Офіційний переклад
УГОДА
ПРО ЗАСНУВАННЯ КОНСУЛЬТАЦІЙНОГО ЦЕНТРУ З ПИТАНЬ ПРАВА СОТ
( Про приєднання України до Угоди див. Протокол )( Сканована копія )( Див. текст )
СТОРОНИ ЦІЄЇ УГОДИ,
беручи до уваги, що Угода про заснування Світової організації торгівлі (далі - СОТ) створила складну правову систему та докладні процедури вирішення спорів;
беручи до уваги також, що країни, що розвиваються, зокрема найменш розвинені серед них, та країни з перехідною економікою мають обмежений рівень знань у сфері права СОТ та вміння вирішувати складні торговельні спори, а їхня здатність набувати такі знання обумовлена значними фінансовими та інституційними обмеженнями;
визнаючи, що належний баланс прав та зобов’язань за Угодою про заснування СОТ може бути дотриманий, тільки якщо всі члени СОТ повною мірою розумітимуть свої права та зобов’язання за нею та матимуть рівні можливості вдатися до процедур вирішення спорів у рамках СОТ;
визнаючи також, що надійність і прийнятність процедур вирішення спорів у рамках СОТ можна забезпечити, тільки якщо всі члени СОТ зможуть ефективно брати в них участь;
в результаті чого сповнені рішучості створити джерело юридичної підготовки, знань та консультацій з питань права СОТ, легкодоступне для країн, що розвиваються, зокрема найменш розвинених серед них, та країн з перехідною економікою,
ДОМОВИЛИСЯ ПРО ТАКЕ:
Заснування Консультаційного центру з питань права СОТ
Цією Угодою засновується Консультаційний центр з питань права СОТ (далі - Центр).
Цілі та функції Центру
1. Метою Центру є забезпечення юридичної підготовки, надання підтримки та консультацій з питань права СОТ та процедур вирішення спорів країнам, що розвиваються, зокрема найменш розвиненим серед них, та країнам з перехідною економікою.
2. З цією метою Центр:
- надає юридичні консультації з питань права СОТ;
- надає підтримку сторонам та третім сторонам у процесі вирішення спорів у рамках СОТ;
- здійснює навчання державних службовців з питань права СОТ шляхом проведення семінарів з права та юриспруденції СОТ, стажувань та інших відповідних засобів; та
- виконує будь-які інші функції, покладені на нього Генеральною асамблеєю.
Структура Центру
1. Центр має Генеральну асамблею, Правління та Виконавчого директора.
2. Генеральна асамблея складається з представників членів Центру та представників найменш розвинених країн, зазначених у додатку III до цієї Угоди. Генеральна асамблея збирається щонайменше двічі на рік для того, щоб:
- оцінити роботу Центру;
- обрати Правління;
- ухвалити правила, запропоновані Правлінням;
- ухвалити річний бюджет, запропонований Правлінням; та
- виконати функції, покладені на неї відповідно до інших положень цієї Угоди.
Генеральна асамблея затверджує свій регламент роботи.
3. Правління складається з чотирьох членів, представника найменш розвинених країн та Виконавчого директора. Особи, які входять до складу Правління, діють від власного імені та обираються на основі їхньої професійної кваліфікації у сфері права СОТ або міжнародних торговельних відносин та розвитку.
4. Члени Правління та представник найменш розвинених країн у Правлінні призначаються Генеральною асамблеєю. Виконавчий директор входить до складу Правління ex officio. Група членів, зазначена в додатку I до цієї Угоди, і три групи членів, зазначені у додатку II до цієї Угоди, можуть кожна висувати одного члена Правління для призначення Генеральною асамблеєю. Найменш розвинені країни, зазначені у додатку III до цієї Угоди, можуть висувати свого представника до складу Правління для призначення Генеральною асамблеєю.
