• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Імплементаційний протокол між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про виконання Угоди між Україною та Європейським Співтовариством про реадмісію осіб, вчиненої 18 червня 2007 року в м. Люксембург

Польща, Кабінет Міністрів України  | Протокол, Форма типового документа, Міжнародний документ від 24.04.2017
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Протокол, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 24.04.2017
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Протокол, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 24.04.2017
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИЙ ПРОТОКОЛ
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про виконання Угоди між Україною та Європейським Співтовариством про реадмісію осіб, вчиненої 18 червня 2007 року в м. Люксембург
( Імплементаційний протокол затверджено Постановою КМ № 457 від 06.06.2018 )
Дата підписання:24.04.2017
Дата затвердження:06.06.2018
Дата набрання чинності для України:02.11.2018
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Польща (далі - Сторони),
прагнучи визначити засади реалізації Угоди між Україною та Європейським Співтовариством про реадмісію осіб, вчиненої 18 червня 2007 року в м. Люксембург (далі - Угода),
дотримуючись національного законодавства держав Сторін,
на підставі пункту 1 статті 16 Угоди ,
домовилися про таке:
Компетентні органи
1. Компетентними органами Сторін відповідальними за виконання положень Угоди і уповноваженими на безпосередню співпрацю є:
від України:
- Державна міграційна служба України - центральний компетентний орган;
- Адміністрація Державної прикордонної служби України;
від Республіки Польща:
- Головний Комендант Прикордонної Варти.
2. Компетентними органами, відповідальними за подання та розгляд запитів про реадмісію власних громадян, відповідно до статті 2 Угоди , та реадмісію громадян третіх країн та осіб без громадянства, передбачену статтею 3 Угоди є:
від України:
- Державна міграційна служба України;
від Республіки Польща:
- Головний Комендант Прикордонної Варти Республіки Польща.
3. Компетентними органами, відповідальними за подання та розгляд запитів про транзит, передбачений статтею 11 Угоди є:
від України:
- Адміністрація Державної прикордонної служби України (стосовно повітряного виду транзитного перевезення);
- Державна міграційна служба України (стосовно наземного виду транзитного перевезення);
від Республіки Польща:
- Головний Комендант Прикордонної Варти Республіки Польща.
4. Компетентними органами, відповідальними за подання та розгляд запитів про реадмісію за прискореною процедурою, передбаченою пунктом 3 статті 5 Угоди є:
від України:
- Луцький прикордонний загін;
- Львівський прикордонний загін;
- Мостиський прикордонний загін;
- Чопський прикордонний загін;
- Окремий контрольно-пропускний пункт "Київ".
від Республіки Польща:
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Варшаві - Окенцє;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Кракові - Баліце;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Катовіце - Пежовіце;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Дорогуську;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Гребенне;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Грубєшові;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Корчові;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Медиці;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Кросценку;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Любешові;
- Комендант відділу Прикордонної Варти в Долгобичуві.
5. Компетентні органи, зазначені в пункті 1 цієї статті, протягом 14 календарних днів з дати набрання чинності цим Імплементаційним протоколом, письмово передають один одному свої контактні дані, а також контактні дані компетентних органів, зазначених в пункті 2, 3 та 4 цієї статті.
6. Сторони письмово дипломатичними каналами інформують одна одну про будь-які зміни щодо назви чи обсягів повноважень компетентних органів, зазначених у цій статті.
7. Компетентні органи, зазначені в пункті 1 цієї статті, невідкладно письмово інформують один одного про будь-які зміни щодо контактних даних, отриманих у порядку, зазначених у частині 5 цієї статті.
Пункти пропуску
1. Для здійснення реадмісії та повітряного транзитного перевезення осіб Сторони використовують всі діючі пункти пропуску відкриті для міжнародного повітряного сполучення, що знаходяться на територіях їхніх держав.
2. Для здійснення реадмісії та транзиту Сторони також використовують такі пункти пропуску:
- Ягодин (Україна) - Дорогуськ (Республіка Польща);
- Устилуг (Україна) - Зосін (Республіка Польща);
- Рава Руська (Україна) - Гребенне (Республіка Польща);
- Краковець (Україна) - Корчова (Республіка Польща);
- Смільниця (Україна) - Кросценко (Республіка Польща);
- Шегині (Україна) - Медика (Республіка Польща);
- Грушів (Україна) - Будомєж (Республіка Польща);
- Угринів (Україна) - Долгобичув (Республіка Польща).
