• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про науково-технічне співробітництво між Урядом України і Урядом Туніської Республіки

Туніс, Україна | Угода, Міжнародний договір від 07.12.1993
Реквізити
  • Видавник: Туніс, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 07.12.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туніс, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 07.12.1993
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода про науково-технічне співробітництво між Урядом України і Урядом Туніської Республіки
Уряд України та Уряд Туніської Республіки, що надалі іменуються "Договірні Сторони",
враховуючи взаємні інтереси в розвитку науково-технічного співробітництва,
беручи до уваги, що таке співробітництво буде сприяти зміцненню міждержавних відносин,
визнаючи важливу роль науки в розвитку економіки,
домовились про таке:
Договірні Сторони зміцнюють і розвивають співробітництво в сфері науки і технологій між обома державами на основі рівності і взаємної вигоди згідно з положеннями цієї Угоди.
Договірні Сторони будуть сприяти розвитку співробітництва, що включає такі форми:
а) виконання спільних науково-дослідницьких проектів, обмін їх результатами, а також вченими і спеціалістами, що беруть участь в реалізації цих проектів;
б) проведення спільних наукових конференцій, семінарів, виставок та інших заходів, а також організація курсів навчання та стажування;
в) обмін науковою, науково-технічною інформацією та документацією;
г) створення спільних науково-технічних центрів і творчих колективів.
Договірні Сторони, на основі взаємної домовленості, можуть використовувати інші форми наукового і науково-технічного співробітництва.
Договірні Сторони домовились, що реалізація цієї Угоди буде здійснюватись шляхом прямих угод, які укладаються безпосередньо між державними установами і відомствами, що співпрацюють, науково-дослідними інститутами, науковими товариствами, вищими учбовими закладами, підприємствами та іншими організаціями двох держав.
Згадані прямі угоди повинні визначати:
а) мету і зміст співробітництва, завдання і очікувані результати, терміни та умови їх реалізації;
б) джерела фінансування робіт, що виконуються в кожній із держав в рамках співробітництва, взаємні фінансові обов'язки;
в) порядок спільного використання науково-технічних об'єктів і результатів досліджень;
г) порядок вирішення спірних питань та порядок відшкодування збитків, нанесених партнерам особами, які беруть участь в спільних проектах, при безпосередньому виконанні ними обов'язків в рамках цих проектів;
д) порядок участі в проекті осіб третіх держав чи міжнародних організацій, фінансового забезпечення такої участі, використання результатів досліджень цими особами чи організаціями.
В разі необхідності конкретні питання співробітництва можуть оформлятись шляхом спільних програм з визначенням установ-виконавців в кожній із держав, умов виконання і взаємних обов'язків по їх реалізації. Прийняття таких програм може фіксуватися відповідними протоколами чи угодами.
Договірні Сторони домовились, що наукова і науково-технічна інформація, одержана в ході співробітництва, крім тієї, що відноситься до інтелектуальної і промислової власності або не підлягає розголошенню з комерційних чи виробничих причин, буде, за взаємною згодою, відкрита для світової наукової громадськості шляхом використання загальноприйнятих способів її передачі і згідно з існуючими правилами в кожній з двох держав.
Договірні Сторони будуть вирішувати питання захисту інтелектуальної власності, яка може бути створена в результаті співробітництва з урахуванням чинного законодавства кожної з держав та норм міжнародного права. Конкретні питання вирішення прав інтелектуальної власності та їх використання, можливі фінансові розрахунки, пов'язані з цим, обумовлюються угодами, передбаченими в статті 3.
Договірні Сторони будуть вирішувати питання виплати витрат по обміну експертами, вченими та іншими фахівцями, які беруть участь в спільних проектах, в такому порядку:
Організація, що направляє фахівців, сплачує видатки на переїзд між певними пунктами призначення двох держав;
Організація, що приймає фахівців, повністю сплачує видатки по їх проживанню, харчуванню, проїзду та інші видатки на території своєї держави, виходячи з норм видатків, які визначені для фахівців відповідного рангу організації, що приймає.
Цей порядок діє, якщо інше не передбачене за взаємною домовленістю організацій, що співпрацюють.
Ця Угода не змінює прав і обов'язків Договірних Сторін, які випливають з угод, укладених ними з третіми державами чи з багатосторонніх міжнародних угод, сторонами яких вони є.
1. Ця Угода набуває чинності з дати її укладення і діє на протязі п'яти років. Термін дії цієї Угоди автоматично продовжується на наступні два роки, якщо ні одна з Договірних Сторін, за шість місяців до закінчення терміну дії Угоди, не повідомить в письмовій формі другу Договірну Сторону про своє бажання припинити дію Угоди.
2. Положення Угоди можуть бути змінені за взаємною згодою Договірних Сторін. Ніякі зміни чи припинення дії цієї Угоди не зачіпають прав і обов'язків, що виникли в рамках цієї Угоди до набрання чинності таких змін або до припинення дії Угоди.
Здійснено в м. Тунісі 7 грудня 1993 р. в двох примірниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд України

(підпис)
За Уряд
Туніської Республіки
(підпис)