• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол 1997 року про внесення змін до Міжнародної конвенції по запобіганню забрудненню з суден 1973 року, зміненої Протоколом 1978 року до неї

Міжнародна морська організація | Протокол, Міжнародний документ, Інформація, Свідоцтво, Форма, Правила від 26.09.1997
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна морська організація
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Інформація, Свідоцтво, Форма, Правила
  • Дата: 26.09.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародна морська організація
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Інформація, Свідоцтво, Форма, Правила
  • Дата: 26.09.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2. що оглядом установлено, що обладнання, системи, пристрої, прилади й матеріали повністю відповідають застосованим вимогам Додатка VI до Конвенції.
Це свідоцтво дійсне до ___________________________________ за
умовою проведення оглядів згідно з правилом 5 Додатка VI до
Конвенції.
Видано в ____________________________________________________
(Місце видачі свідоцтва)
------------------------------------------------------------------
| (Дата видачі) | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої особи, що видала|
| | свідоцтво) |
------------------------------------------------------------------
(Печатка або штамп організації)
Підтвердження щорічного й проміжного оглядів
ЦИМ ПОСВІДЧУЄТЬСЯ, що під час огляду, який вимагається правилом 5 Додатка VI до Конвенції, встановлено, що судно відповідає положенням Конвенції:
------------------------------------------------------------------
|Щорічний огляд: |Підписано _________________________ |
| |____________________________________|
| | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої посадової особи) |
| |Місце ______________________________|
| |Дата ______________________________|
|----------------------------------------------------------------|
| (Печатка або штамп організації) |
|----------------------------------------------------------------|
|Щорічний(*)/Проміжний(*) |Підписано __________________________|
|огляд: |____________________________________|
| | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої посадової особи)|
| |Місце ______________________________|
| |Дата ______________________________|
|----------------------------------------------------------------|
| (Печатка або штамп організації) |
|----------------------------------------------------------------|
|Щорічний(*)/Проміжний(*) |Підписано __________________________|
|огляд: |____________________________________|
| | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої посадової особи)|
| |Місце ______________________________|
| |Дата ______________________________|
|----------------------------------------------------------------|
| (Печатка або штамп організації) |
|----------------------------------------------------------------|
|Щорічний огляд: |Підписано __________________________|
| |____________________________________|
| | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої посадової особи)|
| |Місце ______________________________|
| |Дата ______________________________|
|----------------------------------------------------------------|
| (Печатка або штамп організації) |
------------------------------------------------------------------
---------------
(*) Непотрібне закреслити.
Доповнення до Міжнародного свідоцтва про запобігання забрудненню повітряного середовища (Свідоцтво ІАРР)
ОПИС КОНСТРУКЦІЇ ТА ОБЛАДНАННЯ
стосовно положень Додатка VI до Міжнародної конвенції про
запобігання забрудненню з суден 1973 року, зміненої Протоколом
1978 року до неї (далі - Конвенція)
------------------------------------------------------------------
| Примітки: |
| |
| 1. Цей опис повинний бути постійно доданий до Свідоцтва ІАРР. |
| Свідоцтво ІАРР повинно постійно знаходитися на судні. |
| |
| 2. Якщо оригінал Опису складений не англійською, іспанською чи |
| французькою мовами, то його текст повинен уключати переклад |
| однією з цих мов. |
| |
| 3. Записи в клітинках повинні робитися проставленням знаку "х" |
| для відповідей "так" і "застосовується" або знаку "-" для |
| відповідей "ні" й "не застосовується", залежно від випадку. |
| |
| 4. Якщо не встановлено інше, правилами, що згадуються в цьому |
| Описі, є правила Додатка VI до Конвенції, а резолюціями чи |
| циркулярами - ті, які прийняті Міжнародною морською |
| організацією. |
------------------------------------------------------------------
1. Відомості про судно
1.1. Назва судна ____________________________________________
1.2. Відмітний номер або літери ______ __________________
1.3. Номер Міжнародної морської організації__________________
1.4. Порт приписки __________________________________________
1.5. Валова місткість _______________________________________
1.6. Дата закладки кіля або дата, на котру судно знаходилось
у подібній стадії побудови _______________________________________
1.7. Дата початку значного переобладнання двигуна (якщо
можливо застосувати) (правило 13):
_____________________________________________________________
2. Контроль за викидами з суден
2.1. Озоноруйнівні речовини (правило 12)
