• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про Правила визначення країни походження товарів до Угоди про створення зони вільної торгівлі між державами-учасницями ГУУАМ

ГУАМ Азербайджан, Грузія, Молдова, Україна | Протокол, Форма типового документа, Форма, Перелік, Правила, Міжнародний документ від 20.09.2022
Реквізити
  • Видавник: ГУАМ Азербайджан, Грузія, Молдова, Україна
  • Тип: Протокол, Форма типового документа, Форма, Перелік, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 20.09.2022
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: ГУАМ Азербайджан, Грузія, Молдова, Україна
  • Тип: Протокол, Форма типового документа, Форма, Перелік, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 20.09.2022
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
ПРОТОКОЛ
про Правила визначення країни походження товарів до Угоди про створення зони вільної торгівлі між державами-учасницями ГУУАМ
( Протокол ратифіковано із застереженням Законом № 3598-IX від 23.02.2024 )( Сканована копія )
Держави-учасниці Угоди про створення зони вільної торгівлі між державами-учасницями ГУУАМ від 20 липня 2002 року, далі іменовані Договірні Сторони,
прагнучи до розвитку торговельно-економічного співробітництва на основі рівності та взаємної вигоди,
формуючи умови для вільного руху товарів і послуг,
домовилися про наступне:
Відповідно до пункту 2 статті 16 Угоди про створення зони вільної торгівлі між державами-учасницями ГУУАМ від 20 липня 2002 року (далі - Угода) Договірні Сторони приймають Правила визначення країни походження товарів, які є невід'ємною частиною цього Протоколу.
За взаємною згодою Договірних Сторін до цього Протоколу можуть бути внесені зміни та доповнення, які оформлюються відповідними протоколами, що набирають чинності відповідно до Статті 4 цього Протоколу.
Спірні питання, що виникають під час застосування та тлумачення положень цього Протоколу, вирішуються шляхом консультацій і переговорів між Договірними Сторонами.
Цей Протокол є невід'ємною частиною Угоди і набирає чинності з дати здачі на зберігання депозитарію другого повідомлення про виконання Договірними Сторонами всіх необхідних внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання ним чинності.
Для Договірних Сторін, які здадуть свої повідомлення після такої дати, цей Протокол набирає чинності з дати отримання депозитарієм такого повідомлення.
Депозитарієм цього Протоколу є Виконавча влада Грузії.
Цей Протокол не зачіпає права і обов'язки Сторін, що випливають з інших двосторонніх і багатосторонніх договорів/угод, учасниками яких вони є.
Цей Протокол не може стати підставою для відмови від застосування між відповідними Сторонами інших двосторонніх і багатосторонніх договорів/угод, що визначають режим вільної торгівлі та преференційні правила визначення походження товарів для надання такого режиму, учасниками яких є будь-які дві або всі Сторони, включаючи частини, що встановлюють правила, що відрізняються від або суперечать положенням цього Протоколу, та надання пільг, що випливають із цих договорів/угод.
Цей Протокол укладається на невизначений строк і припиняє свою дію у разі припинення дії Угоди.
Будь-яка Договірна Сторона може припинити свою участь у цьому Протоколі шляхом направлення дипломатичними каналами офіційного письмового повідомлення Депозитарію про свій намір вийти з Протоколу не менше, ніж за шість місяців до такого виходу.
Вчинено у місті Нью-Йорк 20 вересня 2022 року в одному оригінальному примірнику англійською і російською мовами, обидва тексти є рівноавтентичними.
Оригінальний примірник зберігається у Депозитарія, який направить Договірним Сторонам його засвідчені копії.
За Азербайджанську Республіку (підпис)
За Грузію (підпис)
За Республіку Молдова (підпис)
За Україну (підпис)
ПРАВИЛА ВИЗНАЧЕННЯ
КРАЇНИ ПОХОДЖЕННЯ ТОВАРІВ
Ці Правила визначення країни походження товарів (далі - Правила) розроблені відповідно до пункту 2 статті 16 Угоди про створення зони вільної торгівлі між державами - учасницями ГУУАМ від 20 липня 2002 року (далі - Угода) та діють відносно товарів, що походять з держав - учасниць ГУАМ і перебувають у торговельному обігу між цими державами, до яких застосовується торговельний режим, передбачений Угодою.
Порядок визначення країни походження товарів, що ввозяться на митні території держав - учасниць Угоди із третіх країн і вивозяться в треті країни з цих держав, регламентується національним законодавством держав - учасниць Угоди і міжнародними договорами.
Договірні Сторони вживатимуть заходи щодо недопущення на свій ринок, прямим або непрямим шляхом, імпорту, експорту, реекспорту, транзиту, продажу, реалізації та поставок продукції, технологій і послуг без супроводу належними товаросупровідними документами, виданими компетентними органами Договірних Сторін, на території яких вони були вироблені, і здійснювати економічну діяльність на основі їх існуючого національного законодавства і нормативно-правових актів, а також при дотриманні суверенітету і територіальної цілісності держав-членів ГУАМ в межах їх міжнародно-визнаних кордонів.
Уповноважені органи Сторін забезпечують видачу учасникам зовнішньоторговельних операцій сертифікатів походження товару форми СТ-ГУАМ та/або, за зверненням заявника, форм, визначених вимогами інших двосторонніх і багатосторонніх договорів/угод, учасниками яких вони є.
Розділ 1. Терміни і поняття
Для цілей цих Правил використовуються такі терміни і поняття:
країна походження товару - країна, у якій товар був повністю вироблений або підданий достатній обробці/переробці відповідно до цих Правил;
критерій достатньої обробки/переробки - один з критеріїв визначення країни походження товарів, відповідно до якого товар, якщо в його виробництві беруть участь дві країни або більше, вважається походженням з тієї країни, на території якої він був підданий останній істотній обробці/переробці, достатній для надання товару його характерних властивостей;
кумулятивний принцип - принцип визначення країни походження товарів, відповідно до якого походження товару в результаті послідовної обробки/переробки товару в державах - учасницях Угоди визначається по країні виготовлення кінцевого товару;
виготовлення/виробництво - виконання будь-яких видів виробничих чи технологічних операцій, включаючи складання або будь-які особливі операції, метою яких є одержання продукту;
матеріал - будь-який інгредієнт, сировина, компонент або деталь тощо, які використовуються для виробництва продукту;
матеріал іноземного походження - матеріал, що не походить з територій держав - учасниць Угоди, або матеріал, походження якого не встановлено;
продукт (продукція) - виготовлений/вироблений продукт, навіть якщо він призначений для подальшого використання в іншій виробничій операції;
гармонізована система опису та кодування товарів (ГС) - система опису і кодування товарів (стандартизована система класифікації товарів у міжнародній торгівлі), яка розроблена в 1983 році Радою митного співробітництва; набрала чинності з січня 1988 року, і подальших змін до неї;
набір продуктів - група елементів/продуктів, що класифікуються як набір відповідно до 3-го Основного правила інтерпретації ГС;
товар - будь-яке майно, як матеріал, так і продукт, у тому числі теплова, електрична, інші види енергії і транспортні засоби, що переміщуються через митний кордон (за винятком транспортних засобів, що здійснюють міжнародні перевезення пасажирів і товарів);
партія товару - товари, які відправляються одночасно від одного вантажовідправника на адресу одного вантажоодержувача або транспортування покривається одним/кількома товаротранспортними документами на адресу одного вантажоодержувача від одного вантажовідправника, а також товари, що пересилаються за однією поштовою накладною або переміщуються як багаж однією особою, що перетинає кордон;
ціна на умовах франко-завод - ціна товару, що підлягає сплаті виробнику, на підприємстві якого проводилася остання обробка/переробка, на умовах франко-завод;
резидент - будь-які фізичні та юридичні особи, підприємства або організації, що не мають статусу юридичної особи, які згідно з законодавством держави - учасниці Угоди підлягають у ній оподаткуванню на підставі місця проживання, постійного місця перебування, місця управління, реєстрації і створення або будь-якої іншої аналогічної характеристики.
