• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Торговельна угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Королівським Урядом Непалу

Непал, СРСР | Угода, Міжнародний договір від 06.08.1970
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Непал, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 06.08.1970
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Непал, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 06.08.1970
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Торговое соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Королевским Правительством Непала
(Катманду, 6 августа 1970 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Королевское Правительство Непала,
отмечая с удовлетворением успешное развитие экономических отношений между ними и
желая содействовать торговле между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Непала на основе равенства и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
Обе Договаривающиеся Стороны будут принимать все надлежащие меры для развития торговли между обеими странами. Они будут изучать и принимать с наибольшей благожелательностью решения по предложениям, которые каждая из них пожелала бы представить на рассмотрение другой в целях достижения более тесных торговых отношений.
Договаривающиеся Стороны будут предоставлять при ввозе и вывозе товаров из одной страны в другую максимальные облегчения, допускаемые их соответствующими законами, правилами и постановлениями. Во всяком случае на эти товары будет распространяться неограниченный режим наиболее благоприятствуемой нации в отношении таможенных пошлин и сборов любого рода, взимаемых при импорте или экспорте или в связи с импортом или экспортом, в отношении способов взимания таких пошлин и сборов, правил, формальностей и сборов, связанных с таможенной обработкой товаров, в отношении применения внутренних налогов или других сборов любого рода, которые взимаются с импортных товаров или в связи с их ввозом, а также в том, что касается режима ввоза и вывоза товаров и выдачи разрешений на ввоз и вывоз.
Любые преимущества, льготы, привилегии и иммунитеты, предоставляемые одной из Договаривающихся Сторон при ввозе или вывозе товара, происходящего из территории третьей страны или предназначенного для ввоза на ее территорию, будут немедленно и безусловно предоставляться подобным же товарам, происходящим из территорий одной из Договаривающихся Сторон и предназначенным для ввоза на территорию другой Стороны.
Постановления статей 2 и 3 не будут, однако, распространяться на любые существующие и будущие:
а) преимущества, предоставленные каждым из Правительств прилегающим странам в целях облегчения пограничной торговли;
б) преимущества, вытекающие из таможенного союза.
Юридические и физические лица каждой из Договаривающихся Сторон будут пользоваться режимом наиболее благоприятствуемой нации в отношении защиты их личности и их имущества при осуществлении ими коммерческой деятельности на территории другой Договаривающейся Стороны при условии, что они будут пользоваться этим режимом с соблюдением законов и постановлений этой Стороны, которые обычно применяются ко всем подобным иностранным лицам.
Экспорт товаров из СССР в Непал и из Непала в СССР в течение срока действия настоящего Соглашения будет осуществляться в соответствии со списками, которые будут периодически согласовываться между обоими Правительствами.
Товарооборот между обеими странами будет осуществляться согласно действующим в каждой из стран законам, правилам и предписаниям, относящимся к импорту и экспорту товаров, и на основе контрактов, заключаемых между советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и непальскими физическими и юридическими лицами, с другой.
Обе Договаривающиеся Стороны согласны, что цены на товары, поставляемые по настоящему Соглашению, будут устанавливаться на базе мировых цен, т.е. цен основных мировых рынков по соответствующим товарам.
Все платежи в связи с экспортом или импортом товаров, а также платежи неторгового характера между СССР и Непалом будут производиться в любой свободно конвертируемой валюте.
Договаривающиеся Стороны будут в необходимых случаях консультироваться друг с другом в отношении вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
В этих целях представители обеих Сторон будут встречаться по предложению одной из них в согласованном месте и в согласованный срок, но не позднее 30 дней со дня внесения такого предложения.
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, однако его постановления имеют обратную силу и будут применяться с 13 июня 1970 года.
Соглашение будет действовать в течение двух лет. Если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую о прекращении действия настоящего Соглашения, по крайней мере, за 6 месяцев до истечения его срока, действие настоящего Соглашения будет автоматически продлено на последующий двухлетний период и так в дальнейшем.
По истечении срока действия настоящего Соглашения его постановления будут применяться ко всем контрактам, заключенным в период его действия и не исполненным к моменту истечения срока Соглашения.
Совершено в Катманду 6 августа 1970 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, непальском и английском языках, причем три текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами.
Вып. XXVI.- М., 1973. С. 249-251.
Сборник торговых договоров и
соглашений по торгово-экономическому
сотрудничеству СССР с иностранными
государствами (на 1 января 1977 года).Т. 1.- М.: Экономика, 1977. С. 558 - 560.