• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Російської Федерації (укр/рос)

Росія, Міністерство внутрішніх справ України  | Угода, Міжнародний документ від 28.02.1992 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Росія, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 28.02.1992
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Росія, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 28.02.1992
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Російської Федерації (укр/рос)
( Угоду затверджено Постановою КМ N 167 від 31.03.92 )
Дата підписання:
Набуття чинності:
28 лютого 1992 р.
28 лютого 1992 р.
Міністерство внутрішніх справ України та Міністерство внутрішніх справ Російської Федерації, далі іменовані "Сторони",
надаючи важливе значення розвитку взаємодії в області боротьби із злочинністю і забезпечення надійного захисту прав і свобод громадян,
керуючись взаємним бажанням зміцнювати і розвивати співробітництво між органами внутрішніх справ України і Російської Федерації,
домовились про таке:
Сторони у межах своєї компетенції забезпечують захист прав, свобод, законних інтересів і майна громадян та юридичних осіб держави іншої Сторони так само, як громадян і юридичних осіб держави своєї Сторони.
Сторони зобов'язуються забезпечувати безперешкодний прийом і розгляд органами внутрішніх справ скарг і заяв громадян та юридичних осіб держави іншої Сторони з питань, віднесених до компетенції цих органів.
Сторони на основі чинного законодавства своїх держав здійснюють співробітництво в області боротьби із злочинністю, охорони громадського порядку, виконання кримінальних покарань, розшуку осіб, які пропали безвісти, а також осіб, які ухиляються від сплати аліментів і позовів, встановлення невпізнаних трупів, осіб невідомих хворих і дітей, в області паспортної і дозвільної систем, забезпечення безпеки дорожнього руху, протипожежної безпеки, розвитку наукових, інформаційних і технічних зв'язків, а також в інших напрямках, що становлять взаємний інтерес.
Надалі, до укладення державами відповідних угод про надання взаємної правової допомоги, Сторони на основі практики, що склалася, національного законодавства, міжнародно-правових норм і на умовах взаємності зобов'язуються здійснювати співробітництво у боротьбі із злочинністю шляхом проведення оперативно-розшукових і процесуальних дій, виконання запитів та доручень, а також в інших формах, які не суперечать законодавству держав.
Співробітництво Сторін здійснюється у таких формах:
а) обміну оперативно-розшуковою, оперативно-довідковою і криміналістичною інформацією про такі, що готовляться або скоєні злочини та причетних до них осіб, а також архівною інформацією;
б) виконання запитів і доручень у кримінальних справах, справах оперативного обліку та матеріалах про адміністративні правопорушення;
в) спільного здійснення оперативно-розшукових заходів і процесуальних дій;
г) обміну досвідом роботи, законодавчими і нормативними актами, учбовою, літературою з питань діяльності органів внутрішніх справ, а також надання, на взаємній основі, сприяння у підготовці, перепідготовці і підвищенні кваліфікації кадрів;
д) взаємовигідних поставок криміналістичної та спеціальної техніки, речового майна і продукції виробничо-технічного призначення при збереженні та розвитку господарських зв'язків, що склалися і діють;
е) обміну науково-технічною літературою та інформацією з питань діяльності органів внутрішніх справ, спільного проведення наукових досліджень, розробок і програм з актуальних проблем, що становлять взаємний інтерес;
є) розвитку спортивних і культурних зв'язків, сприяння у санаторно-курортному оздоровленні співробітників і членів їх сімей.
Ця Угода не перешкоджає Сторонам у розробці та розвитку інших взаємоприйнятних форм співробітництва.
З метою виконання цієї Угоди структурні підрозділи органів внутрішніх справ Сторін, надалі іменовані "структурні підрозділи", у межах своєї компетенції можуть встановлювати безпосередні контакти і підписувати додаткові договірні документи про взаємодію по окремих напрямках діяльності органів внутрішніх справ.
Запити і доручення, передбачені пунктом б статті 4 цієї Угоди, повинні мати такі реквізити:
а) найменування структурного підрозділу, від якого виходить запит чи доручення і до якого вони звернені;
б) найменування справи чи матеріалу, по яких направлено запит чи доручення;
в) прізвища свідків, потерпілих, підозрюваних, обвинувачених, розшукуваних, підсудних чи засуджених, їх громадянство, заняття і постійне місце проживання чи місцеперебування, а при необхідності - прізвища та адреси їх законних представників;
г) зміст запиту чи доручення, а також необхідні відомості по їх суті і описання складу злочину.
Запит чи доручення повинні бути скріплені гербовою печаткою і підписом керівника структурного підрозділу.
У невідкладних випадках можуть робитися запити в усній формі, але вони повинні бути негайно підтверджені письмово, в тому числі з використанням технічних засобів передачі тексту.
У задоволенні запитів, доручень, здійсненні оперативно-розшукових заходів і окремих процесуальних дій може бути відмовлено, якщо запитувана Сторона вважає, що їх виконання загрожує суверенітету, безпеці чи іншим важливим інтересам держави.
Про повну або часткову відмову у виконанні вказаних дій Сторони повідомляють одна одну з зазначенням причин.