2.1.1. Може бути продовжена експлуатація таких систем та
обладнання пожежогасіння, що містять галони: _____________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Система (обладнання) | Розташування на судні |
|----------------------------+-----------------------------------|
| | |
------------------------------------------------------------------
2.1.2. Може бути продовжена експлуатація таких систем та
обладнання, що містять ХФВ: ______________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Система (обладнання) | Розташування на судні |
|----------------------------+-----------------------------------|
| | |
------------------------------------------------------------------
2.1.3. Може бути продовжена експлуатація таких систем, що
містять гідрохлорфторвуглеці (ГХФВ), встановлених до
1 січня 2020 року ________________________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Система (обладнання) | Розташування на судні |
|----------------------------+-----------------------------------|
| | |
------------------------------------------------------------------
2.2. Окисли азоту (NOx) (правило 13)
2.2.1. Такі дизельні двигуни вихідною потужністю більш ніж
130 кВт, що встановлені на судні, яке побудовано 1 січня 2000 року
чи після цієї дати, відповідають стандартам викидів, що
передбачені підпунктом "a" пункту 3 правила 13, згідно з Технічним
кодексом із NOx: _________________________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Завод- | Серійний | Використання | Вихідна | Номінальна |
| виробник і| номер | | потужність | частота |
| модель | | | (кВт) | обертання |
| | | | | (об/хв) |
|-----------+----------+--------------+------------+-------------|
| | | | | |
------------------------------------------------------------------
2.2.2 Такі дизельні двигуни вихідною потужністю більш ніж
130 кВт, які були значно переобладнані, як зазначено в пункті 2
правила 13, на 1 січня 2000 року або після цієї дати, відповідають
стандартам викидів, передбаченим підпунктом "a" пункту 3
правила 13, відповідно до Технічного кодексу з NOx: ______________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Завод- | Серійний | Використання | Вихідна | Номінальна |
| виробник | номер | |потужність| частота |
| і модель | | | (кВт) | обертання |
| | | | | (об/хв) |
|----------+----------+--------------+----------+----------------|
| | | | | |
------------------------------------------------------------------
2.2.3. Такі дизельні двигуни вихідною потужністю більш ніж
130 кВт, установлені на судні, побудованому на 1 січня 2000 року
або після цієї дати, або дизельні двигуни вихідною потужністю
більш ніж 130 кВт, які були значно переобладнані, як зазначено в
пункті 2 правила 13, на 1 січня 2000 року або після цієї дати,
обладнані системою очистки відпрацьованих газів або іншими
еквівалентними засобами згідно з пунктом 3 правила 13 і Технічним
кодексом із NOx: _________________________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Завод- | Серійний |Використання | Вихідна | Номінальна |
| виробник | номер | |потужність| частота |
| і модель | | | (кВт) | обертання |
| | | | | (об/хв) |
|-----------+-----------+-------------+----------+---------------|
| | | | | |
------------------------------------------------------------------
2.2.4. Такі дизельні двигуни, зазначені в пунктах 2.2.1,
2.2.2 та 2.2.3 вище, обладнані пристроями моніторингу та
реєстрації викидів NOx згідно з Технічним кодексом із NOx: _______
-----
___________________________________________________________ | |
-----
------------------------------------------------------------------
| Завод- | Серійний | Використання | Вихідна | Номінальна |
| виробник | номер | |потужність| частота |
| і модель | | | (кВт) | обертання |
| | | | | (об/хв) |
|-----------+----------+--------------+----------+---------------|
| | | | | |
------------------------------------------------------------------
2.3. Окисли сірки (SOx) (правило 14)
2.3.1. Коли судно експлуатується в районі контролю викидів
SOx, зазначеному в пункті 3 правила 14, на ньому використовується:
1. паливо з вмістом сірки, що не перевищує 1,5% від загальної
маси, як документально оформлено накладними на постачання палива;
-----
або ________________________________________________________ | |
-----
2. схвалена система очистки відпрацьованих газів для зменшення
викидів SOx до розміру менш ніж 6,0 г SOx/кВт*ч;
-----
або ________________________________________________________ | |
-----
3. інша схвалена технологія для зменшення викидів SOx до
розміру менш ніж 6,0 г SOx/кВт*ч _________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
2.4. Леткі органічні сполуки (ЛОС) (правило 15)
2.4.1 Танкер має систему збору пар, установлену та схвалену
згідно з циркуляром MSC/Circ.585 _________________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
2.5. На судні є інсинератор:
1. що відповідає резолюції МЕРС.76(40) з поправками _________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
2. який встановлений до 1 січня 2000 року й не відповідає
резолюції МЕРС.76(40) з поправками _______________________________
-----
___________________________________________________________ | |
-----
ЦИМ ПОСВІДЧУЄТЬСЯ, що цей Опис містить достовірні з усіх поглядів
відомості.
