• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Меморандум про взаєморозуміння між Всесвітньою Митною Організацією (ВМО) та Академією митної служби України (АМСУ) з метою налагодження співробітництва з питань розвитку та забезпечення навчальної та освітньої діяльності, інституційного розвитку та досліджень з митної справи на світовому рівні

Рада Митного Співробітництва, Україна | Меморандум, Міжнародний документ від 30.09.2009
Реквізити
  • Видавник: Рада Митного Співробітництва, Україна
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 30.09.2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Митного Співробітництва, Україна
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 30.09.2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Меморандум
про взаєморозуміння між Всесвітньою Митною Організацією (ВМО) та Академією митної служби України (АМСУ) з метою налагодження співробітництва з питань розвитку та забезпечення навчальної та освітньої діяльності, інституційного розвитку та досліджень з митної справи на світовому рівні
Цей Меморандум про Взаєморозуміння укладено:
Між
Всесвітньою митною організацією (ВМО)
Та
Академією митної служби України (АМСУ)
Які разом розглядаються як "Сторони" та кожна окремо як "Сторона".
Сторони:
(a) ВИЗНАЧАЮЧИ, що ВМО є єдиною компетентною глобальною міждержавною організацією в галузі митної справи, місія якої полягає в підвищенні ефективності та продуктивності діяльності митних адміністрацій,
(b) ВИЗНАЮЧИ, також що АМСУ є єдиним спеціалізованим вищим навчальним закладом України в галузі митної справи IV рівня акредитації, який прагне стати ключовим гравцем на національному та міжнародному рівнях, місія якого полягає в забезпеченні підготовки та підвищення кваліфікації фахівців з митної справи на рівні міжнародних стандартів і впровадженні інноваційних програм в галузі митних досліджень,
(c) ВИКАЗУЮЧИ бажання обох Сторін підтримувати митні адміністрації у своїх прагненнях вирішувати складні завдання в сучасних умовах бізнесу та адаптуватись до умов, що змінюються, через сприяння міжнародним зв'язкам та співробітництву, через підтримку цілісності, підвищення кваліфікації персоналу, прозорість, методи удосконалення управління та технології роботи адміністрацій та поширення передового досвіду,
(d) ЗАЗНАЧАЮЧИ, що ВМО сприяє покращенню навчання в галузі митної справи в регіонах, освітній діяльності та інституційному розвитку, зокрема через свої електронні навчальні програми (e-learning) та через Регіональні Управління з Інституційного Розвитку (РУІР) й Регіональні Навчальні Центри (РНЦ),
(e) ВИЗНАЧАЮЧИ також можливу успішну спільну діяльність Сторін через здійснення на світовому рівні навчання в митній справі, освітньої діяльності, інституційного розвитку та досліджень.
Домовились про наступне:
Загальні положення
1. Створити довготривалий стратегічний альянс, який буде взаємовигідним для організаційних цілей та завдань обох Сторін.
2. Дозволити кожній Стороні посилатись на професійні зв'язки між обома Сторонами в офіційних документах, таких як інформаційні брошури, які попередньо підлягатимуть ухваленню іншою Стороною.
Ініціативи з навчання, освітньої діяльності та інституційного розвитку
3. Досліджувати можливості співробітництва та мінімізації повторення зусиль у сферах навчання, електронного навчання, інституційного розвитку та підвищення кваліфікації керівного складу.
4. Шукати шляхи максимізації рівня поєднання програм навчання та розвитку, що надаються ВМО та її членам, та програм, що надаються АМСУ.
5. Досліджувати можливості вдосконалення спільного регіонального навчання, освітньої діяльності та інституційного розвитку через РУІР та РНЦ.
6. Шукати можливості розвивати та поступово розширювати акредитацію діяльності кожного або всіх Членів ВМО по всьому світу.
7. Сприяти спільним заходам через надання АМСУ статусу спостерігача Робочої Групи Високого Рівня з Інституційного Розвитку, навчання та технічної допомоги, а також мати доступ до веб-сайту членів ВМО.
Дослідження
8. Співпрацювати в області стратегічних досліджень, які сприятимуть ВМО та її Членам у власному становленні з метою задоволення майбутніх вимог глобальної економіки.
9. Щорічно проводити переговори щодо результатів погоджених досліджень.
Інтелектуальна власність
10. Визнавати відповідне право власності на матеріали, які базуються на джерелах та особистому внеску Сторін, з метою впровадження, написання та підготовки таких матеріалів.
11. Досягати домовленостей щодо використання кожного об'єкту інтелектуальної власності одноразово або постійно. Домовленість, що передбачає оплату, повинна бути оформлена у письмовому вигляді та визначати всі умови щодо використання матеріалів.
12. Якщо АМСУ або ВМО домовляються дозволити іншій Стороні використовувати свої матеріали, то це відбувається на основі того, що призначена Сторона має право ліцензувати використання матеріалів.
Зв'язок
13. Офіційний зв'язок між обома Сторонами переважно буде здійснюватись між ректором АМСУ та Генеральним Секретарем ВМО, або призначеною ним особою.
Юридична сила
14. Цей Меморандум про Взаєморозуміння не створює юридичних прав або обов'язків. Сторони будуть здійснювати співробітництво сумлінно з метою реалізації цього Меморандуму про Взаєморозуміння.
Поправки
15. Поправки до цього Меморандуму про Взаєморозуміння повинні погоджуватись обома Сторонами. Вони додаються та є складовою частиною Меморандуму про Взаєморозуміння.
Термін дії
16. Цей Меморандум про Взаєморозуміння має залишитись в силі до його припинення будь-якою Стороною шляхом письмової заяви іншій Стороні в тримісячний термін.
У підтвердження цього законні представники Сторін поставили свої підписи на двох оригіналах цього Меморандуму про Взаєморозуміння англійською та українською мовами.
Підписано в ........ 30 вересня 2009 р.
Куніо Мікурія
Генеральний Секретар
Всесвітньої Митної Організації Академії митної служби України
Віктор Ченцов
Ректор