Однак у зазначене поняття не включаються особи, які підлягають оподаткуванню в державі - учасниці Угоди тільки стосовно доходу, отриманого від операцій, не пов'язаних з виробництвом та/або реалізацією товарів;
вантажовідправник/вантажоодержувач - особа, зазначена в товаротранспортних документах, яка відповідно з прийнятими на себе зобов'язаннями передала/прийняла або має намір передати/прийняти товари перевізнику/від перевізника;
експортер - резидент однієї з держав - учасниць Угоди, що є стороною зовнішньоторговельного договору/угоди, який постачає товар резиденту іншої держави - учасниці Угоди;
імпортер - резидент однієї з держав - учасниць Угоди, що є стороною зовнішньоторговельного договору/угоди, який отримує товар у державі - учасниці Угоди, що поставляється резидентом іншої держави - учасниці Угоди;
заявник (декларант) - особа, що звернулася до уповноваженого органу (організації) країни вивезення за отриманням сертифіката про походження товару, що підтверджує і несе відповідальність за достовірність відомостей про товари, зазначені у сертифікаті про походження товару.
Заявниками (декларантами) можуть бути експортери, вантажовідправники товару або особи, які представляють їх інтереси відповідно до національного законодавства країни вивезення (на підставі довіреності, договору, доручення та інших документів).
У зазначене поняття можуть включатися також імпортер, вантажоодержувач товару або особи, які представляють їх інтереси відповідно до національного законодавства країни вивезення (на підставі довіреності, договору доручення та інших документів);
сертифікат про походження товару - документ, що свідчить про країну походження товару та виданий органом (організацією), уповноваженим державою - учасницею Угоди відповідно до її національного законодавства;
декларація про походження товару - заява про країну походження товару, зроблена виробником, продавцем або особою, що переміщує товари, на комерційному рахунку або іншому документі, що має відношення до товару.
Розділ 2. Визначення країни походження товарів
2.1. Країною походження товару вважається держава - учасниця Угоди, на території якої товар був повністю вироблений або підданий достатній обробці/переробці відповідно до цих Правил.
2.2. Товарами, повністю виробленими у державі - учасниці Угоди, вважаються:
a) природні ресурси (корисні копалини та мінеральні продукти, водні, земельні ресурси, ресурси атмосферного повітря), добуті з надр цієї країни, на її території або у її територіальному морі (іншому водоймищі країни) чи з його дна, або з атмосферного повітря на території даної країни;
b) продукція рослинного походження, вирощена та/чи зібрана в даній країні;
c) живі тварини, народжені і вирощені в даній країні;
d) продукція, отримана в даній країні від вирощених у ній тварин;
e) продукція, отримана в результаті мисливського і рибальського промислу в даній країні;
f) продукція морського рибальського промислу та інша продукція морського промислу, отримана судном даної країни або орендованим (зафрахтованим) нею;
g) продукція, отримана на борту переробного судна даної країни виключно з продукції, зазначеної в підпункті "f";
h) продукція, отримана з морського дна або з морських надр за межами територіального моря даної країни, за умови, що дана країна має виключні права на розробку цього морського дна або цих морських надр;
i) відходи і брухт (вторинна сировина), отримані в результаті виробничих чи інших операцій з переробки, а також вироби, що були у вживанні, зібрані в даній країні і придатні тільки для переробки на сировину;
j) продукція високих технологій, отримана у відкритому космосі на космічних судах, що належать даній країні чи орендовані (зафрахтовані) нею;
k) товари, виготовлені в даній країні з продукції, зазначеної в підпунктах "a" - "j" цього пункту.
2.3. Для цілей визначення країни походження товару, виготовленого в державі - учасниці Угоди, може застосовуватися кумулятивний принцип, що визначає походження того чи іншого товару при його послідовній обробці/переробці.
Якщо у виробництві кінцевого товару в одній з держав - учасниць Угоди використовуються матеріали, що походять з іншої чи інших держав - учасниць Угоди, підтверджені сертифікатом (сертифікатами) про походження товару форми СТ-ГУАМ (далі - сертифікат форми СТ-ГУАМ або сертифікат), що піддаються поетапній подальшій обробці/переробці в іншій або інших державах - учасницях Угоди, то країною походження такого товару вважається країна, на території якої він востаннє був підданий обробці/переробці.
При відсутності сертифіката (сертифікатів) форми СТ-ГУАМ про походження матеріалів з інших держав - учасниць Угоди визначення країни походження кінцевого товару здійснюється на підставі критерію достатньої обробки/переробки (підпункти "a", "b", "c" пункту 2.4 цих Правил).
2.4. У разі участі у виробництві товару третіх країн, крім держав - учасниць Угоди, країна походження товару визначається відповідно до критерію достатньої обробки/переробки товару.
Критерій достатньої обробки/переробки може виражатися виконанням наступних умов:
a) зміна товарної позиції за ГС на рівні хоча б одного з перших чотирьох знаків, що сталася в результаті обробки/переробки;
b) виконання необхідних умов, виробничих і технологічних операцій, при виконанні яких товар вважається походженням з тієї країни, на території якої ці операції мали місце;
c) правило адвалорної частки, коли вартість використаних матеріалів іноземного походження досягає фіксованої процентної частки в ціні кінцевої продукції.
Основною умовою критерію достатньої обробки/переробки є зміна товарної позиції за ГС на рівні хоча б одного з перших чотирьох знаків. Ця умова застосовується стосовно всіх товарів, за винятком товарів, включених до Переліку умов, виробничих і технологічних операцій, при виконані яких товар вважається походженням з тієї країни, у якій вони мали місце (далі - Перелік) (додаток 1, що є невід’ємною частиною цих Правил).
У даний Перелік в якості однієї з умов може бути включене правило адвалорної частки як самостійно, так і в поєднанні з виконанням інших необхідних умов, виробничих і технологічних операцій, викладених у підпункті "b" цього пункту.
У разі якщо застосовується правило адвалорної частки, вартісні показники розраховуються:
для матеріалів іноземного походження - за митною вартістю таких матеріалів при їх ввезенні в країну, на території якої здійснюється виробництво кінцевого товару, або за документально підтвердженою ціною їхнього першого продажу на території країни, в якій здійснюється виробництво кінцевого товару;
для кінцевого товару - за ціною на умовах франко-завод.
2.5. З метою визначення країни походження товарів відповідно до критерію достатньої обробки/переробки матеріали, що походять з держав - учасниць Угоди відповідно до цих Правил, не розглядаються в якості матеріалів іноземного походження і прирівнюються до тих, що походять із країни, в якій вироблений кінцевий товар.
2.6. При визначенні країни походження товарів відповідно до критерію достатньої обробки/переробки допускається використання матеріалів іноземного походження, що мають товарну позицію (на рівні перших чотирьох знаків), однакову з кінцевим товаром, за умови, що їх вартість не перевищує 10% ціни кінцевого товару на умовах франко-завод і такі матеріали є необхідним компонентом при виробництві кінцевого товару (за винятком тих товарів, для яких у Переліку зазначені інші умови).
2.7. Якщо продукт, походження якого відповідає умовам цих Правил, використовується у виробництві іншого товару, то вимоги до походження, що застосовуються до матеріалів, використаних для виробництва цього продукту, не враховуються при визначення країни походження товару.