Видано в ____________________________________________________
(Місце видачі Опису)
------------------------------------------------------------------
| (Дата видачі) | (Підпис належним чином |
| | уповноваженої посадової особи, |
| | що видала свідоцтво) |
------------------------------------------------------------------
(Печатка або штамп організації)
ДОДАТОК II
ВИПРОБУВАЛЬНІ ЦИКЛИ Й ВАГОВІ КОЕФІЦІЄНТИ
(Правило 13)
Для перевірки відповідності суднових дизельних двигунів межам викидів NOx, зазначеним у правилі 13 цього Додатка, потрібно застосовувати такі випробувальні цикли та вагові коефіцієнти з використанням методики випробувань та способу розрахунків, що встановлені в Технічному кодексі з NOx.
1. Для суднових двигунів з постійною частотою обертання, що використовуються для головної суднової рушійної установки, у тому числі дизель-електричного приводу, потрібно застосовувати випробувальний цикл E2.
2. Для гребних установок із гвинтом регульованого кроку потрібно застосовувати випробувальний цикл E2.
3. Для головних та допоміжних двигунів, що працюють за гвинтовою характеристикою, потрібно застосовувати випробувальний цикл E3.
4. Для допоміжних двигунів із постійною частотою обертання потрібно застосовувати випробувальний цикл D2.
5. Для допоміжних двигунів зі змінною частотою обертання та змінним навантаженням, не згаданих вище, потрібно застосовувати випробувальний цикл C1.
Випробувальний цикл для "головної рушійної установки з постійною частотою обертів" (у тому числі дизель-електричного приводу або гребної установки з гвинтом регульованого кроку)
------------------------------------------------------------------
|Випробувальний цикл|Частота | 100% | 91% | 100% | 100% |
|типу E2 |обертання | | | | |
| |----------+-------+--------+-------+--------|
| |Потужність| 100% | 75% | 50% | 25% |
| |----------+-------+--------+-------+--------|
| |Ваговий | 0,2 | 0,5 | 0,15 | 0,15 |
| |коефіцієнт| | | | |
------------------------------------------------------------------
Випробувальний цикл для "головних та допоміжних двигунів, що працюють за гвинтовою характеристикою"
------------------------------------------------------------------
|Випробувальний цикл|Частота | 100% | 91% | 100% | 63% |
|типу E3 |обертання | | | | |
| |----------+-------+-------+--------+--------|
| |Потужність| 100% | 75% | 50% | 25% |
| |----------+-------+-------+--------+--------|
| |Ваговий | 0,2 | 0,5 | 0,15 | 0,15 |
| |коефіцієнт| | | | |
------------------------------------------------------------------
Випробувальний цикл для "допоміжного двигуна з постійною частотою обертів"
------------------------------------------------------------------
|Випробувальний цикл|Частота | 100% | 100% | 100% | 100% |
|типу D2 |обертання | | | | |
| +----------+-------+-------+--------+--------|
| |Потужність| 100% | 75% | 50% | 10% |
| +----------+-------+-------+--------+--------|
| |Ваговий | 0,05 | 0,25 | 0,3 | 0,1 |
| |коефіцієнт| | | | |
------------------------------------------------------------------
Випробувальний цикл для "допоміжного двигуна зі змінною частотою обертів та змінним навантаженням"
------------------------------------------------------------------
|Випробуваль-|Частота | Номінальна | Проміжна |Холостий|
|ний цикл |обертання | | | хід |
|типу C1 |----------+------------------+------------+--------|
| |Крутний |100%| 75%| 50%|10%|100%|75%|50%| 0% |
| |момент, % | | | | | | | | |
| |----------+----+----+----+---+----+---+---+--------|
| |Ваговий |0,15|0,15|0,15|0,1| 0,1|0,1|0,1| 0,15 |
| |коефіцієнт| | | | | | | | |
------------------------------------------------------------------
ДОДАТОК III
КРИТЕРІЇ ТА ПРОЦЕДУРИ ПРИЗНАЧЕННЯ РАЙОНІВ КОНТРОЛЮ ВИКИДІВ SOx (Правило 14)
1. Цілі
1.1. Метою цього доповнення є встановлення критеріїв і процедур призначення районів контролю викидів SOx. Завданням районів контролю викидів SOx є запобігання забрудненню повітряного середовища викидами SOx з суден та їхньому супутньому негативному впливу на сухопутні та морські райони, скорочення й збереження під контролем такого забруднення й негативного впливу.