5. Правління звітує перед Генеральною асамблеєю. Правління збирається у разі потреби, щоб:
- ухвалювати рішення, необхідні для забезпечення результативної та ефективної роботи Центру відповідно до цієї Угоди;
- підготувати річний бюджет Центру для затвердження Генеральною асамблеєю;
- ухвалювати рішення стосовно звернень членів, яким було відмовлено в наданні правової підтримки у процесі вирішення спорів;
- здійснювати нагляд за адмініструванням дотаційного фонду Центру;
- призначити зовнішнього аудитора;
- призначити Виконавчого директора після консультацій з членами;
- запропонувати для прийняття Генеральною асамблеєю правила стосовно:
- процедур Правління;
- обов’язків та умов роботи Виконавчого директора, співробітників Центру та консультантів, що уклали контракт із Центром; та
- адміністративної та інвестиційної політики дотаційного фонду Центру.
- виконати функції, покладені на неї відповідно до інших положень цієї Угоди.
6. Виконавчий директор звітує перед Правлінням та запрошується до участі в усіх його засіданнях. Виконавчий директор:
- здійснює керівництво поточною роботою Центру;
- наймає, керує роботою та звільняє співробітників Центру відповідно до правил про персонал, ухвалених Генеральною асамблеєю;
- наймає за контрактом та здійснює нагляд за роботою консультантів;
- подає Правлінню та Генеральній асамблеї перевірений незалежними аудиторами звіт про надходження та видатки бюджету за попередній фінансовий рік; та
- представляє Центр у зовнішніх зносинах.
Ухвалення рішень
1. Генеральна асамблея ухвалює свої рішення шляхом досягнення консенсусу. Пропозиція, яка розглядається з метою її ухвалення на засіданні Генеральної асамблеї, вважається ухваленою шляхом досягнення консенсусу, якщо жодний із членів Центру не висловив проти неї офіційних заперечень під час засідання. Це положення також поширюється mutatis mutandis на рішення Правління.
2. Якщо Голова Генеральної асамблеї або Правління встановлює, що рішення не може бути ухвалене шляхом досягнення консенсусу, Голова може ухвалити рішення поставити це питання на голосування Генеральної асамблеї. У такому випадку Генеральна асамблея ухвалює своє рішення більшістю в чотири п’ятих членів, які присутні та беруть участь у голосуванні. Кожний член має один голос. Проста більшість членів Центру є кворумом для будь-якого засідання Генеральної асамблеї, під час якого питання ставиться на голосування.
3. У разі ухвалення рішень про внесення змін застосовуються процедури, визначені пунктом 1 статті 11 цієї Угоди.
Фінансова структура Центру
1. Дотаційний фонд створюється за рахунок внесків членів відповідно до пункту 2 статті 6 цієї Угоди.
2. Центр справляє плату за юридичні послуги відповідно до шкали ставок, встановленої у додатку IV до цієї Угоди.
3. Річний бюджет Центру фінансується за рахунок доходів дотаційного фонду, плати за послуги, надані Центром, та будь-яких добровільних внесків урядів, міжнародних організацій або приватних спонсорів.
4. Центр має зовнішнього аудитора.
Права та зобов’язання членів
1. Кожна країна-член, що розвивається, та кожна країна-член з перехідною економікою, зазначені в додатку II до цієї Угоди, мають право на отримання послуг Центру відповідно до правил, ухвалених Генеральною асамблеєю, та шкали ставок, встановленої у додатку IV. Кожний член може просити надання підтримки у процесі вирішення спорів у рамках СОТ будь-якою з трьох офіційних мов СОТ.
2. Кожний член, який прийняв цю Угоду, невідкладно сплачує одноразовий внесок у дотаційний фонд Центру та/або щорічні внески протягом перших п’яти років роботи Центру відповідно до шкали внесків, встановленої у додатках I та II до цієї Угоди. Кожний член, що приєднався до цієї Угоди, робить внески відповідно до положень документа про його приєднання.
3. Кожний член невідкладно вносить плату за послуги, надані Центром.
