• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Туніської Республіки про взаємне скасування візового режиму для предявників дипломатичних, службових та спеціальних паспортів

Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 29.11.2014
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 29.11.2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 29.11.2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Урядом України та Урядом Туніської Республіки про взаємне скасування візового режиму для пред'явників дипломатичних, службових та спеціальних паспортів
( Угоду затверджено Постановою КМ № 357 від 04.06.2015 )
Дата підписання:29.11.2014
Дата затвердження Україною:04.06.2015*
Дата набрання чинності для України:06.06.2016
Уряд України та Уряд Туніської Республіки, далі - Договірні Сторони,
бажаючи поглибити двостороннє співробітництво та спростити режим поїздок громадян обох держав відповідно до принципу взаємності та рівності,
домовилися про таке:
Громадяни держави однієї із Договірних Сторін, які користуються дійсними дипломатичними, службовими або спеціальними паспортами, можуть в'їжджати, проїжджати транзитом та виїжджати з території держави іншої Договірної Сторони без віз. Вони можуть перебувати на території держави іншої Договірної Сторони без віз протягом строку, що не перевищує дев'яносто (90) днів протягом сто вісімдесяти (180) днів з дати першого в'їзду.
У разі, якщо цей строк перевищує дев'яносто (90) днів, зазначені громадяни, після в'їзду на територію держави іншої Договірної Сторони та до закінчення цього строку, мають продовжити строк їх перебування у відповідних компетентних органах держави іншої Договірної Сторони.
Особи, зазначені у статті 1 цієї Угоди, можуть в'їжджати, проїжджати транзитом та виїжджати з території держави іншої Договірної Сторони через усі відкриті міжнародні пункти пропуску через державний кордон з додержанням відповідних формальностей, передбачених законодавством іншої Договірної Сторони.
Ця Угода не обмежує прав будь-якої Договірної Сторони відмовити у в'їзді або зменшити строк перебування на її території громадян держави іншої Договірної Сторони, присутність яких є небажаною.
Кожна з Договірних Сторін залишає за собою право частково або повністю зупинити дію цієї Угоди для забезпечення безпеки, громадського порядку або охорони здоров'я.
Введення, як і скасування зазначених заходів, набирає чинності після повідомлення Договірними Сторонами одна одної дипломатичними каналами.
Ця Угода не звільняє громадян держави однієї Договірної Сторони, які користуються дипломатичними, службовими або спеціальними паспортами, які перебувають на території держави іншої Договірної Сторони, від зобов'язання дотримуватися чинного на цій території законодавства.
Договірні Сторони надають одна одній дипломатичними каналами зразки своїх дипломатичних, службових та спеціальних паспортів не пізніше ніж за тридцять (30) днів до дати набрання чинності цією Угодою.
У разі внесення змін до дійсних або введення нових паспортних документів обидві Договірні Сторони дипломатичними каналами інформують про це одна одну, а також надсилають відповідні зразки нових паспортних документів не пізніше ніж за тридцять (30) днів до введення їх у дію.
Усі спори щодо тлумачення або застосування положень цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій або переговорів між Договірними Сторонами.
Ця Угода набирає чинності на шістдесятий (60) день віддати отримання дипломатичними каналами останнього повідомлення про виконання Договірними Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання Угодою чинності.
Ця Угода укладається на невизначений строк. До цієї Угоди за взаємною згодою та за клопотанням однієї із Договірних Сторін можуть вноситися зміни і доповнення. Зміни та доповнення набирають чинності згідно з процедурою, зазначеною у частині першій цієї статті.
Кожна із Договірних Сторін може у будь-який момент повідомити дипломатичними каналами іншу Договірну Сторону про своє рішення припинити дію цієї Угоди. У такому разі Угода втрачає чинність через дев'яносто (90) днів від дати отримання однією із Договірних Сторін повідомлення іншої Договірної Сторони про її намір припинити дію цієї Угоди.
На посвідчення чого, ті, що підписалися нижче, належним чином уповноважені відповідними Урядами, підписали цю Угоду.
Учинено у м. Дакар 29 листопада 2014 року у двох примірниках, кожний українською, арабською та французькою мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення спорів щодо тлумачення положень цієї Угоди переважну силу матиме текст французькою мовою.
За Уряд
України
За Уряд
Туніської Республіки
(підпис)(підпис)
Міністр закордонних справ
Павло КЛІМКІН
Міністр закордонних справ
Монжі ХАМДІ