1.2. Пропозиція про прийняття Організацією району контролю викидів SOx повинна розглядатись у тому випадку, коли вона підтверджується доведеною необхідністю запобігання забрудненню повітряного середовища викидами SOx із суден, його зменшення й збереження під контролем.
2. Критерії стосовно пропозиції про визначення району контролю викидів SOx
2.1. Пропозиція про визначення району контролю викидів SOx може бути подана Організації лише Договірними державами Протоколу 1997 року. Якщо дві чи більше Договірні держави мають спільний інтерес у певному районі, їм потрібно сформулювати погоджену пропозицію.
2.2. Пропозиція повинна включати:
1. чітку делімітацію визначеного району застосування заходів контролю за викидами SOx з суден, а також довідкову карту, на якій позначений район;
2. опис сухопутних і морських районів, що знаходяться під загрозою впливу викидів SOx з суден;
3. оцінку того, що викиди SOx з суден, що експлуатуються в запропонованому районі застосування заходів контролю за викидами SOx, сприяють забрудненню повітря SOx, зокрема опадами SOx, а також негативному впливу на сухопутні й морські райони, що розглядаються. Така оцінка повинна включати опис впливу викидів SOx на наземні й водні екосистеми, райони природної продуктивності, критичні середовища перебування, якість води, здоров'я людини, а також райони культурного та наукового значення, якщо це може бути застосовано в цьому випадку. Повинні бути зазначені джерела відповідних даних, у тому числі методології, що застосовуються;
4. відповідну інформацію про метеорологічні умови в запропонованому районі застосування заходів контролю за викидами SOx і в сухопутних і морських районах, що знаходяться під загрозою, зокрема про домінуючі вітри, або стосовно топографічних, геологічних, океанографічних, морфологічних або інших умов, які можуть викликати більшу вірогідність підвищеного локалізованого забруднення повітряного середовища або підвищених рівнів підкислювання;
5. характер судноплавства в пропонованому районі контролю викидів SOx, зокрема структуру та інтенсивність такого судноплавства; і
6. опис контрольних заходів, що прийняті та здійснюються Договірною державою або Договірними державами, які подають пропозицію, стосовно наземних джерел викидів SOx, що впливають на район, який знаходиться під загрозою, а також заходів, що пропонуються для прийняття згідно з положеннями правила 14 Додатка VI до цієї Конвенції.
2.3. Географічні межі району контролю викидів SOx ґрунтуватимуться на викладених вище відповідних критеріях, зокрема критеріях стосовно викидів та опадів SOx з суден, що здійснюють плавання в пропонованому районі, структуру та інтенсивність судноплавства, а також вітровий режим.
2.4. Пропозиція про визначення відповідного району як району контролю викидів SOx повинна подаватися до Організації згідно з правилами й процедурами, установленими Організацією.
3. Процедури оцінки й прийняття Організацією районів контролю викидів SOx
3.1. Організація розглядає кожну пропозицію, яка подана їй Державою, що домовляється, або Державами, що домовляються.
