• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Додатковий протокол до Договору про торговельне судноплавство між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Сполученим Королівством Великобританії і Північної Ірландії

Великобританія, СРСР | Протокол, Міжнародний договір від 30.12.1986
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 30.12.1986
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 30.12.1986
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Дополнительный протокол
к Договору о торговом судоходстве между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии
(Москва, 30 декабря 1986 года)
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ее прочих Владений и Территорий, Глава Содружества,
решили заключить Дополнительный протокол и с этой целью назначили своими уполномоченными:
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик - Юрия Михайловича Вольмера, министра морского флота Союза Советских Социалистических Республик,
Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ее прочих Владений и Территорий, Глава Содружества (далее именуемая "Ее Британское Величество"):
За Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - Его Превосходительство сэра Брайана Картледжа, Чрезвычайного и Полномочного Посла Ее Британского Величества в Москве,
которые по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных в надлежащем порядке и должной форме, согласились о нижеследующем.
Совместная морская комиссия, состоящая из представителей Высоких Договаривающихся Сторон, будет иметь своей задачей наблюдение за практическим выполнением Договора и Протоколов к нему, а также рассмотрение и согласование любых вопросов в области торгового судоходства, представляющих взаимный интерес для Высоких Договаривающихся Сторон.
Совместная морская комиссия может также создавать рабочие группы для изучения конкретных областей сотрудничества и выработки предложений, направленных на решение возникающих проблем. Выводы этих изучений и предложения представляются в Совместную морскую комиссию.
Совместная морская комиссия будет проводить ежегодный обзор перевозок между портами Высоких Договаривающихся Сторон, включая коммерческие условия, применяемые в этих перевозках.
В том, что касается нелинейных перевозок, в случае возникновения проблем Совместная морская комиссия будет делать рекомендации соответствующим предприятиям и организациям в обеих странах о мерах, направленных на обеспечение эффективного сотрудничества между соответствующими судоходными компаниями, фрахтователями и грузоотправителями.
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются, что пока Конвенция о Кодексе поведения линейных конференций от 6 апреля 1974 года остается в силе для обеих Высоких Договаривающихся Сторон, она будет применяться к линейным конференциальным перевозкам между двумя странами.
Без ущерба для предшествующих положений настоящей статьи, при обзоре двусторонних линейных перевозок Совместная морская комиссия в случае возникновения проблем будет делать рекомендации соответствующим предприятиям и организациям в обеих странах, направленные на обеспечение рациональной и эффективной работы линий в соответствии с коммерческими принципами.
Совместная морская комиссия будет проводить ежегодный обзор перевозок грузов и круизных пассажиров, осуществляемых судами одной Высокой Договаривающейся Стороны между портами другой Высокой Договаривающейся Стороны и портами третьих стран, включая коммерческие условия, применяемые в этих перевозках.
Совместная морская комиссия будет разрабатывать и рекомендовать судоходным предприятиям обеих стран процедуры регулярных деловых консультаций по вышеуказанным вопросам, в частности с той целью, чтобы эти предприятия разрешали между собой любые трудности, которые могут возникнуть. Такие консультации будут проводиться, в частности, когда ожидаются существенные изменения в объеме услуг, предоставляемых линиями, работающими в кросс-трейде.
Совместная морская комиссия будет регулярно рассматривать на своих сессиях практическое осуществление вышеупомянутых процедур и их результаты и, в случае возникновения проблем, принимать дополнительные меры для обеспечения эффективного сотрудничества между судоходными предприятиями обеих стран.
Компетентные власти каждой Высокой Договаривающейся Стороны могут запрашивать у судовых агентов в своей стране, обслуживающих суда другой Высокой Договаривающейся Стороны, информацию, касающуюся захода таких судов в порты вышеупомянутой страны. Такая информация будет ограничиваться сведениями, обычно сообщаемыми капитанами судов своим агентам в целях обеспечения нормальных условий для приема и обслуживания судна в порту.
Компетентные власти каждой Высокой Договаривающейся Стороны будут содействовать тому, чтобы судовые агенты располагали информацией о времени прибытия судна в порт по меньшей мере за 96 часов до захода.
Настоящий Дополнительный протокол вступит в силу через тридцать дней после даты его подписания и будет оставаться в силе до истечения двенадцати месяцев с того дня, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон уведомит в письменной форме другую Высокую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить действие Дополнительного протокола.
В удостоверение чего уполномоченные обеих Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящий Дополнительный протокол и скрепили его своими печатями.
Совершено в Москве 30 декабря 1986 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Протокол вступил в силу 30.01.1987.