• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про співробітництво між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Словацької Республіки в галузі протиповітряної оборони

Словаччина, Міністерство оборони України  | Протокол, Міжнародний документ від 26.02.1997
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство оборони України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство оборони України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 26.02.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
про співробітництво між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Словацької Республіки в галузі протиповітряної оборони
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України:
26.02.1997
26.02.1997
Міністерство оборони України і Міністерство оборони Словацької Республіки, які надалі іменуються Сторонами, виходячи з положень Угоди між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Словацької Республіки про співробітництво у військовій галузі від 28 жовтня 1993 року, дійшли згоди про таке:
Основними напрямками співробітництва вважати:
1. Організацію взаємного обміну досвідом у галузі будівництва й застосування сил протиповітряної оборони (ППО).
2. Взаємне надання інформації про:
2.1. Способи застосування збройних сил у воєнних конфліктах у сучасних умовах.
2.2. Нові зразки озброєння і військової техніки, способи її використання, обмін досвідом про її застосування та консультації.
2.3. Умови експлуатації, ремонт і продовження визначених ресурсів озброєння і військової техніки, постачання запасними частинами та іншими необхідними матеріальними засобами.
2.4. Наявні і перспективні зразки навчально-тренувальних засобів, а також розвиток співробітництва в їх розробці та використанні.
3. Співробітництво з питань:
3.1. Взаємного узгодження заходів, необхідних для забезпечення інформаційної взаємодії між Сторонами про повітряну обстановку, польотів повітряних суден у прикордонній смузі та запланованих перельотів державного кордону, забезпечення безпеки польотів, а також надання допомоги екіпажам, що зазнають лиха в прикордонній смузі.
3.2. Забезпечення військових повітряних перевезень і щорічних планів співробітництва між Сторонами.
3.3. Проведення навчально-бойових стрільб, бомбометань, пусків ракет частинами родів військ на полігонах Сторін за окремими узгодженнями і контрактами у відповідності до чинного законодавства держав.
3.4. Навчання на короткострокових курсах персоналу, що обслуговує озброєння і військову техніку за окремими контрактами.
3.5. Ремонту, продажу та взаємовигідного обміну запасними частинами, агрегатами чи окремими блоками озброєння та військової техніки ППО.
3.6. Взаємного обміну інформацією щодо надійності озброєння та техніки ППО, що знаходиться на озброєнні Сторін.
Польоти військових повітряних суден у прикордонній смузі на всіх висотах при віддаленні 5 (п'ять) км та ближче від державного кордону здійснюються після взаємного повідомлення Сторін.
Повідомлення здійснюється не пізніше ніж за дві доби, а в надзвичайних ситуаціях - негайно, за формою:
аеродром вильоту;
дата і час здійснення польоту;
район і маршрут польоту;
висота і швидкість польоту;
тип та кількість військових повітряних суден;
належність повітряного судна (військове чи цивільне) і його завдання.
Переліт державного кордону здійснюється по встановлених коридорах після одержання підтвердження відповідних органів Сторін.
В особливих випадках перельоти повітряних суден через державний кордон можуть виконуватися поза встановленими коридорами після узгодження органами управління повітряним рухом (УПР) Сторін умов перельоту.
Розпізнавання повітряних об'єктів, які перелітають державний кордон, і передача управління їх польотами здійснюється органами УПР Сторін згідно з чинними міжнародними актами про повітряне сполучення.
Командні пункти ППО Сторін, які забезпечують безпосереднє управління і контроль за польотами повітряних суден, зобов'язані негайно інформувати одні одних про неприбуття повітряного судна в обумовлений час до пункту призначення, коли його місцезнаходження невідоме, а також при втраті зв'язку з ним і при нападі на екіпаж з метою захоплення повітряного судна.
При з'явленні в прикордонній смузі нерозпізнаних повітряних суден оперативні чергові ППО Сторін негайно вживають заходів з метою їх ідентифікації і забезпечення безпеки польотів, про що інформують іншу Сторону.
У разі ненавмисного порушення державного кордону повітряними суднами Сторін через втрату орієнтування, погіршення метеорологічних умов командувач ППО України і начальник штабу авіації і ППО Словацької Республіки виконують необхідні узгоджені дії, які забезпечують повернення або безпечну посадку повітряного судна.
Дії повітряних суден з метою надання допомоги в аварійних ситуаціях або безпечного супроводження повітряних суден виконуються згідно з правилами міжнародної Організації цивільної авіації (ІКАО).
У разі виникнення аварійної ситуації Сторони забезпечать посадку повітряних суден для надання допомоги на аеродромах відповідно до рішення пунктів управління.
При цьому повідомляються: місцезнаходження, висота, напрямок польоту, тип повітряного судна, позивний командира, причина аварійної ситуації, передбачуваний час посадки і тривалість польоту до повного закінчення пального.
У разі виникнення інциденту в повітряному просторі України або Словацької Республіки, який є наслідком військової діяльності, Сторони вживають необхідних заходів з метою недопущення ескалації інциденту і найшвидшої ліквідації його наслідків, а також термінового обміну інформацією між Командними пунктами (КП) Сторін відносно подій, що мають місце.
З метою забезпечення взаємного обміну інформацією між Командними пунктами Сторін встановлюється прямий телефонний канал зв'язку: КП корпусу ППО (Львів) - КП корпусу авіації і ППО (Зволен).
Телефонні канали зв'язку Сторони виділяють не пізніше трьох місяців з моменту підписання цього Протоколу.
Витрати, пов'язані з експлуатацією каналів зв'язку, кожна із Сторін оплачує на території своєї держави.
Сторони здійснюють щодобову перевірку каналів зв'язку і вживають заходів для усунення несправностей.
Сторони щороку до серпня через генеральні штаби обмінюються пропозиціями про включення до проекту річних планів спільних заходів.
Сторони гарантують захист інформації, яка складає державну і військову таємницю, одержаної в ході підготовки і реалізації заходів, передбачених цим Протоколом.
Протокол набирає чинності з моменту його підписання обома Сторонами і діє в порядку, передбаченому статтею 9 Угоди між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Словацької Республіки про співробітництво у військовій галузі від 28 жовтня 1993 року.
Вчинено в м. Києві 26 лютого 1997 р. в двох примірниках, кожний українською і словацькою мовами, при цьому обидва тексти автентичні.
За Міністерство оборони За Міністерство оборони
України Словацької Республіки
(підпис) (підпис)