі квартальної змінної валової заробітної плати та окладів (№ 230) для інших послуг;
(c) визначити належну методологію збору даних і розрахунку індексів;
(d) визначити належний рівень деталізації. Дані повинні бути розподілені за видами економічної діяльності, визначеними в секціях NACE (Rev. 2), а також на рівні детальніших розподілів, що не виходять за межі рівня розділів NACE (Rev. 2) (двозначного рівня) або групувань розділів.
Держави-члени повинні подати Комісії звіт про результати досліджень не пізніше 11 серпня 2007 року.
Комісія повинна, не пізніше 11 серпня 2008 року, ухвалити рішення про застосування статті 17(b) для включення змінної відпрацьованих годин (№ 220) і змінної валової заробітної плати та окладів (№ 230) починаючи з базисного 2010 року. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(d) Форма
1. Усі змінні повинні бути передані в нескоригованій формі, якщо це можливо.
2. Змінна обороту (№ 120) також повинна бути передана у формі, скоригованій на кількість робочих днів Якщо інші змінні демонструють ефект робочого дня, держави-члени також можуть передавати такі змінні у формі, скоригованій на кількість робочих днів. Перелік змінних, які повинні передаватись у формі, скоригованій на кількість робочих днів, може бути змінений Комісією. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
3. Крім того, держави-члени можуть передавати змінні із сезонним коригуванням, а також передавати змінні у формі циклічних тенденцій. Тільки якщо дані не передані в цих формах, Комісія (Євростат) може виробляти сезонно скориговані ряди та ряди циклічних тенденцій для цих змінних.
4. Змінна цін виробників (№ 310) повинна бути передана у вигляді індексу. Усі інші змінні повинні бути передані у вигляді індексу або абсолютних значень.
(e) Референтний період
До всіх змінних в цьому додатку застосовується референтний період тривалістю квартал.
Держави-члени повинні проводити дослідження, ініційовані Комісією та встановлені в консультації з державами-членами. Такі дослідження повинні бути проведені з урахуванням вигід від збору даних по відношенню до витрат на збір та навантаження на підприємства, щоб оцінити доцільність скорочення референтного періоду тривалістю квартал для змінної обороту (№ 120) до референтного періоду тривалістю місяць.
Держави-члени повинні подати Комісії звіт про результати досліджень не пізніше 11 серпня 2007 року.
Комісія повинна, не пізніше 11 серпня 2008 року, ухвалити рішення про застосування статті 17(e) у зв’язку з переглядом частоти складання змінної обороту. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
(f) Рівень деталізації
1. Змінна обороту (№ 120) повинна бути передана за такими групуваннями NACE (Rev. 2):
46 на тризначному рівні;
45, 45.2, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 71, 73, 74, 78, 79, 80, 81.2, 82;
сума (45.1, 45.3 та 45.4);
сума (55 та 56);
сума (69 та 70.2).
2. Змінна кількості найманих працівників (№ 210) повинна бути передана за такими групуваннями NACE (Rev. 2):
Розділи 45, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 59, 60, 61, 62, 63;
сума (69, 70.2, 71, 73 та 74);
сума (55 та 56);
сума (78, 79, 80, 81.2 та 82).
Змінна відпрацьованих годин (№ 220) і змінна валової заробітної плати та окладів (№ 230) повинні бути передані за такими групуваннями NACE (Rev 2):
- розділи 45 і 46;
- секції H, I і J;
- сума (69, 70.2, 71, 73 та 74);
- сума (78, 79, 80, 81.2 та 82).
3. Для розділів 45 і 46 NACE (Rev. 2) змінна обороту повинна бути передана лише на двозначному рівні державами-членами, у яких оборот за цими розділами NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 4% від загального показника у Європейському Співтоваристві.
4. Для секцій H та J NACE (Rev. 2) змінна кількості найманих працівників (№ 210) повинна бути передана лише на рівні секції державами-членами, у яких сукупна додана вартість за секціями H та J NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 4% від загального показника у Європейському Співтоваристві.
5. Змінна цін виробників (№ 310) повинна бути передана за такими видами діяльності та групуваннями NACE (Rev. 2):
49.4, 51, 52.1, 52.24, 53.1, 53.2, 61, 62, 63.1, 63.9, 71, 73, 78, 80, 81.2;
сума (50.1 та 50.2);
сума (69.1, 69.2 та 70.2);
Розділ 78 NACE (Rev. 2) охоплює повну вартість найму та забезпечення персоналом.