4. Якщо Правління встановлює, що член не виконує будь-яких своїх зобов’язань за пунктами 2 або 3 цієї статті, воно може ухвалити рішення про позбавлення цього члена можливості користуватися правами, передбаченими пунктом 1 цієї статті.
5. Ніщо в цій Угоді не повинно тлумачитися таким чином, щоб передбачати будь-яку фінансову відповідальність для будь-якого члена, крім зобов’язань, що випливають із пунктів 2 та 3 цієї статті.
Права найменш розвинених країн
Найменш розвиненим країнам, зазначеним у додатку III, на їхній запит надаються послуги Центру відповідно до правил, ухвалених Генеральною асамблеєю, та шкали ставок, встановленої у додатку IV. Кожна з цих країн може просити надання підтримки у процесі вирішення спорів у рамках СОТ будь-якою з трьох офіційних мов СОТ.
Пріоритети в наданні підтримки у процесі вирішення спорів у рамках СОТ
Якщо дві країни, які мають право на отримання підтримки в процесі вирішення спорів у рамках СОТ, беруть участь в одному й тому самому процесі, підтримка надається відповідно до таких пріоритетів: перші - найменш розвинені країни; другі - члени, які прийняли цю Угоду; треті - члени, які приєдналися до цієї Угоди. Генеральна асамблея ухвалює правила про надання підтримки у процесі вирішення спорів у рамках СОТ, у яких відображаються ці пріоритети.
Співпраця з іншими міжнародними організаціями
Центр співпрацює із Світовою організацією торгівлі та іншими міжнародними організаціями з метою сприяння досягненню цілей цієї Угоди.
Правовий статус Центру
1. Центр є юридичною особою. Він, зокрема, здатен укладати договори, придбавати й відчужувати нерухоме та рухоме майно та ініціювати судовий розгляд.
2. Місцезнаходження Центру: м. Женева, Швейцарія.
3. Центр прагне укласти угоду з Швейцарською Конфедерацією стосовно статусу, привілеїв та імунітетів Центру. Голова Генеральної асамблеї може підписати цю угоду, яка підлягає затвердженню Генеральною асамблеєю. Угода може передбачати, що Швейцарська Конфедерація надає Центру, його Виконавчому директору та його співробітникам статус, привілеї та імунітети, які Швейцарська Конфедерація надає постійним дипломатичним представництвам і їхнім членам або міжнародним організаціям та їхнім співробітникам.
Внесення змін, вихід та припинення дії
1. Будь-який член Центру та Правління може подати до Генеральної асамблеї пропозицію про внесення змін до положення цієї Угоди. Всім членам невідкладно повідомляється про таку пропозицію. Генеральна асамблея може вирішити подати пропозицію членам для її прийняття. Зміна набирає чинності на 30-й день з дати отримання депозитарієм документів про прийняття всіма членами.
2. Якщо цього вимагає фінансовий стан Центру, будь-який член Центру та Правління може подати до Генеральної асамблеї пропозицію про внесення змін до шкали внесків, встановленої у додатках I та II до цієї Угоди, та шкали ставок, встановленої у додатку IV до цієї Угоди. Зміна набирає чинності на 30-й день з дати її прийняття Генеральною асамблеєю одноголосним рішенням.
3. Пункти 1 та 2 цієї статті не перешкоджають зобов’язанню Правління вносити зміни до додатків II та IV відповідно до приміток, що містяться в них.
4. Будь-який член у будь-який час може вийти з цієї Угоди шляхом надіслання письмового повідомлення до депозитарію. Депозитарій інформує Виконавчого директора Центру та членів Центру про таке повідомлення. Вихід набирає чинності на 30-й день, який настає після отримання такого повідомлення депозитарієм. Вихід не впливає на зобов’язання щодо оплати послуг, наданих Центром відповідно до пункту 3 статті 6 цієї Угоди. Член, що виходить, не має права на відшкодування своїх внесків, сплачених до дотаційного фонду Центру.
