ПОПРАВКИ
до Міжнародної конвенції про пошук і рятування на морі 1979 року, які були прийняті Комітетом з безпеки на морі Міжнародної морської організації 20 травня 2004 року
| Дата підписання: | 20.05.2004 |
| Дата набрання чинності для України: | 01.07.2006 |
ДОДАТОК 5
РЕЗОЛЮЦІЯ КБМ.155(78)
(прийнята 20 травня 2004)
ПРИЙНЯТТЯ ПОПРАВОК ДО МІЖНАРОДНОЇ КОНВЕНЦІЇ
ПРО ПОШУК І РЯТУВАННЯ НА МОРІ 1979 РОКУ, З ПОПРАВКАМИ
Офіційний переклад
КОМІТЕТ З БЕЗПЕКИ НА МОРІ,
ПОСИЛАЮЧИСЬ на статтю 28 b) Конвенції про Міжнародну морську організацію, що стосується функцій Комітету,
ПОСИЛАЮЧИСЬ ДАЛІ на статтю III (2)(c) Міжнародної конвенції про пошук і рятування (CAP), 1979 р. (далі - Конвенція), що стосується процедури внесення поправок у Додаток до Конвенції, крім положень пунктів 2.1.4, 2.1.5, 2.1.7, 2.1.10, 3.1.2 або 3.1.3,
ВІДЗНАЧАЮЧИ резолюцію A.920 (22), що має назву "Огляд заходів безпеки та процедур для лікування людей, врятованих у морі",
ПОСИЛАЮЧИСЬ ТАКОЖ на положення Конвенції, що стосуються надання допомоги будь-якій людині, що зазнає лиха на морі, незалежно від національної приналежності або статусу такої особи або обставин, за якими ця людина була виявлена,
ВІДЗНАЧАЮЧИ ТАКОЖ статтю 98 Конвенції Організації Об’єднаних Націй з морського права 1982 року стосовно обов’язку надання допомоги,
ВІДЗНАЧАЮЧИ ДАЛІ ініціативу Генерального секретаря залучити компетентні спеціалізовані установи та програми Організації Об’єднаних Націй при розгляді питань, розглянутих в цій резолюції, з метою узгодження загального підходу, який дозволить ефективно та послідовно їх вирішувати,
УСВІДОМЛЮЮЧИ необхідність уточнення існуючих процедур для гарантування, що врятованих на морі людей буде доставлено до безпечного місця, незалежно від їхньої національної приналежності або статусу такої людини або обставин, за якими вони були виявлені,
УСВІДОМЛЮЮЧИ ТАКОЖ, що наміри пункту 3.1.9 Додатку до Конвенції з поправками, внесеними цією резолюцією, полягають у тому, щоб висадка у безпечному місці була здійснена настільки швидко, наскільки це практично можливо. Крім того, передбачається, що відповідальність за висадку у безпечному місці або забезпечення надання безпечного місця покладається на Сторону, відповідальну за пошуково-рятувальний район, в якому постраждалі були знайдені,
РОЗГЛЯНУВШИ на своїй сімдесят восьмій сесії поправки до Конвенції запропоновані та розповсюджені відповідно до статті III (2)(a),
1. ПРИЙМАЄ, відповідно до статті III (2) (c) Конвенції, поправки до Конвенції, текст яких наведено у Додатку до цієї Резолюції;
2. ВИЗНАЧАЄ відповідно до статті III (2) (f) Конвенції, що поправки вважаються прийнятими з 1 січня 2006 року, якщо до цієї дати більше третини Сторін не повідомило про свої заперечення щодо поправок;
3. ПРОПОНУЄ Сторонам Конвенції взяти до відома, що відповідно до статті III (2) (h) Конвенції поправки набирають чинності з 1 липня 2006 року після їхнього прийняття відповідно до вищезазначеного пункту 2;
4. ПРОСИТЬ Генерального секретаря відповідно до статті III (2)(b) Конвенції, направити завірені копій цієї резолюції та тексту поправок, що містяться в додатку, всім Сторонам Конвенції;
5. ПРОСИТЬ ДАЛІ Генерального секретарю направити копії цієї резолюції і додатку до неї членам Організації, які не є Сторонами Конвенції;
6. ПРОСИТЬ ТАКОЖ Генерального секретаря вжити належних заходів для подальшої реалізації своєї міжвідомчої ініціативи, інформуючи Комітет з безпеки на морі про розвиток, зокрема, стосовно процедур надання допомоги у забезпеченні безпечних місць людям, які зазнають лихо на морі, для дій, які Комітет вважає за доцільне.
ДОДАТОК
ПОПРАВКИ ДО МІЖНАРОДНОЇ КОНВЕНЦІЇ ПРО ПОШУК І РЯТУВАННЯ НА МОРІ 1979 РОКУ, ПОПРАВКАМИ
( Див. текст )
Глава 2
ОРГАНІЗАЦІЯ І КООРДИНАЦІЯ
2.1 Заходи по забезпеченню і координації пошуку і рятування
Наприкінці пункту 2.1.1 у чинній редакції додається речення такого змісту:
"Визначення людини, що зазнає лиха на морі, також включає людей, що потребують допомоги, які знайшли притулок на березі у віддаленому місці в межах району океану, недоступного для будь-якого рятувального засобу, крім тих, які передбачені у цьому Додатку."
Глава 3
СПІВРОБІТНИЦТВО МІЖ ДЕРЖАВАМИ
3.1 Співробітництво між державами
2 У пункті 3.1.6 слово "і" виключається в підпункті.2, точка заміняється на "; і" в підпункті.3, а також після чинного підпункту.3 додається новий підпункт.4 такого змісту:
".4 вживати необхідні заходи у взаємодії з іншими рятувально-координаційними центрами по визначенню найбільш відповідного місця (місць) для висадки знайдених людей, що зазнали лиха на морі.".
3 Після чинного пункту 3.1.8 додається новий пункт 3.1.9 такого змісту:
"3.1.9 Сторони здійснюють координацію і співробітництво з тим, щоб капітани суден, які надають допомогу шляхом прийняття на борт людей, які зазнають лиха на морі, звільнялися від своїх обов’язків при мінімальному подальшому відхиленні від вірогідного рейсу судна, за умовою, що звільнення капітана від цих обов’язків не поставить під загрозу безпеку людського життя на морі. Сторона, відповідальна за пошуково-рятувальний район, у якому надана така допомога, в першу чергу несе відповідальність за забезпечення здійснення такої координації і співробітництва, з тим щоб люди, яких врятовано і яким надано допомогу, були висаджені з судна, яке надає допомогу, і доставлені у безпечне місце, беручи до уваги конкретні обставини випадку і керівництво що розроблене Організацією. В таких випадках відповідні Сторони вживають заходів для того, щоб така висадка була здійснена настільки швидко, наскільки це практично можливо."
Глава 4
РОБОЧІ ПРОЦЕДУРИ
4.8 Завершення та призупинення пошуково-рятувальних операцій
4 Після чинного пункту 4.8.4 додається новий пункт 4.8.5 такого змісту:
"4.8.5 Відповідний рятувально-координаційний цент або рятувальний підцентр повинен розпочати пошук найбільш придатного місця (місць) для висадки людей, яких врятовано на морі. Про це йому слід сповістити судну або суднам та іншим відповідальним заінтересованим сторонам.".