3. Про зміни у переліку пунктів пропуску, зазначених в цій статті, Сторони невідкладно інформують одна одну дипломатичними каналами. Використання з метою здійснення реадмісії пунктів пропуску, які не зазначені в цій статті, узгоджується між Сторонами дипломатичними каналами в кожному окремому випадку.
Додаткові засоби та документи
1. Додатковими засобами і документами, які можуть підтверджувати підстави для здійснення реадмісії осіб є:
1) фотографічні та аудіовізуальні матеріали, що додаються до документів, які підтверджують в’їзд та/або перебування осіб на території держави однієї із Сторін;
2) копія свідоцтва про одруження;
3) позитивні результати порівняння відбитків пальців з відбитками пальців, які знаходяться в наявних базах даних.
2. Якщо компетентний орган запитуючої Сторони вважає, що інші засоби чи документи, не передбачені в цій статті та в додатках 1, 2, 3 та 4 до Угоди, можуть мати вирішальне значення для визначення підстав для здійснення реадмісії осіб, такі засоби чи документи можуть бути долучені до запиту про реадмісію, що подається компетентному органу запитуваної Сторони.
Спосіб подання запитів про реадмісію і відповідь на них
1. Запит про реадмісію, передбачений статтею 5 Угоди , компетентний орган запитуючої Сторони надсилає поштою або електронною поштою, або факсом компетентному органу запитуваної Сторони.
2. У випадку виникнення сумнівів щодо поданого запиту про реадмісію компетентні органи Сторін можуть організувати зустріч з метою перевірки переданої інформації та прийняття остаточних рішень. Проведення зустрічі не зупиняє дію строків надання відповіді на запит про реадмісію, передбачений пунктом 2 статті 8 Угоди .
3. Відповідь на запит про реадмісію надсилається компетентним органом запитуваної Сторони поштою або електронною поштою, або факсом до компетентного органу запитуючої Сторони. Відповідь на запит про реадмісію додатково пересилається за допомогою інших технічних засобів передачі даних, якщо таке прохання міститься у розділі "D" запиту про реадмісію, передбаченому додатком 5 до Угоди .
Прискорена процедура реадмісії
1. Прискорена процедура реадмісії, підстави застосування якої зазначені в пункті 3 статті 5 і пункті 3 статті 8 Угоди, здійснюється за умови:
1) запит про реадмісію надсилається компетентному органу запитуваної Сторони електронною поштою чи факсом;
2) компетентний орган запитуючої Сторони додатково повідомляє по телефону компетентний орган запитуваної Сторони про виникнення обставин, передбачених пунктом 3 статті 5 Угоди ;
3) компетентний орган запитуваної Сторони надає відповідь на запит про реадмісію компетентного органу запитуючої Сторони електронною поштою або факсом у строк, визначений пунктом 3 статті 8 Угоди , а також додатково по телефону повідомляє про прийняте рішення;
4) у випадку згоди на здійснення реадмісії особи, компетентний орган запитуваної Сторони, у відповіді на запит про реадмісію може зазначити дату та місце здійснення реадмісії;
5) реадмісія особи здійснюється протягом 24 годин з дати отримання згоди на реадмісію відповідно до пункту 6 статті 8 та статті 9 Угоди .
2. У випадку виникнення сумнівів щодо поданого запиту про реадмісію компетентні органи Сторін можуть організувати зустріч з метою перевірки отриманої інформації та прийняття остаточного рішення. Проведення зустрічі не зупиняє дію строків надання відповіді на запит про реадмісію, зазначених в пункті 3 статті 8 Угоди .
Підтвердження передавання особи
1. Узгодження дати, часу і місця передавання особи відбувається електронною поштою або факсом.
2. Передавання особи у супроводі оформлюється актом приймання-передавання особи. Зразок цього акту міститься у додатку до цього Імплементаційного протоколу та є його невід’ємною частиною.