5. Генеральна асамблея може ухвалити рішення про припинення дії цієї Угоди. Після припинення дії активи Центру розподіляються між дійсними та колишніми членами Центру пропорційно загальній сумі внесків кожного члена до дотаційного фонду та/або річного бюджету Центру.
Перехідні положення
1. Протягом перших п’яти років роботи Центру річний бюджет Центру фінансується за рахунок щорічних внесків, сплачених членами відповідно до пункту 2 статті 6 цієї Угоди та додатку I до цієї Угоди. Протягом цього періоду доходи дотаційного фонду та плата за надані послуги зараховуються до дотаційного фонду Центру.
2. Протягом перших п’яти років роботи Центру до складу Правління входить п’ять членів. Члени, зазначені в додатку I до цієї Угоди, можуть висунути двох осіб до складу Правління протягом цього періоду
3. Вихід члена з цієї Угоди не впливає на зобов’язання цього члена сплачувати щорічні внески протягом перших п’яти років роботи Центру відповідно до пункту 2 статті 6 цієї Угоди та додатку I до цієї Угоди.
Прийняття та набрання чинності
1. Будь-яка держава або окрема митна територія, зазначена у додатках I, II або III до цієї Угоди, може стати членом Центру, прийнявши цю Угоду шляхом підписання або підписання з подальшою ратифікацією, прийняттям або затвердженням під час третьої Конференції міністрів СОТ, що відбудеться в м. Сіетл з 30 листопада до 3 грудня 1999 року, а потім у період до 31 березня 2000 року. Ратифікаційна грамота, документ про прийняття або затвердження здається на зберігання не пізніше 30 вересня 2002 року.
2. Ця Угода набирає чинності на 30-й день з дати виконання всіх таких умов:
- двадцята ратифікаційна грамота, документ про прийняття або затвердження чи підписання, що не підлягає ратифікації, прийняттю або затвердженню, здано на зберігання;
- загальна сума одноразових внесків до дотаційного фонду Центру, які держави або митні території, що прийняли цю Угоду, зобов’язані сплатити відповідно до пункту 2 статті 6 цієї Угоди та додатків I та II до цієї Угоди, перевищує шість мільйонів доларів США; та
- загальна сума щорічних внесків, які держави або митні території, що прийняли цю Угоду, зобов’язані сплатити відповідно до пункту 2 статті 6 цієї Угоди та додатка I до цієї Угоди, перевищує шість мільйонів доларів США.
3. Для кожного підписанта цієї Угоди, що здає на зберігання свою ратифікаційну грамоту, документ про прийняття або затвердження після дати виконання умов, визначених у пункті 2 цієї статті, Угода набирає чинності на 30-й день з дати здачі на зберігання ратифікаційної грамоти, документа про прийняття або затвердження.
Застереження
Жодні застереження щодо будь-яких положень цієї Угоди не можуть бути зроблені.
Додатки
Додатки до цієї Угоди є невід’ємною частиною цієї Угоди.
Приєднання
Будь-який член СОТ та будь-яка держава або окрема митна територія, що перебуває в процесі приєднання до СОТ, може стати членом Центру шляхом приєднання до цієї Угоди на умовах, узгоджених з Центром. Приєднання здійснюється за допомогою документа про приєднання, схваленого Генеральною асамблеєю. Генеральна асамблея схвалює документ про приєднання, тільки якщо Правління повідомляє їй, що приєднання не спричинить ані фінансових, ані операційних проблем для Центру. Ця Угода набирає чинності для члена СОТ, що приєднується, або для держави чи окремої митної території, що перебуває в процесі приєднання до СОТ, на 30-й день з дати здачі документа про приєднання на зберігання до депозитарію.
Депозитарій та реєстрація
1. Ця Угода здається на зберігання Уряду Королівства Нідерландів.
2. Ця Угода реєструється відповідно до положень статті 102 Статуту Організації Об’єднаних Націй .