Розділ 3. Операції, що не відповідають критерію достатньої обробки/переробки товару
3.1. Такими, що не відповідають критерію достатньої обробки/переробки товару вважаються:
a) операції із забезпечення збереження товару під час зберігання або транспортування;
b) операції з підготовки товару до продажу і транспортування (дроблення партій, формування відправлень, сортування, перепакування), операції з розбирання та збирання упаковки;
c) миття, чищення, видалення пилу, покриття окисом, маслом або іншими речовинами;
d) прасування або пресування текстилю (будь-які види волокон і пряжі, ткані матеріали з будь-яких видів волокон і пряжі та вироби з них);
e) операції з фарбування або полірування;
f) лущення, часткове або повне відбілювання, шліфування та полірування зернових та рису;
g) операції з фарбування цукру або формування грудкового цукру;
h) зняття шкірки, вилучення насіння та оброблення фруктів, овочів та горіхів;
i) заточування, розмелювання або різання, які не призводять до істотної відмінності отриманих компонентів від початкового товару;
j) просіювання крізь сито або решето, сортування, класифікація, відбір, підбір (у тому числі складання наборів виробів);
k) розлив, фасування в банки, флакони, мішки, ящики, коробки та інші прості операції з пакування;
l) прості складальні операції або розбирання товарів по частинах;
m) поділ продукту на компоненти, що не призводить до істотної відмінності отриманих компонентів від початкового продукту;
n) змішування продуктів (компонентів), яке не призводить до істотної відмінності отриманої продукції від початкових складових;
o) забій тварин, обробка (сортування) м’яса;
p) комбінація двох або більше зазначених вище операцій.
3.2. Якщо відносно того чи іншого товару досягається виконання критерію достатньої обробки/переробки (пункт 2.4 цих Правил) виключно за рахунок проведення операцій, перерахованих у пункті 3.1, даний товар не буде вважатися таким, що походить з тієї країни, де ці операції мали місце.
Розділ 4. Особливості визначення країни походження товарів
4.1. Об’єктом застосування критерію достатньої обробки/переробки є той чи інший продукт, що визначається в якості самостійного об’єкта класифікації відповідно до правил класифікації товарів за ГС. У разі визначення походження наборів продуктів об’єктом застосування критерію достатньої обробки/переробки розглядається кожен окремий елемент, що входить до складу набору.
Відповідно:
продукт, що складається з групи елементів чи зібраний з ряду частин і класифікується відповідно до положень ГС як єдиний товар, у цілому розглядається як об’єкт застосування критерію достатньої обробки/переробки;
якщо партія товарів складається з ідентичних продуктів, що класифікуються в одній і тій самій товарній позиції ГС, то кожен продукт повинен розглядатися окремо для цілей застосування критерію достатньої обробки/переробки;
якщо в силу 5-го Основного правила інтерпретації ГС упаковка класифікується разом з розташованими в ній продуктами, то упаковка повинна розглядатися як складова частина товару під час визначення походження цього товару.
4.2. Для визначення країни походження товари в розібраному чи незібраному вигляді (що поставляються кількома партіями, якщо за виробничими або транспортними умовами неможливе їх відвантаження однією партією, а також якщо партія товару розбита на кілька партій у результаті помилки чи невірної адресації) можуть розглядатися за бажанням декларанта як єдиний товар.
Умовами застосування цього правила є:
попереднє повідомлення митного органу країни ввезення про розбивку розібраного або незібраного товару на кілька партій із зазначенням причин такої розбивки, додаванням детальної специфікації кожної партії із зазначенням кодів товарів згідно ГС, вартості та країни походження товарів, що входять до кожної партії, а також повідомлення про розбивку товару на кілька партій в результаті помилки чи невірної адресації - при документальному підтвердженні помилковості розбивки товару;
поставка всіх партій з однієї країни одним експортером; ввезення і оформлення всіх партій товару через одну й ту саму митницю;
поставка всіх партій товару в строк, що не перевищує шести місяців з дати прийняття митної декларації.
4.3. Для визначення країни походження товару, походження використаних для його виробництва теплової та електричної енергії, машин, обладнання та інструментів, а також продуктів, які не входять і не призначені для включення до складу кінцевого товару, не враховується.
4.4. Пристрої, приладдя, запасні частини та інструменти, призначені для використання з машинами, устаткуванням, апаратами чи транспортними засобами, вважаються такими, що походять з тієї самої країни, що і машини, устаткування, апарати чи транспортні засоби, якщо ці пристрої, приладдя, запасні частини та інструменти ввозяться і продаються в комплекті із зазначеними машинами, устаткуванням, апаратами чи транспортними засобами і в кількості, що зазвичай поставляється з цими пристроями.
4.5. Упаковка, в якій товар ввозиться на митну територію, вважається такою, що походить з тієї ж країни, що і сам товар, за винятком випадків, коли упаковка підлягає декларуванню окремо від товару. У такому разі країна походження упаковки визначається окремо.
4.6. При визначенні країни походження набору продуктів допускається використання елементів або продуктів, з яких складається набір, що не походять з держав - учасниць Угоди, за умови, що їх вартість не перевищує 15 % ціни набору продуктів на умовах франко-завод.
Розділ 5. Надання режиму вільної торгівлі
5.1. Товар користується режимом вільної торгівлі на митних територіях держав - учасниць Угоди, в разі якщо він відповідає критеріям походження, установленим цими Правилами, а також якщо товар:
a) вивозиться на підставі договору/контракту між резидентом однієї з держав - учасниць Угоди і резидентом іншої держави - учасниці Угоди з митної території однієї держави - учасниці Угоди і ввозиться на митну територію іншої держави - учасниці Угоди. У випадках, зазначених у пунктах 8.5 і 8.6 цих Правил, такий договір може бути укладений після вивезення товару;
b) вивозиться (ввозиться) фізичною особою - резидентом держави - учасниці Угоди з митної території однієї держави - учасниці Угоди на митну територію іншої держави - учасниці Угоди;
c) не залишає територій держав - учасниць Угоди, за винятком випадків, коли товар знаходиться або переміщується по територіях третіх країн під митним контролем, документально підтвердженим митними органами країн, через території яких здійснюється доставка товару. При цьому товар повинен перебувати у незмінному стані і над ним не повинні проводитися будь-які операції, за винятком операцій із забезпечення збереження і перевантаження товару.
5.2. Товари, походження яких не встановлено або походження яких встановлено, але при цьому відносно них не може бути застосований режим вільної торгівлі через відсутність необхідних для цих цілей документів, пропускаються в країну ввезення відповідно до вимог тарифного і нетарифного регулювання країни ввезення.
5.3. Стосовно товарів, зазначених у пункті 5.2 цих Правил, може застосовуватися (відновлюватися) режим вільної торгівлі на митних територіях держав - учасниць Угоди за умови отримання належного посвідчення про їх походження (надання сертифіката форми СТ-ГУАМ та при необхідності інших документів, що підтверджують країну походження товарів) до закінчення 12 місяців з дня реєстрації митної декларації в країні ввезення (крім випадків фальсифікації сертифіката форми СТ-ГУАМ).
Розділ 6. Підтвердження країни походження товарів
6.1. Для підтвердження країни походження товару в конкретній державі - учасниці Угоди з метою надання режиму вільної торгівлі необхідне надання митним органам країни ввезення оригіналу сертифіката форми СТ-ГУАМ (бланк сертифіката наведено в додатку 2, який є невід’ємною частиною цих Правил) чи декларації про походження товару.
У разі наявності між Сторонами домовленостей про застосування електронної системи сертифікації, походження товарів, оригінал сертифіката форми СТ-ГУАМ на паперовому носії може не надаватись митним органам країни ввезення при митному декларуванні товару в електронній формі. При цьому реквізити такого сертифіката повинні бути зазначені в декларації на товари.
Принципи створення та застосування електронної системи сертифікації походження товару оговорюються Сторонами.
6.2. Випадки, коли в якості документа, що підтверджує країну походження товару, може бути надана декларація про походження товару, а також коли надання документу про походження товару необов’язкове, визначаються відповідно до національного законодавства країни ввезення.
6.3. При вивезенні товарів з держав - учасниць Угоди сертифікат про походження товару форми СТ-ГУАМ видається органом (організацією), уповноваженою державою вивезення відповідно до її національного законодавства (далі - уповноважений орган).
6.4. Сертифікат форми СТ-ГУАМ оформляється і видається на одну партію товарів.