6. Комісія може внести зміни до переліку видів діяльності і групувань не пізніше 11 серпня 2008 року. Такі інструменти, призначені для внесення змін до несуттєвих елементів цього Регламенту шляхом його доповнення, повинні ухвалюватися згідно з регуляторною процедурою з ретельним вивченням, зазначеною у статті 18(3).
7. Для розділу 63 NACE (Rev. 2) змінна цін виробників (№ 310) повинна бути передана лише на двозначному рівні державами-членами, у яких оборот за цим розділом NACE (Rev. 2) у відповідному базисному році становить менше ніж 4% від загального показника у Європейському Співтоваристві.
(g) Кінцеві терміни передачі даних
Змінні повинні бути передані в такі кінцеві терміни після закінчення референтного періоду:
ЗміннаКінцеві терміни
1202 місяці
2102 місяці
2203 місяці
2303 місяці
3103 місяці
(h) Пілотні дослідження
Пріоритети для пілотних досліджень:
1. збір інформації про заробітну плату та оклади;
2. збір інформації про дефлятори;
3. оцінювання доцільності й актуальності (релевантності) збору даних про:
(i) управління діяльністю холдингових компаній у межах груп 64.2 та 70.1 NACE (Rev. 2);
(ii) операції з нерухомим майном за розділом 68 NACE (Rev. 2);
(iii) наукові дослідження і розробки за розділом 72 NACE (Rev. 2);
(ii) діяльність з надання в оренду за розділом 77 NACE (Rev. 2);
(v) секції K, P, Q, R, S NACE (Rev. 2).
4. вироблення детальнішого розподілу;
5. оцінювання можливості більш ранньої передачі даних;
6. збір інформації про кількість найманих працівників;
7. використання одиниці виду діяльності як одиниці спостереження;
8. збір короткотермінової інформації про створення та припинення підприємств.
(i) Перший референтний період
Першим референтним періодом, за який необхідно передавати всі змінні, є перший квартал 1998 року.
Перший референтний період для передачі змінної цін виробників № 310 - не пізніше першого кварталу 2006 року. Відступ ще на один рік може бути наданий для першого референтного періоду згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2), за умови, що застосовується базисний рік не пізніше 2006 року
Першим референтним періодом, за який необхідно передавати всі змінні за NACE (Rev. 2), є перший квартал 2009 року.
Перший референтний період для змінної відпрацьованих годин (№ 220) та змінної валової заробітної плати і окладів (№ 230) не може бути пізніше першого кварталу 2010 року з моменту впровадження базисного 2010 року у 2013 році.
(j) Перехідний період
Перехідний період, що закінчується не пізніше 11 серпня 2008 року, може бути наданий для змінної № 310 згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2). Додатковий перехідний період тривалістю один рік може бути наданий для впровадження змінної № 310 для розділів 52, 69, 70, 71, 73, 78, 80 і 81 NACE (Rev. 2) згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2). Крім цих перехідних періодів, додатковий перехідний період тривалістю один рік може бути наданий згідно з процедурою, встановленою у статті 18(2), державам-членам, у яких оборот за видами діяльності NACE (Rev. 2), зазначеними під заголовком (a) "Сфера застосування", у відповідному базисному році становить менше ніж 1% від загального показника у Європейському Співтоваристві.
__________
(-1) ОВ C 267, 03.09.1997, с. 1.
(-2) Висновок, наданий 20 лютого 1998 року (ОВ C 80, 16.03.1998).
(-3) ОВ C 19, 21.01.1998, с. 125.
(-4) Висновок, наданий 11 вересня 1997 року (ще не опубліковано в Офіційному віснику).
(-5) ОВ L 128, 03.06.1972, с. 28.
(-6) ОВ L 52, 23.02.1978, с. 17.
(-7) ОВ L 310, 30.11.1996, с. 1.
(-8) ОВ L 179, 01.07.1992, с. 131.
(-9) ОВ L 14, 17.01.1997, с. 1.
(-10) ОВ L 52, 22.02.1997, с. 1.
(-11) ОВ L 76, 30.03.1993, с. 1.
(-12) ОВ L 293, 24.10.1990, с. 1. Регламент зі змінами, внесеними Регламентом Комісії (ЄЕС) № 761/93 (ОВ L 83, 03.04.1993, с. 1).
(-13) ОВ L 181, 28.06.1989, с. 47.
(-14) ОВ L 181, 28.06.1989, с. 47.
(-15) ОВ L 184, 17.07.1999, с. 23.
(-16) ОВ L 86, 27.03.2001, с. 11.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua/. Оригінальний текст перекладу )
( Джерело: https://eur-lex.europa.eu/. Текст англійською мовою )