• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про повітряні комерційні відносини між авіаційними владами України і Республіки Перу

Перу, Україна | Угода, Міжнародний договір від 30.04.1993
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Перу, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 30.04.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Перу, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 30.04.1993
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Угода про повітряні комерційні відносини між авіаційними владами України і Республіки Перу
ПЕРШЕ. - Авіаційні влади України і Республіки Перу з натхненням будуть сприяти здійсненню повітряного цивільного сполучення, яке шляхом швидких сполук зроблять більш міцними дружні зв'язки та братерські контакти, які об'єднують український та перуанський народи.
ДРУГЕ. - При наданні дозволу на виконання польотів, визначеним Україною і Перу перевізником, авіаційні влади обох країн зобов'язуються керуватися слідуючими положеннями:
A. - Ефективна взаємодія
Використовувати як головний принцип дійсної та ефективної взаємодії при наданні транспортних прав.
B. - Права на використання аеропортів, таке подібне
Здійснювати однаковий режим щодо прав на використання послуг аеропортів стосовно законодавчих та інших норм, які регламентують перевезення пасажирів, пошти та вантажів.
C. - Митні та податкові правила
Використовувати митні та податкові правила, на грунті діючого на момент початку надання послуг законодавства.
D. - Переклад грошових надходжень
Визначеному перевізникові буде надано право в будь-який час конвертувати та перекладати грошові надходження, одержані за надані послуги, за винятком витрат, зроблених на іншій території згідно з вимогами чинного законодавства.
E. - Права на польоти
Визначеному авіапідприємству буде надано право на транзит і право виконання посадок з некомерційною метою в аеропортах, відкритих для міжнародних перевезень, які будуть визначені.
F. - Тарифи та податки
Тарифи та податки будуть визначатися згідно з положеннями чинного законодавства кожної країни.
G. - Домовленості між авіапідприємствами
Авіаційні влади будуть сприяти контактам між визначеними авіапідприємствами з метою аналізу можливості впровадження систем комерційного співробітництва, як і здійснення кожного узгодженого проекту, спрямованого на досягнення більшої продуктивності та ефективності польотів.
H. - Нерегулярні польоти
Влади домовляються надавати якнайширше сприяння у дозволі на виконання чартерних польотів згідно з чинним законодавством.
ТРЕТЄ. - Авіаційні влади обох сторін зобов'язуються вимагати від експлуатантів, зареєстрованих в країні повітряних суден, діяти згідно з діючими положеннями про захист цивільної авіації, встановленими Міжнародною Організацією Цивільної Авіації.
Авіаційні влади нададуть одна одній всю можливу допомогу з метою перешкодити позазаконному захопленню повітряних суден, саботажу на них, а також у аеропортах та їх службах та перешкоджувати загрозі безпеки цивільної авіації. Авіаційні влади однієї сторони нададуть всю можливу увагу кожному проханню авіаційних влад іншої сторони про прийняття особливих заходів безпеки в відношенні до їх повітряних суден та пасажирів з метою перешкодити будь-якій загрозі або у випадку коли має місце інцидент або загроза захоплення або саботажу на повітряному судні в аеропорту та відповідних аеронавігаційних службах. Авіаційні влади будуть надавати одна одній допомогу шляхом полегшення зв'язку з метою швидкого та безпечного припинення таких інцидентів. У всіх випадках сторони будуть діяти згідно з положеннями Конвенції про злочини та інші акти, які здійснюються на борту повітряних суден, підписаної в Токіо 14 вересня 1963 року, Конвенції про боротьбу з позазаконним захопленням повітряних суден, підписаної в Гаазі 16 грудня 1970 року, Конвенції про боротьбу з позазаконними актами, спрямованими проти безпеки цивільної авіації, підписаної в Монреалі 23 вересня 1971 року, та Протоколу про боротьбу з позазаконними актами насильства у аеропортах, обслуговуючих міжнародну цивільну авіацію, підписаного в Монреалі 24 лютого 1988 року, а також тих домовленостей, які будуть узгоджені ними у майбутньому.
ЧЕТВЕРТЕ. - Авіаційні влади щонайменше один раз на рік, та у кожному випадку коли вони будуть враховувати це за необхідне, будуть провадити консультації для обговорювання задовільного виконання положень цього узгодження.
П'ЯТЕ. - Ця угода складена українською та іспанською мовами. Обидва тексти мають однаковий зміст.
Підписано в Лімі 30 квітня 1993 року.
Департамент Авіаційного
Транспорту
Міністерства Транспорту
України


(підпис)
Люблін Олександр Олександрович
Віце-Президент

Генеральне Управління
Повітряного Транспорту
Міністерства Транспорту,
Зв'язку, Житла та
Будівництва Республіки
Перу
(підпис)
Фернандо Мельгар Варгас
Генерал-Майор
Військово-Повітряних Сил
Генеральний Директор