Спосіб подання запитів про транзит і відповідь на них
Надсилання запиту про транзит згідно зі статтею 11 Угоди компетентним органом запитуючої Сторони, а також надання відповіді на запит про транзит компетентним органом запитуваної Сторони, здійснюється поштою або електронною поштою або факсом.
Особливі випадки
1. Відповідно до національного законодавства держави Сторони, що вилучає проїзний документ, у випадку вилучення проїзного документа громадянина держави будь-якої із Сторін:
1) під час перебування чи виїзду з території держави Сторони, що вилучає проїзний документ громадянина, який не має інших документів для перетину кордону держави Сторони його/її громадянства, на запит компетентного органу Сторони, що вилучила проїзний документ, дипломатичне представництво (консульська установа) видає проїзний документ;
2) під час в’їзду на територію держави Сторони, що вилучає проїзний документ, особа має право повернутись у державу його/її громадянства без вищезазначеного документу згідно з законодавством цієї держави, зокрема у випадку володіння іншим національним посвідченням особи чи подання проїзного документа, вилученого компетентним органом держави Сторони, що вилучає проїзний документ.
2. Відповідно до пункту 2 статті 5 Угоди , у випадку передачі особи компетентні органи Сторін, зазначені у пункті 4 статті 1 цього Імплементаційного протоколу, інформують один одного про дату та місце передачі такої особи.
Транспортування у супроводі
Передача та транзит осіб у супроводі відбувається з урахуванням таких умов:
1) компетентний орган запитуючої Сторони в розділі "D" запиту про реадмісію, зазначеного в додатку 5 до Угоди , або в розділі "C" запиту про транзит, зазначеного в додатку 6 до Угоди , зазначає таку інформацію: імена та прізвища службових осіб, які здійснюють транспортування у супроводі осіб, які підлягають реадмісії, а також серії, номери, дати видачі та термін дії їхніх проїзних документів;
2) компетентний орган запитуючої Сторони невідкладно інформує компетентний орган запитуваної Сторони про зміни даних стосовно уповноважених службових осіб, які здійснюють транспортування у супроводі, зазначених в пункті 1 цієї статті;
3) службові особи, які здійснюють транспортування у супроводі, виконують свої обов’язки неозброєними і в цивільному одязі, мають дійсні проїзні документи і службові документи, що підтверджують згоду запитуваної Сторони на реадмісію або транзит особи, яку вони транспортують у супроводі;
4) службові особи, які здійснюють транспортування у супроводі, відповідальні за осіб у супроводі, а також за передачу цих осіб державі призначення;
5) службові особи, які здійснюють транспортування у супроводі, зобов’язані забезпечити збереження документів, на підставі яких передається особа у супроводі, а також забезпечити передачу цих документів компетентним органам держави, до якої вони передають цю особу;
6) службові особи, які здійснюють транспортування у супроводі, зобов’язані дотримуватися національного законодавства держави запитуваної Сторони. Права службових осіб, які здійснюють транспортування у супроводі, під час передачі чи транзиту обмежуються правом необхідного захисту, без шкоди положенням пункту 8 цієї статті.
7) компетентний орган запитуваної Сторони забезпечує службовим особам, які здійснюють транспортування у супроводі, такий самий рівень захисту і підтримки, який надається службовим особам запитуваної Сторони, які виконують такі обов’язки, відповідно до національного законодавства її держави;
8) у разі відсутності уповноважених осіб запитуваної Сторони, яким доручено забезпечити підтримку чи надання допомоги, службові особи, які здійснюють транспортування у супроводі, мають право відповідно до обставин, що склалися, застосувати, згідно із національним законодавством держави запитуваної Сторони, засоби безпосереднього примусу у випадку загрози втечі особи, яка підлягає реадмісії або транзиту, завдання цією особою тілесних ушкоджень собі, особам, які здійснюють транспортування у супроводі чи третім особам, знищення або пошкодження цією особою майна;
9) уповноважені особи, які здійснюють транспортування у супроводі, повинні мати, якщо це вимагається, необхідні візи країни призначення та транзитних країн.