Термін застосування сертифіката форми СТ-ГУАМ з метою надання режиму вільної торгівлі обмежений 12 місяцями з дати його видачі.
6.5. Держави - учасниці Угоди обмінюються зразками бланків сертифікатів форми СТ-ГУАМ, зразками підписів осіб, які мають право засвідчувати сертифікати, відбитками печаток уповноважених органів, а також інформацією про найменування та адреси уповноважених органів. Без надання зазначених відомостей сертифікати не визнаються митними органами країни ввезення з метою надання режиму вільної торгівлі.
6.6. У разі подання сертифіката, що містить у графі 9 відомості про товарну позицію, у якій класифікується кінцевий товар, відмінні від відомостей, що містяться в митній декларації, питання про можливість надання режиму вільної торгівлі вирішується митним органом країни ввезення після надання імпортером/вантажоодержувачем висновку про походження товару або акта експертизи, виданого уповноваженим органом або іншими організаціями відповідно до національного законодавства держави - учасниці Угоди та однозначно свідчить про те, що товар піддавався достатній обробці/переробці в державі - учасниці Угоди.
6.7. У разі виникнення сумнівів щодо бездоганності сертифіката форми СТ- ГУАМ або відомостей, що в ньому містяться, митний орган країни ввезення товару може звернутися до уповноваженого органу, що засвідчив сертифікат форми СТ- ГУАМ, або до компетентних органів країни походження товару з мотивованим проханням повідомити додаткові або уточнюючі відомості, включаючи прохання, пов’язані з простими вибірковими перевірками сертифікатів форми СТ-ГУАМ, відповідь на яке повинна бути надана протягом 6 місяців з дати звернення.
6.8. Інструктивний документ про видачу сертифікатів форми СТ-ГУАМ розробляється і затверджується уповноваженим органом або в іншому порядку, передбаченому національним законодавством держави - учасниці Угоди.
Розділ 7. Вимоги та порядок заповнення сертифіката про походження товару форми СТ-ГУАМ
7.1. Сертифікат форми СТ-ГУАМ оформлюється в друкованому вигляді російською мовою на спеціальному захищеному бланку формату А4 (210 x 297 мм) щільністю не менше 25 г/м-2, який виготовлено типографським способом.
7.2. Копія сертифіката форми СТ-ГУАМ, а також будь-які пов’язані з ним документи, що підтверджують походження товарів, зберігаються в уповноваженому органі, що видав сертифікат, не менше 3 років.
7.3. У сертифікаті не допускаються використання факсиміле підписів осіб, наявність підчисток, а також виправлень та/або доповнень, не завірених у порядку, встановленому абзацом другим цього пункту.
Виправлення та/або доповнення до сертифіката вносяться шляхом закреслення помилкової інформації і наддрукування або внесення від руки скорегованих відомостей, що завіряються підписом уповноваженої особи та печаткою уповноваженого органу, що видав сертифікат форми СТ-ГУАМ.
7.4. Заповнення сертифіката форми СТ-ГУАМ повинно відповідати таким вимогам:
графа 1 - "Вантажовідправник/експортер (найменування та адреса)". При заповненні графи допускається зазначати найменування вантажовідправника/експортера згідно зі свідоцтвом про його державну реєстрацію або документом, що підтверджує фактичне місце знаходження вантажовідправника/експортера;
графа 2 - "Вантажоодержувач/імпортер (найменування та адреса)". При заповненні графи допускається зазначати найменування вантажоодержувача/імпортера згідно зі свідоцтвом про його державну реєстрацію або документом, що підтверджує фактичне місце знаходження вантажоодержувача/імпортера;
У графах 1 і 2 сертифіката форми СТ-ГУАМ зазначаються такі самі найменування та адреси вантажовідправника/експортера та вантажоодержувача/імпортера відповідно, які містяться в інших товаросупровідних документах, пов’язаних з відвантаженням товару (зовнішньоторговельний договір/угода, рахунок-фактура, митна декларація тощо).
У разі якщо вантажовідправник/експортер і вантажоодержувач/імпортер є різними юридичними особами, слід зазначати, що вантажовідправник/експортер і вантажоодержувач/імпортер (найменування та адреса) діють "за дорученням" експортера і імпортера (найменування та адреса);
графа 3 - "Засоби транспорту і маршрут проходження (наскільки це відомо)". Зазначаються засоби транспорту і маршрут проходження, наскільки це відомо;
графа 4 - зазначаються реєстраційний номер сертифіката, країна, що видала сертифікат, і країна, для якої цей сертифікат призначений.
Допускається внесення реєстраційного номера від руки або проставлення штампом;
графа 5 - "Для службових позначок". Удруковуються, вносяться від руки або проставляються штампом службові позначки державних контролюючих органів країн вивезення, транзиту і/чи одержання товару, а також при необхідності такі написи: "Дублікат", "Видано замість сертифіката", "Видано згодом", а також інші записи, передбачені цими Правилами.
Записи, що вносяться в цю графу від руки, засвідчуються в порядку, передбаченому абзацом другим пункту 7.3 цих Правил;
графа б - "Номер". Зазначається порядковий номер товару;
графа 7 - "Кількість місць і вид упаковки". Зазначаються кількість місць і вид упаковки;
графа 8 - "Опис товару". Зазначаються комерційне найменування товару та інші відомості, що дають змогу провести однозначну ідентифікацію товару стосовно заявленого з метою митного оформлення.
У разі недостатності місця для заповнення графи 8 допускається застосування додаткового аркуша (аркушів) про походження товару (бланк додаткового аркуша наведено в додатку 3, який є невід’ємною частиною цих Правил, можливе заповнення з двох сторін), який заповнюється у встановленому порядку (завіреного підписом, печаткою і має той самий реєстраційний номер, який зазначений у графі 4 сертифіката).
У разі переміщення партії товарів зі значним номенклатурним переліком найменувань за умови, що всі товари класифікуються в одній товарній позиції і мають однаковий критерій походження, допускається замість оформлення додаткового аркуша (аркушів) сертифіката використовувати товаросупровідний документ (рахунок-фактура, рахунок-проформа, транспортна накладна/коносамент або інший документ, що відображає кількісні характеристики товару), у якому наведено повний перелік товарів. Цей товаросупровідний документ, на першому аркуші якого проставляються реєстраційний номер та дата видачі відповідного сертифіката, надається митним органам країни ввезення одночасно із сертифікатом. Відомості про походження товарів у товаросупровідному документі засвідчуються тим самим уповноваженим органом, який видав сертифікат. При цьому в графі 8 сертифіката робиться посилання на відповідний товаросупровідний документ із зазначенням його реквізитів та кількості аркушів, з яких він складається;
графа 9 - "Критерій походження". Зазначаються наступні критерії походження товарів:
"П" - товар, повністю вироблений у державі - учасниці Угоди;
"Д1905" - товар, підданий достатній обробці/переробці, із зазначенням перших чотирьох цифр коду товарної позиції згідно з ГС кінцевої продукції, наприклад - 1905;
"К" - товар, країна походження якого визначена на основі кумулятивного принципу.
Якщо в сертифікаті заявлено товари, що класифікуються за різними товарними позиціями згідно з ГС і мають різні критерії походження, то в графі 9 зазначаються критерії походження диференційовано для всіх заявлених товарів;
графа 10 - "Кількість товару". Зазначаються маса брутто/нетто (кг) та/або інші кількісні характеристики товару згідно з ГС. Фактична кількість поставленого товару не повинна перевищувати кількість, зазначену в сертифікаті, більше ніж на 5%.
Маса нетто зазначається з урахуванням первинної упаковки, невіддільної від товару при роздрібній торгівлі.