Сторони зобов'язуються за прийнятим своїми компетентними органами рішенням сприяти:
а) у видачі осіб для притягнення їх до кримінальної відповідальності чи для приведення вироку до виконання;
б) у затриманні осіб, які сховалися від слідства і взятті їх у необхідних випадках під варту.
Міністерство внутрішніх справ України зобов'язується на безоплатній основі направляти необхідну інформацію для поповнення централізованих оперативно-довідкової і дактилоскопічної картотек, автоматизованого банку даних і криміналістичних обліків колишнього МВС СРСР, які в теперішній час знаходяться у віданні Міністерства внутрішніх справ Російської Федерації.
Міністерство внутрішніх справ Російської Федерації зобов'язується безоплатно направляти Міністерству внутрішніх справ України за його запитами відомості про особи і об'єкти централізованого обліку.
Сторони зобов'язуються розглянути питання про переведення громадян, засуджених на території своїх держав, які відбувають покарання на території держави іншої Сторони, до відповідних пенітенціарних установ своєї держави.
Умови і порядок такого переведення будуть визначатися відповідним протоколом.
Кожна із Сторін вживе всіх необхідних заходів до збереження конфіденційності відомостей, переданих іншою Стороною, якщо ці відомості мають закритий характер або якщо Сторона, яка їх передає, вважає небажаним розголошення їх змісту.
У випадку необхідності передачі третій Стороні даних і відомостей, одержаних однією із Сторін у межах цієї Угоди, потрібна згода Сторони, яка передала ці дані та відомості.
Сторони за взаємною домовленістю можуть направляти у службові відрядження своїх співробітників в Україну і Російську Федерацію.
Співробітникам, які знаходяться у службових відрядженнях, надається необхідна допомога у виконанні покладених на них обов'язків, забезпечується їх правовий захист відповідно з чинним законодавством держав Сторін.
Сторони домовились не перешкоджати переведенню працівників на службу в органи внутрішніх справ іншої Сторони, а також в установленому порядку вирішувати питання збереження їм стажу служби для виплати процентної надбавки за вислугу років і призначення державних пенсій у розмірах, встановлених для працівників органів внутрішніх справ тієї Сторони, куди було здійснено переведення.
Сторони надають в установленому порядку за проханням одна одної взаємну допомогу в ліквідації наслідків стихійних лих, великих пожеж, аварій і катастроф.
Сторони самостійно несуть витрати, які будуть виникати в ході реалізації цієї Угоди, якщо не буде узгоджений інший порядок.
Сторони при здійсненні співробітництва користуються українською та російською мовами.
Положення цієї Угоди не зачіпають зобов'язань Сторін по інших міжнародних договорах і угодах.
Ця Угода вступає в силу з моменту її підписання і буде діяти до закінчення трьох місяців з дня, коли одна із Сторін одержить по дипломатичних каналах письмове повідомлення іншої Сторони про її намір припинити дію Угоди.
За згодою обох Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни і доповнення.
ВЧИНЕНО в м. Москві 28 лютого 1992 року в двох примірниках, кожний українською і російською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
А. ВАСИЛИШИН
Міністр внутрішніх
справ України
Російської Федерації
В. ЄРІН
Міністр внутрішніх
справ
Соглашение
о сотрудничестве между Министерством внутренних дел Российской Федерации и Министерством внутренних дел Украины
(Москва, 28 февраля 1992 года)
Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство внутренних дел Украины, в дальнейшем именуемые "Стороны",
- придавая важное значение развитию взаимодействия в области борьбы с преступностью и обеспечения надежной защиты прав и свобод граждан,
- руководимые обоюдным желанием укреплять и развивать сотрудничество между органами внутренних дел Российской Федерации и Украины,
согласились о нижеследующем:
Стороны, в рамках своей компетенции, обеспечивают защиту прав, свобод, законных интересов и имущества граждан и юридических лиц государства другой Стороны наравне с гражданами и юридическими лицами государства своей Стороны.
Стороны обязуются обеспечивать беспрепятственный прием и рассмотрение органами внутренних дел жалоб и заявлений граждан и юридических лиц государства другой Стороны по вопросам, относящимся к компетенции этих органов.
Стороны на основе действующего законодательства своих государств осуществляют сотрудничество в области борьбы с преступностью, охраны общественного порядка, исполнения уголовных наказаний, розыска лиц без вести пропавших, а также лиц, уклоняющихся от уплаты алиментов и исков, установления неопознанных трупов, личности неизвестных больных и детей, паспортной и разрешительной систем, обеспечения безопасности дорожного движения, противопожарной безопасности, развития научных, информационных и технических связей, а также в других направлениях, представляющих взаимный интерес.
Впредь до заключения государствами соответствующих соглашений об оказании взаимной правовой помощи Стороны на основе сложившейся практики, национального законодательства, международно-правовых норм и на условиях взаимности обязуются осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью путем проведения оперативно-розыскных и процессуальных действий, исполнения запросов и поручений, а также в иных формах, не противоречащих законодательству государств.
