• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про внесення змін до Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво під час здійснення контролю осіб, товарів і транспортних засобів, які перетинають українсько-польський державний кордон, підписаної в м. Київ 25 червня 2001 року

Польща, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 25.11.2009
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 25.11.2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 25.11.2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про внесення змін до Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво під час здійснення контролю осіб, товарів і транспортних засобів, які перетинають українсько-польський державний кордон, підписаної в м. Київ 25 червня 2001 року
( Угоду подано на ратифікацію Розпорядженням КМ N 1188 від 09.06.2010 )
Дата підписання:
Дата ратифікації Україною:
Дата набрання чинності для України:
25.11.2009
06.07.2010
08.04.2011
Кабінет Міністрів України і Уряд Республіки Польща, які далі іменуються Договірними Сторонами,
керуючись прагненням зміцнювати співробітництво на кордоні і розвивати добросусідські взаємовідносини,
прагнучи до вдосконалення і поліпшення контролю осіб, товарів, а також транспортних засобів, які перетинають українсько-польський державний кордон,
домовилися про таке:
"3. Супроводження, про яке йде мова в пункті 2, не стосуються громадян держави, на території якої здійснюється контроль, а також, у випадку здійснення контролю на території Республіки Польща, громадян Європейського Союзу та осіб, що користуються правом ЄС на вільне пересування, особа та громадянство яких були підтверджені шляхом представлення ними дійсних документів, які надають право на перетин державного кордону, або підтверджують в інший спосіб, який не викликає сумнівів, що вони мають право ЄС на вільне пересування.
У разі виявлення посадовими особами контрольних органів держави однієї Договірної Сторони, які здійснюють контроль на території держави іншої Договірної Сторони, правопорушень, вчинених громадянами держави, на території якої здійснюється контроль, а також, у випадку здійснення контролю на території Республіки Польща, громадян Європейського Союзу та осіб, що користуються правом ЄС на вільне пересування, вони інформують про це посадових осіб контрольних органів Держави, на території якої здійснюється контроль та проводять документування виявлених правопорушень. Посадові особи контрольних органів Держави, на території якої здійснюється контроль, можуть брати участь в такому документуванні.
Категорії осіб, що користуються правом ЄС на вільне пересування, визначені в Додатку до цієї Угоди.
Про зміни в додатку до цієї Угоди Договірна польська Сторона поінформує Договірну українську Сторону дипломатичними каналами.".
1. Ця Угода набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами про виконання всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
Вчинено в м. Варшава 25 листопада 2009 року в двох примірниках, кожний українською та польською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
(підпис) (підпис)
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Республіки Польща
Додаток
до Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про внесення змін до Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво під час здійснення контролю осіб, товарів і транспортних засобів, які перетинають українсько-польський державний кордон ( 616_027 ), підписаної в м. Київ 25 червня 2001 р.
Категорії осіб, що користуються правом ЄС на вільне пересування, про яких ідеться у пункті 3 статті 5 Угоди:
1. Громадянин Європейського Союзу, який має громадянство однієї з наступних держав:
1. Ірландія,
2. Королівство Бельгія,
3. Королівство Данія,
4. Королівство Іспанія,
5. Королівство Нідерланди,
6. Королівство Швеція,
7. Республіка Австрія,
8. Республіка Болгарія,
9. Чеська Республіка,
10. Республіка Кіпр,
11. Естонська Республіка,
12. Федеративна Республіка Німеччина,
13. Фінляндська Республіка,
14. Французька Республіка,
15. Грецька Республіка,
16. Литовська Республіка,
17. Латвійська Республіка,
18. Республіка Мальта,
19. Португальська Республіка,
20. Словацька Республіка,
21. Республіка Словенія,
22. Угорська Республіка,
23. Італійська Республіка,
24. Румунія,
25. Велике Герцогство Люксембург,
26. Сполучне Королівство Великобританії і Північної Ірландії.
2. Громадянин однієї з наступних держав, що належать до Європейської економічної зони (ЄЕЗ):
1. Королівство Норвегія,
2. Ісландська Республіка,
3. Князівство Ліхтенштейн.
3. Громадяни Швейцарської Конфедерації.
4. Інший з подружжя особи, про яку йде мова в пунктах 1-3, незалежно від його громадянства.
5. Діти та усиновлені діти осіб, про яких йдеться в пунктах 1-4, яким не виповнилося 21 рік або які залишаються на їхньому утриманні.
6. Батьки та усиновлювачі осіб, про яких йде мова в пунктах 1-4, які залишаються на їхньому утриманні.