• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про узгодження форми і реквізитів інформації, що передається між Державною митною службою України та Федеральною митною службою Російської Федерації

Росія, Державна митна служба України  | Протокол, Міжнародний документ, Список від 19.01.2006
Реквізити
  • Видавник: Росія, Державна митна служба України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Список
  • Дата: 19.01.2006
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Росія, Державна митна служба України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Список
  • Дата: 19.01.2006
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
про узгодження форми і реквізитів інформації, що передається між Державною митною службою України та Федеральною митною службою Російської Федерації
Дата підписання: 19.01.2006
Дата набрання чинності для України: 19.01.2006
Державна митна служба України та Федеральна митна служба Російської Федерації, далі "Сторони",
домовилися про таке:
На підставі даних митної статистики зовнішньої торгівлі, що надаються згідно з Рішенням Ради керівників митних служб держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав від 16 березня 2000 року N 5.26, кожна з Сторін проводить співставний аналіз і за його результатами визначає товарні позиції, щодо яких є розбіжності в даних митної статистики і відносно яких необхідний більш детальний аналіз з метою визначення причин таких розбіжностей.
Сторони у письмовій формі обмінюються результатами проведеного співставного аналізу й окремо вказують ті товарні позиції, відносно яких необхідна більш детальна інформація для визначення причин розбіжностей у даних митної статистики зовнішньої торгівлі і (або) які становлять найбільший інтерес для кожної із Сторін. Згідно з Додатком 1 до цього Протоколу, інформація формується Сторонами у форматі DBF-файлів (далі - інформація) і передається іншій Стороні прийнятним способом та погоджується в кожному окремому випадку відповідними технічними підрозділами Сторін.
У разі потреби за письмовим запитом може бути надана додаткова інформація.
З метою реалізації положень цього Протоколу вся інформація, запити та інші документи надаються відповідно до національного законодавства держав Сторін.
Сторони беруть на себе зобов'язання використовувати дані, про які йде мова в статті 2 цього Протоколу, виключно в митній сфері, якщо інше не обумовлено додатково. Вони можуть передаватися або використовуватися для інших цілей тільки з письмової згоди Сторони, яка передала інформацію.
Інформації, що передається, забезпечується Стороною, яка її одержала, такий же режим конфіденційності, що існує в її державі для власної інформації аналогічного характеру й змісту згідно з національним законодавством.
Відомості, які належать до державної таємниці відповідно до законодавства держав Сторін, у рамках цього Протоколу не надаються.
З метою реалізації положень цього Протоколу, узгодження технічних умов передачі даних та встановлення й підтримки безпосередніх контактів Сторони обмінюються списками посадових осіб, уповноважених, в межах їх компетенції, на здійснення прямих контактів (Додаток 2 до цього Протоколу), а також адресами електронної пошти для передачі даних.
Сторони будуть негайно повідомляти одна одну про зміни в списках посадових осіб, а також про зміни в адресах електронної пошти.
Спори між Сторонами, що можуть виникнути під час реалізації чи тлумачення положень цього Протоколу, будуть вирішуватися шляхом консультацій та переговорів.
За взаємною згодою Сторін до цього Протоколу можуть вноситися зміни та доповнення, що оформляються окремими протоколами, які є його невід'ємною частиною, і набувають чинності згідно з порядком, визначеним статтею 9 цього Протоколу.
Будь-яка Сторона може припинити дію цього Протоколу, письмово повідомивши про свій намір іншу Сторону.
У цьому випадку Протокол припиняє свою дію через шість місяців з дати отримання цього повідомлення.
Вчинено в м. Санкт-Петербург 19 січня 2006 року в двох примірниках, кожний українською та російською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Державну митну За Федеральну митну службу
службу України Російської Федерації
(підпис) (підпис)
Додаток 1
Імпорт/Експорт
Найменування
полючи
ЗмістПримітки
PR_KEYУнікальний ключНомер митної декларації
+ номер товару в митній
декларації
G1Напрямок переміщення
(IM/EX)
IM - імпорт
EX - експорт
G15Код країни відправника
G17Код країни призначення
G11Код торгуючої країни
G29Код пункту пропуску на
кордоні
G34Код країни походження
G33Код товаруПовний (9-, 10-значный)
код товару
G37_1Код основного митного
режиму
G37_2Код попереднього митного
режиму
G31Повне комерційне
найменування товару,
зазначене у ВМД
G35Вага брутто товару, кг
G38Вага нетто товару, кг
G41Кількість товару в
додатковій одиниці виміру
G41AКод додаткової одиниці
виміру
G46Статистична вартість у
доларах США
Визначається за
офіційним курсом
Національного банку на
день оформлення ВМД
GD1Дата оформлення ВМД
Додаток 2
Список осіб Державної митної служби України і Федеральної митної служби Російської Федерації, уповноважених на здійснення прямих контактів
Від Державної митної служби
України
Від Федеральної митної служби
Російської Федерації
Організаційно-методологічні питання
Овдієнко Наталія Трохимівна,
директор Департаменту митної
статистики Державної митної
служби України
тел.: (38044) 247 26 18
тел./факс:
(38044) 247 27 40
E-mail:
ustat@customs.gov.ua
Орлов Валерій Вікторович,
начальник Управління митної
статистики та аналізу
Федеральної митної служби
Російської Федерації
тел.: (095) 913 93 45
факс: (095) 449 70 66
E-mail:
utsa_sog@gnivc.customs.ru
Технічні питання
Копосов Сергій Анатолійович,
начальник Департаменту
інформаційних технологій та
митної статистики Державної
митної служби України
тел.: (38044) 461 12 51
факс: (38044) 462 90 02
Хотько Олександр Миколайович,
перший заступник директора з
наукової роботи Головного
науково-інформаційного
обчислювального центру
Федеральної митної служби
Російської Федерації
тел.: (095) 449 74 39,
449 79 02
факс: (095) 449 79 36
E-mail:
AHX@mail.customs.ru