У разі видачі сертифіката на періодичні видання за довгостроковими зовнішньоторговельними договорами/угодами, коли вантаж надходить від одного і того самого вантажовідправника одному і тому самому вантажоодержувачу, заповнення графи не обов’язкове. При цьому режим вільної торгівлі надається за фактичною кількістю ввезених періодичних видань;
графа 11 - "Номер і дата рахунка-фактури". Зазначаються відомості про рахунок-фактуру або рахунок-проформу, чи інший документ, що відображає фінансові та/або кількісні параметри товару (при здійсненні довгострокових зовнішньоторговельних договорів/угод, коли вантаж надходить від одного і того самого вантажовідправника одному й тому ж вантажоодержувачу, заповнення графи не обов’язково);
графа 12 - "Засвідчення". Заповнюється уповноваженим органом та містить його найменування, адресу, печатку і дату видачі сертифіката, а також підпис, прізвище та ініціали особи, уповноваженої засвідчувати сертифікат.
Допускається внесення дати, а також прізвища та ініціалів уповноваженої особи від руки або шляхом проставлення штампом;
графа 13 - "Декларація заявника". Зазначаються країна, у якій товар був повністю вироблений або піддався достатній обробці/переробці, дата декларування відомостей про країну походження товару, а також проставляються печатка заявника, підпис, прізвище та ініціали уповноваженої особи заявника.
Допускається внесення дати, а також прізвища та ініціалів уповноваженої особи від руки або шляхом проставлення штампом.
У разі коли товар вивозиться (ввозиться) фізичною особою - резидентом однієї з держав - учасниць Угоди, сертифікат форми СТ-ГУАМ заповнюється з урахуванням таких особливостей:
графа 1 - зазначаються прізвище, ініціали вантажовідправника та його адреса;
графа 2 - зазначаються за наявності даних прізвище, ініціали вантажоодержувача, його адреса, а також робиться відмітка "Для вільного обігу".
Допускається, що вантажовідправником і вантажоодержувачем може бути одна і та сама фізична особа;
графи 5 і 11 за відсутності даних можуть залишатися незаповненими;
графа 13 засвідчується підписом вантажовідправника із зазначенням дати декларування відомостей про країну походження товару, а також прізвища та ініціалів вантажовідправника.
7.5. Заповнення основного аркуша сертифіката на зворотному боці бланка не допускається.
Розділ 8. Додаткові випадки видачі сертифіката
8.1. Сертифікат форми СТ-ГУАМ може бути виданий після вивезення товару на підставі письмового звернення заявника (декларанта). При цьому заявник (декларант) додатково надає до уповноваженого органу митну декларацію або інші товаросупроводжувальні документи з відміткою митниці, що підтверджує фактичне вивезення товару, а також документи, що свідчать про відвантаження товару. У цьому випадку в графі 5 сертифіката зазначається: "Видано згодом". При електронному декларуванні може надаватись електронне повідомлення митного органу про перетин товаром кордону.
8.2. У разі втрати або пошкодження сертифіката форми СТ-ГУАМ видається його дублікат. При видачі дубліката у графі 12 "Засвідчення" зазначається дата видачі дубліката, а в графі 5 "Для службових відміток" зазначаються слово "Дублікат", номер і дата втраченого або пошкодженого оригіналу сертифіката форми СТ-ГУАМ. Дублікат сертифіката набирає чинності з дати видачі оригіналу. Строк застосування дубліката сертифіката з метою надання режиму вільної торгівлі не може перевищувати 12 місяців з дати видачі оригіналу сертифіката.
8.3. На заміну анульованого з будь-яких причин сертифіката форми СТ-ГУАМ або в разі необхідності переоформлення раніше виданого сертифіката на підставі письмового обґрунтування заявника (декларанта) може бути виданий новий сертифікат форми СТ-ГУАМ. При цьому в графу 5 уноситься запис: "Видано на заміну сертифіката форми СТ-ГУАМ" із зазначенням номера і дати анульованого/переоформленого сертифіката. Сертифікату, виданому на заміну іншого сертифіката форми СТ-ГУАМ, присвоюється новий реєстраційний номер.
8.4. У разі реекспорту товарів у рамках держав - учасниць Угоди, які не були піддані обробці/переробці, за винятком операцій щодо забезпечення збереження товару та його упаковки, а також підготовки до продажу і транспортування, можлива видача замінюючих сертифікатів форми СТ-ГУАМ.
Видача одного або декількох замінюючих сертифікатів форми СТ-ГУАМ, можлива також у разі ввезення товарів на територію держави - учасниці Угоди з розміщенням їх під митним контролем і подальшим випуском у вільний обіг партії або її частини в країні ввезення.
Замінюючи сертифікати видаються уповноваженим органом (організацією) країни ввезення на підставі сертифіката (сертифікатів) форми СТ-ГУАМ країни вивезення.
При цьому в графу 5 замінюючого сертифіката вноситься запис: "Сертифікат виданий на підставі сертифіката форми СТ-ГУАМ" (із зазначенням реєстраційного номера, дати та уповноваженого органу, що видав сертифікат), а в графі 9 замінюючого сертифіката СТ-ГУАМ зазначається той самий критерій походження, що і в сертифікаті форми СТ-ГУАМ, на підставі якого він видається.
8.5. У разі вивезення товару на виставки/ярмарки, що проводяться в державах - учасницях Угоди, допускається видача сертифіката форми СТ-ГУАМ. При цьому у графі 2 сертифіката зазначається особа, відповідальна за організацію виставки/ярмарки, або особа, яка діє за її дорученням, а в графі 5 - найменування виставки/ярмарки. Для таких товарів режим вільної торгівлі надається після укладення договору про їх реалізацію або передачу між резидентами держав - учасниць Угоди відповідно до положень пункту 5.1 цих Правил, якщо інше не передбачено національним законодавством держав - учасниць Угоди.
8.6. Під час переміщення товарів з території однієї держави - учасниці Угоди на територію іншої держави - учасниці Угоди з метою їхньої подальшої реалізації можлива видача сертифіката форми СТ-ГУАМ, у якому в якості вантажоодержувача/імпортера (графа 2 сертифіката) зазначається вантажовідправник, що вивозить товари. При цьому у графі 2 сертифіката додатково робиться запис: "Для подальшої реалізації". Для таких товарів режим вільної торгівлі надається після укладення договору про їх реалізацію між резидентами держав - учасниць Угоди відповідно до положень пункту 5.1 цих Правил, якщо інше не передбачено національним законодавством держав - учасниць Угоди.
8.7. У разі переміщення товарів у рамках держав - учасниць Угоди, виготовлених на їх територіях до 24 вересня 1993-го року і ввезених (розміщених) на митні території держав - учасниць Угоди до набрання чинності дійсного Протоколу про Правила визначення країни походження товарів, можлива видача сертифіката форми СТ-ГУАМ з унесенням до графи 5 запису: "Товар виготовлено у... (зазначається сучасна назва країни, найменування виробника і рік виготовлення)". При цьому в графі 9 сертифіката ставиться прочерк, а в графі 13 вказується сучасна назва країни, на території якої було виготовлено товар. У цьому випадку видача сертифіката (сертифікатів) можлива за умови надання підтверджувальних документів про виробника товару.
Розділ 9. Підстави для невизнання сертифіката форми СТ-ГУАМ
9.1. Сертифікат може бути не визнаний митними органами країни ввезення з метою надання товарам режиму вільної торгівлі у разі, якщо:
у наданому документі є підчистки, виправлення або не завірені згідно з цими Правилами виправлення або відсутні необхідні підписи та/або печатки;
проставлені в сертифікаті відбитки печаток та/або підписи осіб, а також зазначені адреси органів, уповноважених завіряти і видавати сертифікати форми СТ- ГУАМ, не відповідають інформації, яка є у митної служби країни ввезення;
відомості, зазначені в сертифікаті, не відповідають декларованим або не дозволяють провести однозначну ідентифікацію товару щодо декларованого;
бланк наданого сертифіката не відповідає зразкам бланків, що є в наявності в митній службі країни ввезення;
у наданому сертифікаті підпис особи, уповноваженої засвідчувати сертифікати, виконано у вигляді факсиміле;
товар, зазначений у сертифікаті, не відповідає умовам, передбаченим пунктом 5.1 цих Правил.