Сотрудничество Сторон осуществляется в следующих формах:
а) обмена оперативно-розыскной, оперативно-справочной и криминалистической информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним лицах, а также архивной информацией;
б) выполнения запросов и поручений по уголовным делам, делам оперативного учета и материалам об административных правонарушениях;
в) совместного проведения оперативно-розыскных мероприятий и процессуальных действий;
г) обмена опытом работы, законодательными и нормативными актами, учебной литературой по вопросам деятельности органов внутренних дел, а также оказания, на взаимной основе, содействия в подготовке, переподготовке и повышении квалификации кадров;
д) взаимовыгодных поставок криминалистической и специальной техники, вещевого имущества и продукции производственно-технического назначения при сохранении и развитии сложившихся и действующих хозяйственных связей;
е) обмена научно-технической литературой и информацией по вопросам деятельности органов внутренних дел, совместного проведения научных исследований, разработок и программ по представляющим взаимный интерес актуальным проблемам;
ж) развития спортивных и культурных связей, оказания содействия в санаторно-курортном оздоровлении сотрудников и членов их семей.
Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в разработке и развитии иных взаимоприемлемых форм сотрудничества.
В целях выполнения настоящего Соглашения структурные подразделения органов внутренних дел Сторон, в дальнейшем именуемые "структурные подразделения", в пределах своей компетенции могут устанавливать непосредственные контакты и подписывать дополнительные договорные документы о сотрудничестве по отдельным направлениям своей деятельности.
Запросы и поручения, предусмотренные пунктом "б" статьи 4 настоящего Соглашения, должны иметь следующие реквизиты:
а) наименование структурного подразделения, от которого исходит запрос или поручение, и к которому они обращены;
б) наименование дела или материала, по которому направляется запрос или поручение;
в) фамилии свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, разыскиваемых, подсудимых или осужденных, их гражданство, занятие и постоянное место жительства или место пребывания, а при необходимости - фамилии и адреса их законных представителей;
г) содержание запроса или поручения, а также необходимые сведения по их существу, и описание состава правонарушения.
Запрос или поручение должны быть скреплены гербовой печатью и подписью руководителя структурного подразделения.
В безотлагательных случаях могут делаться запросы в устной форме, но они должны быть немедленно подтверждены письменно, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
В удовлетворении запросов, поручений, осуществлении оперативно-розыскных мероприятий и отдельных процессуальных действий может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что их выполнение ставит под угрозу суверенитет, безопасность или другие важные интересы своего государства.
О полном или частичном отказе в выполнении указанных действий запрашивающая Сторона уведомляется с указанием причин.
Стороны обязуются по принятому своими компетентными органами решению оказывать содействие:
а) в выдаче лиц для привлечения их к уголовной ответственности или для приведения приговора в исполнение;
б) в задержании лиц, скрывшихся от следствия и суда, заключении их в необходимых случаях под стражу.
МВД Украины обязуется на безвозмездной основе предоставлять необходимую информацию для пополнения централизованных оперативно-справочной и дактилоскопической картотек, автоматизированного банка данных и криминалистических учетов бывшего МВД СССР, которые в настоящее время находятся в ведении МВД Российской Федерации.
МВД Российской Федерации обязуется безвозмездно направлять МВД Украины по его запросам имеющиеся сведения о лицах и объектах централизованного учета.
Стороны обязуются рассмотреть вопрос о переводе граждан, осужденных на территории своих государств и отбывающих наказание на территории государства другой Стороны, в соответствующие пенитенциарные учреждения своих государств.
Условия и порядок такого перевода будут определены соответствующим протоколом.
Каждая из Сторон примет все необходимые меры к сохранности конфиденциальности сведений, переданных другой Стороной, если эти сведения носят закрытый характер или если передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей Стороной.
В случае необходимости передачи третьей стороне данных и сведений, полученных одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, требуется согласие Стороны, передавшей эти данные и сведения.
Стороны по взаимной договоренности могут направлять в командировку своих сотрудников в Российскую Федерацию и в Украину.
Сотрудникам, находящимся в служебных командировках, оказывается необходимая помощь в выполнении возложенных на них обязанностей, обеспечивается их правовая защита в соответствии с действующим законодательством государств Сторон.
Стороны условились не препятствовать переводу работников на службу в органы внутренних дел другой Стороны, а также в установленном порядке решать вопросы сохранения им стажа службы для выплаты процентной надбавки за выслугу лет и назначения государственных пенсий в размерах, установленных для сотрудников органов внутренних дел той Стороны, куда был осуществлен перевод.
Стороны оказывают в установленном порядке по просьбе друг друга помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных пожаров, аварий и катастроф.
Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе реализации настоящего Соглашения, если не будет согласован иной порядок.
Стороны при осуществлении сотрудничества пользуются русским и украинским языками.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств Сторон по другим международным договорам и соглашениям.
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет действовать до истечения трех месяцев со дня, когда одна из Сторон получит по дипломатическим каналам письменное уведомление другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
С согласия обеих Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.
Совершено в г. Москве 28 февраля 1992 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
"Сборник международных соглашений
МВД Российской Федерации",
М.: Издательство "СПАРК", 1996.