• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Сполучених Штатів Америки про пошук та рятування на морі

Сполучені Штати Америки, СРСР | Угода, Міжнародний договір від 31.05.1988
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 31.05.1988
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 31.05.1988
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки по поиску и спасанию на море
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки, далее именуемые "Стороны",
являясь участниками Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года, далее именуемой "Конвенция",
признавая большое значение сотрудничества в деле поиска и спасания на море и обеспечения быстрого и эффективного поиска и спасания,
согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Поисково-спасательные районы Союза Советских Социалистических Республик и Соединенных Штатов Америки разграничиваются по линии разграничения морских пространств между двумя странами.
2. Установление поисково-спасательных районов имеет единственной целью достижение договоренности относительно районов, в пределах которых каждая Сторона принимает на себя основную ответственность за координацию поисково-спасательных операций на море.
Статья II
Каждая Сторона по получении сообщения о том, что какое-либо лицо терпит бедствие на море в пределах ее поисково-спасательного района, указанного в пункте 1 статьи I, принимает срочные меры для оказания имеющимися в ее распоряжении средствами наиболее целесообразной помощи независимо от гражданства или статуса такого лица или обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено.
Статья III
1. При проведении поисково-спасательных операций, включая принятие срочных мер, указанных в статье II, Стороны, когда это целесообразно, сотрудничают друг с другом и координируют свои операции.
2. Поисково-спасательные операции в территориальном море, внутренних водах, на сухопутной территории и в воздушном пространстве любой из Сторон, как правило, осуществляются спасательными единицами этой Стороны.
3. Поисково-спасательные операции в территориальном море, внутренних водах, на сухопутной территории и в воздушном пространстве любой из Сторон осуществляются согласно применимым законам и правилам этой Стороны, принятым в соответствии с Конвенцией.
4. Для облегчения координации, указанной в настоящей статье, Стороны своевременно предоставляют друг другу полную информацию о всех соответствующих поисково-спасательных операциях и, когда это целесообразно, применяют согласованные Сторонами порядок проведения поиска и спасания и средства связи.
5. Конкретная информация для облегчения выполнения настоящего Соглашения может быть предусмотрена в отдельном документе, разработанном назначенными Сторонами органами, ответственными за поиск и спасание на море.
Статья IV
1. Стороны сообщают друг другу, когда это необходимо или целесообразно, о тех случаях поиска и спасания на море, которые представляют взаимный интерес.
2. В дополнение к информации, относящейся к конкретным случаям поиска и спасания, Стороны стремятся обмениваться информацией, которая может содействовать повышению эффективности поисково-спасательных операций на море.
Статья V
В целях содействия взаимному сотрудничеству в области поиска и спасания на море Стороны будут благожелательно рассматривать различные формы такого сотрудничества, включая:
a) взаимные визиты руководителей поисково-спасательных служб и персонала спасательно-координационных центров;
b) проведение совместных учений или поисково-спасательных операций;
c) регулярные проверки каналов связи;
d) совершенствование порядка проведения, методики, оборудования и средств поиска и спасания;
e) предоставление вспомогательных услуг по поиску и спасанию, таких как заправка топливом и медицинская помощь.
Статья VI
1. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает каким-либо образом прав и обязательств любой из Сторон, вытекающих из других двусторонних и многосторонних международных соглашений.
2. Стороны будут выполнять настоящее Соглашение в соответствии с нормами и принципами общего международного права и своими соответствующими законами и правилами.
Статья VII
Если Стороны не договорятся об ином, каждая Сторона будет нести свои расходы, связанные с деятельностью, относящейся к настоящему Соглашению.
Статья VIII
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты, когда Стороны уведомят друг друга в письменной форме о завершении необходимых внутренних процедур.
2. Настоящее Соглашение остается в силе до тех пор, пока его действие не будет прекращено любой из Сторон путем направления другой Стороне письменного уведомления за шесть месяцев о своем намерении прекратить действие Соглашения.
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает поисково-спасательных операций на море, осуществляемых в соответствии с Соглашением и не полностью завершенных к моменту прекращения его действия, если Стороны не договорились об ином.
4. Настоящее Соглашение может быть изменено путем письменного соглашения между Сторонами.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Москве 31 мая 1988 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство Союза Советских Социалистических Соединенных Штатов Америки Республик Дж. Шульц Э. А. Шеварднадзе
Соглашение вступило в силу 3 июля 1989 года.
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.