9.2. Сертифікат форми СТ-ГУАМ, не визнаний митними органами країни ввезення, може бути згодом визнаний ними на підставі відповідного листа уповноваженого органу, що видав сертифікат форми СТ-ГУАМ, з уточненням відомостей, зазначених у сертифікаті.
У разі необхідності замість сертифіката, не визнаного митними органами країни ввезення, може бути виданий новий сертифікат у порядку, встановленому цими Правилами, згідно пункту 8.3.
9.3. Сертифікат може бути не визнаний дійсним митними органами країни ввезення в разі, якщо:
протягом сумарного терміну 6 місяців (3 місяці з дати первинного запиту і 3 місяці з дати повторного запиту) митними органами країни ввезення не отримано відповіді стосовно сертифіката, що запитується, від компетентних органів країни вивезення або країни походження товару;
у митних органів країни ввезення є підтверджені відомості від компетентних органів країни вивезення про те, що сертифікат не видавався (фальсифікований) або виданий на підставі недійсних документів і/або недостовірних відомостей;
за результатами досліджень, здійснених митними органами країни ввезення, і на підставі інформації, отриманої за запитами, які надіслані до компетентних органів країни вивезення або країни походження товару, митними органами країни ввезення встановлено, що сертифікат форми СТ-ГУАМ виданий з порушеннями вимог, установлених цими Правилами.
Розділ 10. Заключні положення
10.1. Ненадання правильно оформленого сертифіката походження товару чи відомостей про походження товару не є підставою для затримання товару митними органами, за винятком випадків, передбачених національним законодавством держав - учасниць Угоди.
10.2. Митним органом держави - учасниці Угоди може бути відмовлено в пропуску товару лише за наявності достатніх підстав вважати, що товар походить з країни, товари якої не підлягають пропуску в країну ввезення відповідно до міжнародних договорів, що є чинними для цієї держави, або її національного законодавства.
Додаток 1
до Правил визначення
країни походження товарів
ПЕРЕЛІК
УМОВ, ВИРОБНИЧИХ І ТЕХНОЛОГІЧНИХ ОПЕРАЦІЙ, ПІД ЧАС ВИКОНАННЯ ЯКИХ ТОВАР ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКИМ, ЩО ПОХОДИТЬ З ТІЄЇ КРАЇНИ, У ЯКІЙ ВОНИ МАЛИ МІСЦЕ-1
__________
-1Примітки 1 і, 2 застосовуються лише стосовно товарів, які включено до Переліку.
Примітка 1
1.1. У перших двох графах цього Переліку зазначаються дані про продукт, отриманий у результаті обробки/переробки матеріалів. У графі першій Переліку наводиться код продукту згідно з ГС, у другій - опис продукту відповідно до коду, зазначеного в графі першій. Для кожного конкретного продукту, описаного в перших двох графах, умови, виробничі або технологічні операції, що визначають його походження (далі - умови й операції), зазначено в графі третій.
Товари в цьому Переліку визначаються лише кодом товару згідно з ГС; найменування товару наведено тільки для зручності користування.
У разі якщо кодові товару згідно з ГС передує прийменник "із", це свідчить про те, що умови і операції в графі третій застосовуються лише до товарів, які класифікуються в цій товарній позиції та зазначені в графі другій. У цьому випадку слід керуватися також найменуванням товару.
1.2. У разі якщо в графі першій наводяться номери кількох товарних позицій або номер групи й одночасно із цим у графі другій є узагальнений опис продуктів, то відповідні умови й операції, зазначені в графі третій, застосовуються до всіх продуктів, що класифікуються відповідно до ГС у товарних позиціях, зазначених у графі першій, або до будь-якої з товарних позицій, зазначених у графі першій.
1.3. У разі якщо стосовно частини товарів, що класифікуються в одній і тій же товарній позиції, застосовуються одні умови й операції, а стосовно іншої (інших) частини (частин) застосовуються інші умови й операції, то в графі другій є відповідна кількість абзаців, в яких наводиться конкретний опис товарів, і відповідно в графі третій зазначаються умови й операції, що стосуються товарів, опис яких наведено в тому чи іншому абзаці графи другої.
Примітка 2
2.1. Умови і операції, зазначені в графі третій цього Переліку, повинні здійснюватися лише стосовно використаних для виготовлення продукту матеріалів іноземного походження. Обмеження, визначені умовами й операціями в графі третій, також поширюються лише стосовно використовуваних для виготовлення продукту матеріалів іноземного походження.
2.2. У разі якщо умовами й операціями встановлено, що у виробництві продукту можуть бути використані матеріали будь - яких товарних позицій, це означає, що матеріали, які класифікуються в тій самій товарній позиції, що й продукт, також можуть бути використані за умови дотримання особливих обмежень, які можуть бути визначені умовами й операціями.
2.2. У разі якщо умовами й операціями встановлено, що у виробництві продукту можуть бути використані матеріали будь - яких товарних позицій, це означає, що матеріали, які класифікуються в тій самій товарній позиції, що й продукт, також можуть бути використані за умови дотримання особливих обмежень, які можуть бути визначені умовами й операціями.
2.4. Продукт, що складається з групи елементів або зібраний з ряду частин і класифікується відповідно до правил класифікації товарів згідно з ГС як єдиний товар, повинен розглядатися як такий, що відповідає умовам й операціям, якщо всі його складові відповідають таким умовам і операціям.
Якщо частина складових цього продукту відповідає, а частина не відповідає умовам й операціям або має товарну позицію, однакову з кінцевим продуктом, то цей продукт буде вважатися таким, що відповідає умовам й операціям у разі, якщо вартість складових, які не відповідають умовам й операціям або з товарною позицією, однаковою з кінцевим продуктом, не перевищує 15 % ціни франко - заводу кінцевого продукту.
Це правило може застосовуватись у всіх випадках, за винятком тих товарів, для яких у цьому Переліку зазначено іншу умову.
2.5. Умови й операції, наведені в графі третій цього Переліку, установлюють мінімальний обсяг виконання виробничих або технологічних операцій. Виконання встановлених виробничих або технологічних операцій у меншому обсязі не визначає походження продукту.
2.6. У разі якщо умовами й операціями, які наведено в цьому Переліку, установлено, що продукт може бути виготовлений з більш ніж одного матеріалу, це означає, що може бути використаний один матеріал або більше. При цьому не обов’язково, щоб використовувалися всі матеріали.
Однак, якщо в рамках однієї умови або операції є яке-небудь обмеження, установлене стосовно одного матеріалу, й одночасно із цим є інші обмеження, установлені стосовно інших матеріалів, то ці обмеження застосовуються лише стосовно тих матеріалів, які реально були використані під час виготовлення продукту.
2.7. У разі якщо умовами й операціями, наведеними в списку, установлено, що продукт повинен бути виготовлений з певного матеріалу, це означає, що ця умова не є перешкодою для використання інших матеріалів, які завдяки своїй природі не зможуть порушити положень цієї умови чи операції. (Наприклад, якщо умовами й операціями особливо обумовлюється використання хлібних злаків чи їхніх похідних, це не перешкоджає використанню мінеральних солей, хімічних та інших добавок, які не виробляються з хлібних злаків.)