УЧИНЕНО в м. Сіетл тридцятого листопада тисяча дев’ятсот дев’яносто дев’ятого року в одному примірнику англійською, іспанською та французькою мовами, при цьому кожний текст є рівноавтентичним.
ДОДАТОК I
МІНІМАЛЬНІ ВНЕСКИ
РОЗВИНЕНИХ КРАЇН-ЧЛЕНІВ
Примітка: Якщо член вважає необхідним, він може сплатити свій внесок до дотаційного фонду рівними щорічними частинами протягом трьох років після набрання чинності цією Угодою.
ДОДАТОК II
МІНІМАЛЬНІ ВНЕСКИ
КРАЇН-ЧЛЕНІВ, ЩО РОЗВИВАЮТЬСЯ, ТА ЧЛЕНІВ З ПЕРЕХІДНОЮ ЕКОНОМІКОЮ
*Знаходяться на етапі подання документів про ратифікацію
Примітки:
1. Якщо член вважає необхідним, він може сплатити свій внесок рівними щорічними частинами протягом чотирьох років після набрання чинності цією Угодою.
2. Класифікацію країн, зазначених у цьому додатку II, за групами членів A, B і C здійснено на основі їхньої частки у світовій торгівлі з висхідним корегуванням, що відображає їхній дохід на душу населення, як зазначено в таблиці нижче. Частка у світовій торгівлі визначалася на основі частки у світовій торгівлі, яку СОТ використовувала для визначення частки її членів у витратах СОТ. Дохід на душу населення ґрунтується на статистиці Світового банку. Беручи до уваги ці критерії та джерела статистики, Правління переглядає класифікацію членів, зазначених у цьому додатку, принаймні один раз на п’ять років та, за необхідності, вносить зміни до класифікації з метою відображення будь-яких змін часки у світовій торгівлі та/або доходу на душу населення таких членів.
Категорія | Частка у світовій торгівлі | ВВП на душу населення |
A | > = 1,5% або | Країни з високим рівнем доходів |
B | > = 0,15 % та < 1,5% або | Країни з рівнем доходів вище середнього |
C | < 0,15% |
3. Положення статті 7 цієї Угоди та додатку IV до цієї Угоди застосовуються однаково до найменш розвинених країн, зазначених у додатку III, які не прийняли цю Угоду, і до найменш розвинених країн, зазначених у додатку III, які прийняли цю Угоду.
4. Держави та митні території, зазначені у додатку II, які не є членами Центру, можуть просити підтримки Центру в процесі вирішення спорів у рамках СОТ за умови внесення плати, передбаченої у додатку IV до цієї Угоди. Така підтримка надаватиметься за умови, що жодний член Центру не бере участі у цій же справі, або будь-який член, що бере участь у цій же справі, дозволить підтримку Центром такої держави чи митної території. Усі інші послуги надаються винятково членам та найменш розвиненим країнам.
ДОДАТОК III
НАЙМЕНШ РОЗВИНЕНІ КРАЇНИ,
ЯКІ МАЮТЬ ПРАВО НА ОТРИМАННЯ ПОСЛУГ ЦЕНТРУ
* У процесі приєднання до СОТ
Примітка: Якщо Організація Об'єднаних Націй визначить країну, яка не зазначена в цьому додатку, як найменш розвинену країну, ця країна вважатиметься такою, що зазначена у цьому додатку, за умови, що вона є членом СОТ або знаходиться в процесі приєднання до СОТ. Якщо країна, зазначена у цьому додатку, перестає вважатися Організацією Об'єднаних Націй найменш розвиненою країною, вона вважається країною, яка не зазначена у цьому додатку.
ДОДАТОК IV
ШКАЛА СТАВОК
ЗА ПОСЛУГИ, НАДАНІ ЦЕНТРОМ
Примітка: Ця шкала ставок може бути скорегована Генеральною асамблеєю за пропозицією Правління з метою відображення змін швейцарського індексу споживчих цін.
( Текст Угоди англійською мовою )( Див. текст )