Співбесіда
1. У разі відсутності можливості встановити громадянство особи, яка підлягає реадмісії, і відсутності можливості надати будь-який з документів, зазначених в додатках 1 і 2 до Угоди, а також додаткових засобів і документів, зазначених в частині 1 статті 3 цього Імплементаційного протоколу, компетентний орган запитуючої Сторони в розділі "D" запиту про реадмісію, передбаченого додатком 5 до Угоди, інформує компетентний орган запитуваної Сторони про необхідність проведення, відповідно до пункту 2 статті 6 Угоди, співбесіди з особою, яка підлягає реадмісії. Копію запиту про реадмісію компетентний орган запитуючої Сторони надсилає до дипломатичного представництва (консульської установи) держави запитуваної Сторони.
2. Співбесіда, яку проводить уповноважений представник дипломатичного представництва (консульської установи) держави запитуваної Сторони, відбувається в узгодженому місці індивідуально для кожного випадку.
3. Представник установи, зазначеної в пункті 2 цієї статті, організовуючи співбесіду з особою, яка підлягає реадмісії, забезпечує можливість участі у співбесіді уповноважених представників компетентного органу запитуючої Сторони.
4. Представник, зазначений в частині 2 цієї статті, у якомога стислий строк, однак не пізніше ніж протягом 2 календарних днів від дати проведення співбесіди, відповідно до пункту 2 статті 6 Угоди , письмово повідомляє компетентні органи відповідних держав запитуваної та запитуючої Сторони про результати співбесіди, зазначаючи причину неможливості встановлення громадянства особи.
Витрати
1. У разі необхідності, витрати пов’язані з реадмісією, транзитом і помилковою реадмісією, яких зазнала запитувана Сторона відповідно до статті 12 Угоди , покриваються запитуючою Стороною у євро на підставі відповідних бухгалтерських документів, що детально відображають понесені витрати і складені згідно з національним законодавством держави запитуваної Сторони, протягом 30 календарних днів з дня їх отримання.
2. Компетентний орган запитуваної Сторони, надсилаючи відповідні бухгалтерських документів, зазначені в цій статті, передає інформацію щодо номеру банківського рахунку, а також іншу додаткову інформацію, необхідну для здійснення відшкодування.
Мова співробітництва
Якщо компетентні органи Сторін не домовляться про інше, безпосередній обмін письмовою інформацією а також консультації між компетентними органами Сторін здійснюються українською та польською мовами.
Зустрічі і консультації експертів
Компетентні органи Сторін, за взаємною згодою, можуть проводити робочі зустрічі та консультації експертів з питань, пов’язаних з реалізацією Угоди та цього Імплементаційного протоколу.
Зміни та доповнення
За взаємною згодою Сторони можуть вносити зміни до цього Імплементаційного протоколу. Зміни та доповнення є невід’ємною частиною цього Імплементаційного протоколу і набирають чинності відповідно до пунктів 2 і 3 статті 15 цього Імплементаційного протоколу.
Набрання чинності та припинення дії
1. Цей Імплементаційний протокол укладається на невизначений строк та втрачає чинність одночасно з припиненням дії Угоди.
2. Сторони письмово дипломатичними каналами інформують одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цим Імплементаційним протоколом.
3. Польська Сторона інформує Європейську Комісію про завершення Сторонами внутрішньо­державних процедур та інформує про це Українську Сторону. Цей Імплементаційний протокол набирає чинності через 30 днів після отримання Українською Стороною повідомлення Польської Сторони про те, що Спільний комітет з питань реадмісії було поінформовано відповідно до пункту 2 статті 16 Угоди .
4. Дію цього Імплементаційного протоколу може бути припинено будь-якою Стороною шляхом направлення повідомлення дипломатичними каналами. У цьому випадку цей Імплементаційний протокол втрачає чинність через 180 днів з дати отримання такого письмового повідомлення.
Учинено в м. Варшава, 24 квітня 2017 року в двох примірниках, кожний українською, польською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні, переважну силу матиме текст англійською мовою.
За Кабінет Міністрів України За Уряд Республіки Польща
(підпис) (підпис)
Додаток
до Імплементаційного протоколу
між Кабінетом Міністрів України
та Урядом Республіки Польща
про виконання Угоди між Україною
та Європейським Співтовариством
про реадмісію осіб,
вчиненої 18 червня 2007 року
в м. Люксембург
ПРОТОКОЛ РЕАДМІСІЇ/ДОПУСКУ