Код ГС Найменування товару Умови, виробничі й технологічні операції, необхідні для надання товару статусу походження під час використання у виробництві товару третіх країн зауваження
0201 М’ясо великої рогатої худоби, свіже або охолоджене Виготовлення з товарів групи 01
0202 М’ясо великої рогатої худоби, заморожене Виготовлення з товарів групи 01
0206 Харчові субпродукти великої рогатої худоби, свиней, овець, кіз, коней, ослів, мулів або лошаків, свіжі, охолоджені або заморожені Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, крім позицій 0201-0206
0207 М’ясо й харчові субпродукти свійської птиці, зазначеної в товарній позиції 0105, свіжі, охолоджені або заморожені Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, крім позиції 0207
0209 Свинячий жир, відокремлений від пісного м’яса, і жир свійської птиці, не витоплені або не добуті в інший спосіб, свіжі, охолоджені, заморожені, солоні, у розсолі, сушені або копчені Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, крім позицій під час виконання технологічних операцій, за винятком операцій із соління, обробки коптильною рідиною, нарізання, змішування зі спеціями (прянощами) і/або рослинними білками
0210 М’ясо та харчові м’ясні субпродукти, солоні, у розсолі, сушені або копчені; харчове борошно тонкого та грубого помелу з м’яса або м’ясних субпродуктів Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, крім м’яса та харчових м’ясних субпродуктів позицій 0201-0206 і 0208 або печінки птахів позиції 0207 під час виконання технологічних операцій, за винятком операцій з обвалювання, жилування, нарізання, змішування зі спеціями (прянощами) і/або рослинними білками і/або сіллю, соління м’яса методом шприцювання, з розбирання необваленого м’яса на частини, виготовлення м’яса свійської птиці механічного обвалювання, а також обробки коптильною рідиною
0402 Молоко і вершки, згущені або з додаванням цукру або інших підсолоджувальних речовин Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що і готовий продукт, не повинна перевищувати 40% ціни кінцевої продукції
0408 Яйця птиці без шкаралупи і яєчні жовтки, свіжі, сушені, зварені на парі або в киплячій воді, формовані, заморожені або консервовані в інший спосіб, з додаванням або без додавання цукру або інших підсолоджувальних речовин Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, за винятком яєць птиці позиції 0407 00
0506 Кістки і роговий стрижень, необроблені, знежирені, піддані первинній обробці (без надання форми), оброблені кислотою або дежелатизовані; порошок і відходи цих продуктів Виготовлення, при якому використовуються матеріали групи 02
0710 40 Цукрова кукурудза (сира або зварена у воді або на парі), заморожена Виготовлення із цукрової кукурудзи, свіжої або охолодженої Скорочений до субпозиції
із 0711 90 Кукурудза цукрова консервована для короткочасного зберігання, але в такому вигляді непридатна для безпосереднього споживання в їжу Виготовлення з цукрової кукурудзи, свіжої або охолодженої Скорочений до субпозиції
із 0901 Кава смажена з кофеїном або без кофеїну; замінники кави, що містять каву в будь-якій пропорції Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з складання рецептури та обсмажування
0902 Чай зі смакоароматичними добавками або без них Виготовлення з матеріалів позиції 0902 за умови виконання технологічних операцій зі складання рецептури та купажної суміші, проте вартість всіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
1106 10 Борошно тонкого та грубого помелу і порошок із сушених бобових овочів товарної позиції 0713 Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, при якому вартість всіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції Скорочений до субпозиції
1301 Шелак природний неочищений; природні камеді, смоли, гуммисмоли і живиця (наприклад, бальзами) Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, при якому вартість використаних матеріалів позиції 1301 не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
із 1501 Кістковий жир або жир, отриманий з відходів Виготовлення з матеріалів будь-якої позиції, за винятком матеріалів позицій 0203,0206 чи 0207, або 0506; виготовлення з м’яса або субпродуктів свиней позиції 0203 або 0206, або м’яса чи субпродуктів птиці позиції 0207
із 1502 Кістковий жир або жир, отриманий з відходів Виготовлення з матеріалів будь-якої позиції, за винятком матеріалів позицій 0201, 0202, 0204 або 0206, або 0506
1504 - 1506 00 Жири, масла та їхні фракції, з риби або морських ссавців, нерафіновані або рафіновані, але без зміни хімічного складу; жиропіт і жирові речовини, що отримуються з нього (у тому числі ланолін); інші тваринні жири, масла та їх фракції, нерафіновані або рафіновані, але без зміни хімічного складу Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання таких технологічних операцій:
- витоплення;
- випаровування;
- очищення
Скорочений до субпозиції
із 1507- 1515 Олії рослинні рафіновані, фракції рослинних олій нерафінованнх або рафінованих, але без зміни хімічного складу Операції по рафінуванню і/або фракціонування в умовах спеціалізованого виробництва, при цьому окрема операція гідратації не є достатньою для надання товару статусу походження
1602 Готові або консервовані продукти з м’яса, м’ясних субпродуктів або крові інші Виготовлення з матеріалів групи 02 при виконання технологічних операцій, за винятком операцій із розбирання, обвалювання, жилування, нарізання, змішування, у тому числі м’яса свійської птиці механічного обвалювання, зі спеціями (прянощами) та/або рослинними білками, та/або сіллю, засолення м’яса методом шприцювання, операцій з розбирання необваленого м’яса на частини, а також операцій з виготовлення м’яса свійської птиці механічного обвалювання
1701 Цукор тростинний або буряковий і хімічно чиста цукроза, в твердому стані Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з клерування (для цукру тростинного), сатурації, сульфітації, фільтрації та інших подальших операцій (для цукру тростинного і бурякового)
1702 50, із 1702 90 Фруктоза хімічно чиста; мальтоза хімічно чиста Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, у тому числі з інших матеріалів позиції 1702 Скорочений до субпозиції
1806 Шоколад та інші готові харчові продукти, що містять какао Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що й готовий продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
1905 Хліб, борошняні кондитерські вироби, тістечка, печиво і інші хлібобулочні і борошняні кондитерські вироби, що містять або не містять какао; вафельні пластини, порожні капсули, придатні для використання для фармацевтичних цілей, вафельні облатки для запечатування, рисовий папір і аналогічні продукти Виготовлення, при якому вартість усіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2009 Соки фруктові (у тому числі виноградне сусло) і соки овочеві, незброджені і такі, що не містять добавок спирту, з додаванням чи без додавання цукру або інших підсолоджувальних речовин Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що і готовий продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції і при виконанні, крім відновлення, таких технологічних операцій, як купажування (для багатокомпонентних соків), гомогенізація (для тих соків, що містять м’якоть), деаерація, термообробка (пастеризація, стерилізація) і інші
із 2101 11 Кава розчинна Виготовлення з матеріалів позицій 0901 і 2101 11 за умови виконання комплексу основних технологічних операцій: обжарювання, подрібнення, екстрагування і концентрація (або сушка).