3.2. Район контролю викидів SOx призначається шляхом унесення до цього Додатка поправки, яка розглянута, ухвалена та набрала чинності згідно зі статтею 16 цієї Конвенції.
3.3. Під час оцінки пропозиції Організація бере до уваги критерії, які повинні бути включені до кожної пропозиції для прийняття, як це встановлено в викладеному вище розділі 2, а також відносні витрати зі зменшення випадінь сірки з суден порівняно з витратами зі здійснення заходів контролю на суші. Потрібно також ураховувати економічний вплив на судна, що зайняті на міжнародних рейсах.
4. Діяльність у районах контролю викидів SOx
4.1. Сторонам, які мають судна, що здійснюють плавання в районі, пропонується повідомляти Організації про будь-які проблеми, що викликають занепокоєння, пов'язані з діяльністю в районі.
ДОДАТОК IV
СХВАЛЕННЯ ТИПУ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ОБМЕЖЕННЯ ДЛЯ СУДНОВИХ ІНСИНЕРАТОРІВ (Правило 16)
1. Суднові інсинератори, що описані в пункті 2 правила 16, повинні мати свідоцтво Міжнародної морської організації про схвалення типу для кожного інсинератора. Щоб отримати таке свідоцтво, інсинератор повинен бути спроектованим та виготовленим за схваленим стандартом, описаним в пункті 2 правила 16. Кожна модель повинна пройти робоче випробування для схвалення конкретного типу на заводі або на схваленому випробувальному стенді та під відповідальність Адміністрації з використанням таких стандартних специфікацій палива (відходів) під час випробовування для схвалення типу з тим, щоб визначити, чи працює інсинератор у межах, установлених у пункті 2 цього додатка:
------------------------------------------------------------------
|Нафтові залишки, що |75% залишків важкого рідкого |
|складаються з: |палива; |
| |5% відпрацьованого мастила; |
| |та 20% емульгованої води. |
|----------------------------+-----------------------------------|
|Тверді відходи, що |50% харчових відходів |
|складаються з: |50% сміття, що містить |
| |приблиз. 30% паперу, |
| |приблиз. 40% картону, |
| |приблиз. 10% ганчір'я, |
| |приблиз. 20% пластмаси |
| |-----------------------------------|
| |Суміш матиме до 50% вологи та |
| |7% неспалимих твердих часток. |
|----------------------------+-----------------------------------|
|2. Інсінератори, описані в | |
|пункті 2 правила 16, повинні| |
|експлуатуватися в таких | |
|межах: | |
|----------------------------+-----------------------------------|
|O в камері згоряння: |6-12% |
| 2 | |
|----------------------------+-----------------------------------|
|Максимальний середній вміст |200 мг/МДж |
|CO в топочному газі: | |
|----------------------------+-----------------------------------|
|Максимальне середнє число |БАКАРАК-3 (BACHARACH-3) або |
|сажі: |РІНГЕЛЬМАН-1 (RINGELMAN-1) (20% |
| |непрозорості) (Більш високе число |
| |сажі припустиме тільки протягом |
| |дуже коротких проміжків часу, |
| |наприклад під час пуску) |
|----------------------------+-----------------------------------|
|Компоненти в залишках золи, |Максимум 10% загальної ваги; |
|що не згоріли: | |
|----------------------------+-----------------------------------|
|Діапазон температур |850-1200 градусів за Цельсієм |
|топочного газу на виході з | |
|камери згоряння: | |
------------------------------------------------------------------
ДОДАТОК V
ІНФОРМАЦІЯ, ЩО ВКЛЮЧАЄТЬСЯ ДО НАКЛАДНОЇ НА ПОСТАЧАННЯ БУНКЕРНОГО ПАЛИВА (пункт 3 Правила 18)
Назва й номер, наданий Міжнародною морською організацією, для судна, що приймає
Порт
Дата початку постачання
Найменування, адреса та номер телефону постачальника суднового рідкого палива
Найменування продукту (продуктів)
Кількість у метричних тонах
Щільність при 15 град.C (кг/куб.м)
Склад сірки (% загальної маси)
Декларація підписана й засвідчена представником постачальника рідкого палива про те, що надане паливо відповідає пункту 1 або підпункту "a" пункту 4 правила 14 і пункту 1 правила 18 цього Додатка.".