При цьому вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що і готовий продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2101 12 Готові продукти на основі екстрактів, есенцій або концентратів кави або на основі кави Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що і готовий продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
із 2101 30 Екстракти, есенції та концентрати обсмаженого цикорію Виготовлення за умови виконання основних технологічних операцій: подрібнення, екстрагування або концентрування Скорочений до субпозиції
із 2103 30 Гірчиця готова Виготовлення з гірчичного порошку Скорочений до субпозиції
із 2106 Цукрові сиропи із смакоароматичними або фарбувальними добавками Виготовлення, при якому вартість всіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
із 2106 90 Складені спиртові напівфабрикати, крім продуктів на основі запашних речовин, використовувані під час виробництва напоїв Виготовлення, при якому вартість всіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції Скорочений до субпозиції
із 2202 90 Нектари Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції і при виконання, крім відновлення, таких технологічних операцій, як купажування (для багатокомпонентних нектарів), гомогенізація (для нектарів, що містять м’якоть), деаерація, термообробка (пастеризація, стерилізація) і інші Скорочений до субпозиції
2204 Вина виноградні натуральні, включаючи кріплені; сусло виноградне, крім зазначеного в товарній позиції 2009 Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з купажування, фільтрації і інших подальших операцій. Проте вартість використаних матеріалів позиції 2204 не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2205 Вермути і виноградні натуральні вина інші з додаванням рослинних або ароматичних речовин Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з купажування, фільтрації та інших подальших операцій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що і продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2206 00 Напої інші зброджені (наприклад, сидр, перрі або сидр грушевий, напій медовий); суміші зі зброджених напоїв і суміші зброджених напоїв і безалкогольних напоїв, в іншому місці не поіменовані або не включені Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з купажування, фільтрації і інших подальших операцій
із 2208 Виноградні дистиляти; лікери і інші спиртні напої, що містять виноградні дистиляти; коньяк Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій з купажування, фільтрації і інших подальших операцій. Проте вартість використаних матеріалів тієї ж позиції, що й продукт, не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2309 Продукти, використовувані для годування тварин Виготовлення, при якому вартість усіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
2403 10 Курильний тютюн, що містить або не містить замінників тютюну в буд-якій пропорції Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій. Проте вартість використаних матеріалів позиції 2403 не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції
із групи 25 Сіль, сірка, землі і каміння, штукатурні матеріали, вапно, крім продуктів позицій 2501 00,2504, 2515 12, 2516, 2518, з 2519, 2522, 2523, 2524, 2525, для яких застосовані правила викладені далі Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології обробки/переробки; збагачення вугіллям, очищення, помел твердих кристалів, обрізання, кальцинування
із 2501 00 Сіль кухонна Виготовлення із матеріалів будь-яких позицій в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології виробництва; включаючи процес видобутку
2504 Графіт природний Збагачення вмісту вуглецю, очищення і подрібнення сировини
із 2515 12 Мармур і травертин або вапняний туф, розпиляні або розділені іншим способом на блоки або плити прямокутної (у тому числі квадратної) форми, завтовшки більше 4 см, але не більше 25 см Пиляння або розділення в інший спосіб кам’яних блоків завтовшки більше 25 см Скорочений до субпозиції
2516 Граніт, порфір, базальт, пісковик і камінь для пам’ятників або будівництва інший, грубо роздроблені або нероздроблені, розпиляні або нерозпиляні, або розділені в інший спосіб на блоки або плити прямокутної (у тому числі квадратної) форми Пиляння або розділення іншим способом кам’яних блоків
2518 Доломіт, кальцинований або некальцинований, такий, що спікся або не спікся, у тому числі доломіт грубо роздроблений або розпиляний або розділений в інший спосіб на блоки або плити прямокутної (у тому числі квадратної) форми;
доломітова набивальна суміш
Дроблення, розпилювання, подрібнення; для некальцинованого доломіту - кальцинування
із 2519 Карбонат магнію природний (магнезит), дроблений і поміщений у герметично закупорені ємності; оксид магнію, крім магнезії електроплавленої і магнезії обпаленої до спікання (агломерованої) Виготовлення, при якому всі використані речовини повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту, крім натурального карбонату магнію (магнезит)
2522 Вапно негашене, гашене і гідравлічне, крім оксиду і гідроксиду кальцію, що вказані в товарній позиції 2825 Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій в умовах спеціалізованого виробництва у відповідності з технологією виробництва, яке включає процеси видобутку
2523 Портландцемент, глиноземнистий цемент, цемент шлаковий, цемент суперсульфатний і подібні гідравлічні цементи, непофарбовані або пофарбовані, готові або у вигляді клінкерів Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології обробки/переробки, що включає процеси видобутку, дроблення, помелу сировинних матеріалів, випал сировинної муки, помел цементного клінкеру, гіпсу і добавок
2524 Азбест Виготовлення з азбестового мінералу азбесту (0-6)
2525 Слюда, зокрема розшарована; слюдяні відходи Розщеплювання, обрізання, подрібнення
із 2707 50 Суміші ароматичних вуглеводнів інші, 65 об.% яких або більше (включаючи втрати) перегонка за температури 250 °С за методом ASTM D 86, для використання як паливо Операції по рафінуванню і/або одна або декілька певних обробок. Інші операції, при яких всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній під позиції продукту. Проте може використовуватися матеріал тієї ж позиції, що і один продукт за умови, що його вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції Скорочений до субпозиції
2709 00 Нафта сира і нафтопродукти сирі, отримані з бітумінозних порід Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій за умови виконання технологічних операцій по пірогенній перегонці бітумінозних матеріалів і деструктивної перегонці бітумінозних мінералів
із 2710 Нафта та нафтопродукти, отримані з бітумінозних порід, крім сирих; продукти, в іншому місці не поіменовані або не включені, такі, що містять 70 мас. % або більше нафти або нафтопродуктів, отримані з бітумінозних порід, причому ці нафтопродукти є основними складовими продуктів Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і виріб, можуть використовуватися за умови, що їх вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
2711 Гази нафтові і вуглеводні газоподібні інші Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і продукт, можуть використовуватися за умови, що їх вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
2712 Вазелін нафтовий; парафін, віск нафтовий мікрокристалічний, гач парафіновий, озокерит, віск буровугільний, віск торф’яний, інший мінеральні воски і аналогічні продукти, отримані в результаті синтезу або інших процесів, забарвлені або незабарвлені Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і виріб, можуть використовуватися за умови, що їхня вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
2713 Кокс нафтовий, бітум нафтовий та інші залишки від переробки нафти або нафтопродуктів, отримані з бітумінозних порід Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких усі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і виріб, можуть використовуватися за умови, що їхня вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
2714 Бітум і асфальт, природні; сланці бітумінозні або нафтоносні і пісковики бітумінозні; асфальтити і асфальтові породи Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких усі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і виріб, можуть використовуватися за умови, що їхня вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
2715 00 Суміші бітумні на основі природного асфальту, природного бітуму, нафтового бітуму, мінеральних смол або пеку мінеральних смол (наприклад, бітумні мастики, асфальтові суміші для дорожніх покриттів) Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких усі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і виріб, можуть використовуватися за умови, що їхня вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції Скорочений до субпозиції
із групи 28 Продукти неорганічної хімії; сполуки неорганічні або органічні дорогоцінних металів, рідкоземельних металів, радіоактивних елементів або ізотопів, крім товарів підсубпозицій з 2811 29 100, 2818 20 000, 2821 20 000, 2833 22 000, для яких застосовувані правила викладено далі Виготовлення, при якому всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали однієї і тієї ж позиції можуть використовуватися за умови, то їх вартість не перевищує 20% ціни кінцевої продукції
із 2811 29 Оксид сірки (VI) (сірчаний ангідрид) Виготовлення з двоокису сірки Скорочений до субпозиції
2818 20 Оксид алюмінію, відмінний від штучного корунду Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології обробки/переробки Скорочений до субпозиції
2821 20 Фарбники мінеральні Випалення або перемелювання земляних фарб Скорочений до субпозиції
2833 22 Сульфат алюмінію Виготовлення, при якому вартість всіх використаних матеріалів не повинна перевищувати 50% ціни кінцевої продукції Скорочений до субпозиції
із 2844 10 Уран природний і його сполуки Виготовлення (збагачення по ізотопу уран-235) з матеріалу (уран, збіднений ураном-235, і його сполуки) в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології переробки
із 2844 20 Уран, збагачений ураном-235, і його сполуки Виготовлення (збагачення по ізотопу уран-235) з матеріалу (уран природний, уран, збіднений ураном-235, та їх сполуки) позицій 2844 10 і 2844 30 в умовах спеціалізованого виробництва відповідно до технології переробки
із групи 29 Органічні хімічні сполуки, крім сполук позицій з 2901, з 2902, з 2905 19 000, 2915, 2932 99 700, з 2932 99 000, 2933, 2934, для яких застосовувані правила викладено далі Виготовлення з матеріалів будь-яких позицій, при якому всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте матеріали тієї ж позиції, що і продукт, можуть використовуватися за умови, що їх вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції
із 2901 Вуглеводні ациклічні, для використання як паливо або пальне Операції по рафінуванню і/або одна або кілька певних обробок. Інші операції, при яких всі використані матеріали повинні класифікуватися в позиції, відмінній від позиції продукту. Проте речовини тієї ж позиції, що і матеріал, можуть використовуватися за умови, що їх вартість не перевищує 50% ціни кінцевої продукції